Cвоеобразие Чеховских пьес
На первый взгляд, драматургия Чехова
представляет собою какой-то исторический парадокс.
Прежде всего, в драматургии Чехова
отсутствует “сквозное действие”, ключевое событие, организующее сюжетное
единство классической драмы. Драма при этом не рассыпается, а собирается на
основе иного, внутреннего единства. Что же тогда объединяет пьесу, создает
единство произведения? Вероятно, судьбы героев, которые при всем своем
различии, при всей их сюжетной самостоятельности, “рифмуются”, перекликаются
друг с другом и сливаются в общем “оркестровом звучании”.
При этом классическая
одногеройность, сосредоточенность драматургического сюжета вокруг главного,
ведущего персонажа с исчезновением сквозного действия в пьесах Чехова
устраняется. В пьесах Чехова не встретишь привычного деления героев на
положительных и отрицательных, главных и второстепенных. У каждого персонажа
есть своя роль в пьесе, своя партия. Пьесы Чехова можно сравнить с оркестром
без солиста, где единство рождается в созвучии множества равноправных голосов.
Стремление к естественности, к
жизненной правде подвигло Чехова к созданию пьесы не чисто драматического или
комедийного, а весьма сложного жанрового содержания. Драматизм гармонично
сочетается с комизмом, а комическое проявляется в органическом сплетении с
драматическим . “ Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс”, --
писал сам Чехов.
Убедительным примером тому служит
пьеса “Вишнёвый сад”. В основе пьесы лежит отнюдь не драматическое, а
комедийное начало. Во-первых, положительные образы, какими являются Трофимов и
Аня, показываются совсем не драматически, по внутренней своей сущности они
оптимистичны. Во-вторых, владелец вишнёвого сада Гаев изображён тоже
преимущественно комически. Комическая основа пьесы отчетливо видна. В-третьих,
в комическо-сатирическом изображении почти всех второстепенных действующих лиц:
Епиходова, Шарлоты, Яши, Дуняши. “Вишнёвый сад” включает явные мотивы водевиля,
выражающиеся в шутках, фокусах, прыжках, переодеваниях Шарлоты.
Однако современники восприняли новую
вещь Чехова, как драму. Станиславский писал, что для него “Вишнёвый сад”
является не комедией, не фарсом, а в первую очередь трагедией. И он поставил
“Вишневый сад” именно в таком драматическом ключе.
Новизна Чеховских пьес заключается в
том, что Чехов открыл в драме новые возможности изображения характера. Характер
по Чехову раскрывается не в борьбе за достижение цели, а в переживании
противоречий бытия. Пафос действия заменяется на пафос раздумья. Чехов ни о чем
не пишет открыто, не чеканит мысли своих героев. Возникает неведомый
классической драме чеховский “подтекст”, или “подводное течение”. Герои
Островского целиком и полностью реализуются в слове, и слово это лишено
двусмысленности, твердо и прочно, как гранит. У героев Чехова, напротив, слова
размыты, люди никак в слово не умещаются и словом исчерпаться не могут. Здесь
важно другое: тот скрытый душевный подтекст, который герои вкладывают в слова.
Поэтому призыв трех сестер “В Москву! В Москву!” отнюдь не означал Москву с ее
конкретным адресом. Это тщетные, но настойчивые попытки героинь прорваться в
иную жизнь с иными отношениями между людьми. То же в “Вишневом саде”.
Во втором акте пьесы в глубине сцены
проходит Епиходов — живое воплощение нескладицы и несчастья. Возникает такой
диалог:
Любовь Андреевна (задумчиво).
Епиходов идет...
Аня (задумчиво). Епиходов идет...
Гаев. Солнце село, господа.
Трофимов. Да.
Формально герои ведут разговор об
Епиходове и о заходе солнца, а по существу о другом. При внешнем разнобое и
нескладице диалога есть душевное внутреннее сближение, на которое откликается в
драме какой-то космический звук: “Все сидят, задумались. Тишина. Слышно только,
как тихо бормочет Фирс. Вдруг раздается отдаленный звук, точно с неба, звук
лопнувшей струны, замирающий печальный”. Души героев через обрывки слов говорят
о неустроенности и нелепости всей своей несложившейся, обреченной жизни.
Классическая драма, которая
представлена, например, пьесами Островского, изображает своих героев на
переломном этапе их жизни. Островский берёт не ровное течение обычной жизни, а
как бы выламывает из него событие. Например, история гибели Катерины - событие,
потрясшее жителей Калинова, раскрывшее трагическую обречённость её положения.
Драматизм Чехова заключается в
обычном будничном однообразии повседневного быта, а не в событиях. В пьесе
“Дядя Ваня” изображен быт деревенской усадьбы Серебрякова во всей своей
повседневности: люди пьют чай, гуляют, говорят о текущих делах, заботах, мечтах
и разочарованиях, играют на гитаре… События – сора Войницкова с Серебряковым,
отъезд Серебряковых – ничего не меняют в жизни дяди Вани и Сони и,
следовательно, не имеют решающего значения для содержания драмы, хотя на сцене
и прозвучал выстрел. Драматичность положения героев не в этих случайных
эпизодах, а в однообразии и безысходном для них образе жизни, в бесполезной
трате своих сил и способностей.
В драмах Чехова нет счастливых
людей. Чеховские драмы пронизывает атмосфера всеобщего неблагополучия. Героям
их, как правило, не везет ни в большом, ни в малом: все они в той или иной мере
оказываются неудачниками. В “Чайке”, например, пять историй неудачной любви, в
“Вишневом саде” Епиходов с его несчастьями — олицетворение общей нескладицы
жизни, от которой страдают все герои. За редким исключением - это люди самых
распространённых профессий: учителя, чиновники, врачи и т.д. То, что эти люди
не выделены ничем, кроме того, что их жизнь описывает Чехов, позволяет считать,
что жизнью, которую ведут герои Чехова, живёт большинство его современников.
С героями Чехова редко проходят
события, которые меняют их жизнь. События, что происходят, часто уводятся
Чеховым из действия, например, самоубийство Треплева в пьесе “Чайка”, или дуэль
в “Трёх сёстрах”. В реальной жизни люди редко находят счастье – им трудно это
сделать, так как для этого нужно что-то изменить в себе, преодолеть страх перед
новым. Обыденность поглощает людей, и не каждый может вырваться за рамки
привычной жизни. Но счастье всегда соседствует с разлукой, смертью, с “чем-то”,
мешающим ему во всех чеховских пьесах. Томление, брожение, неуспокоенность
становятся фактом повседневного существования людей. Именно на этой
исторической почве и вырастает “новая чеховская драма” со своими особенностями
поэтики, нарушающими каноны классической русской и западноевропейской драмы.
Темы романов Ф.М. Достоевского
перекликаются с темами чеховских пьес. Он писал о господстве в жизни тупости,
откровенного эгоизма, об “униженных и оскорблённых”, о человеческих отношениях,
о любви, о становлении личности в обществе, о нравственных переживаниях.
Начиная с Гоголя, в литературе Х1Х века утвердился “смех сквозь слёзы”, смех
сочувствующий, быстро сменяющийся грустью. Смех Чехова в пьесах именно такой.
Чехов так и не написал роман, но
жанром, синтезирующим все мотивы его повестей и рассказов, стала “новая драма”.
Именно в ней наиболее полно реализовалась чеховская концепция жизни, особое ее
ощущение и понимание. И в самом деле, на рубеже веков, в период наступления
нового общественного подъема, когда в обществе назревало предчувствие “здоровой
и сильной бури”, Чехов создает пьесы, в которых отсутствуют яркие героические
характеры, сильные человеческие страсти, а люди теряют интерес к взаимным
столкновениям, к последовательной и бескомпромиссной борьбе. Если Горький пишет
в это время о людях активного действия, знающих, по их мнению, как и что нужно
делать, то Чехов пишет о людях растерявшихся, которые чувствуют, что разрушен
прежний уклад жизни, а новое, что приходит на смену страшней, как всё
неизвестное.
Пьесы Чехова стали новой волной в
театральном искусстве. Ценность Чехова – драматурга заключается в том, что он
создает новую драму, отражающую потребности своего времени, отходит от
принципов классической драмы и показывает психологические переживания героев.
Чеховская драматургия покорила театральную сцену почти всех стран мира. МХАТ
избрал своим символом чеховскую “Чайку”. И в нашей стране нет крупного
художника театра, кино, который не называл Чехова в числе своих учителей.
Поделитесь этой записью или добавьте в закладки |
Полезные публикации |