ГлавнаяГуманитарныеФилологияАнализ глагольных фразеологических единиц английского языка с точки зрения их структурного, семантического своеобразия
Анализ глагольных фразеологических единиц английского языка с точки зрения их структурного, семантического своеобразия.
Введение В любом языке имеются выражения, в которых отдельные слова, образующие это выражение, теряют свой первоначальный смысл. Общий смысл такого выражения не складывается из значений отдельных слов. Для носителей языка такие выражения являются привычными, а для изучающих этот язык как иностранный они являются непонятными. На протяжении веков в английском языке накопилось большое количество фразеологических выражений, которые были когда-то однажды произнесены кем-то, понравились людям и закрепились в языке, будучи удачными, меткими и красивыми. Так и возник особый слой языка – фразеология как совокупность устойчивых выражений, имеющих переосмысленное значение. С помощью фразеологических выражений, которые не переводятся дословно, а воспринимаются переосмыслено, усиливается эстетический аспект языка. С помощью фразеологических оборотов, иначе называемых идиомами, информационный аспект языка дополняется чувственно- интуитивным описанием нашего мира, нашей жизни. Фразеологические обороты используются в речи готовыми, их необходимо знать в том виде, в котором они установились в языке, и с тем значением, которое закрепилось за ними. Знание английской фразеологии во многих случаях помогает избегать руссицизмов, то есть дословных переводов предложений с русского языка на английский. В рамках изучения фразеологии очень важно умение анализировать отдельную фразеологическую единицу с различных сторон для употребления более точного, полного её варианта в конкретном контексте. Несмотря на появление в последние годы большого числа работ, посвященных общим и частным проблемам фразеологии, отдельные группы фразеологических единиц ещё недостаточно изучены. Поскольку во фразообразовании огромную роль играет человеческий фактор (подавляющее количество фразеологизмов связано с человеком, с разнообразными сферами его деятельности), для исследования была выбрана многочисленная и характерная для любого языка подсистема глагольных фразеологических единиц английского языка. Глагольные фразеологические единицы образуют в английском языке наиболее многочисленную группу единиц. Глагольные структуры могут описывать самые разные жизненные ситуации, а именно конкретные действия, связанные с широким кругом объектов, обстоятельств, орудий действия. Актуальность работы на современном этапе развития фразеологии определяется важностью выявления фразеологических универсалий и необходимостью изучения специфики фразеологических единиц с точки зрения их семантического, структурного и стилистического разнообразия, поскольку их изучение с данных сторон даёт возможность получить новые данные о системном устройстве языка, взаимосвязях и различиях его подсистем, а также позволит в дальнейшем выявить и описать межъязыковые сходства и различия фразеологического фонда английского языка в сопоставлении с другими языками. Целью дипломной работы является: - исследование семантической, структурной и стилистической стороны глагольной фразеологической единицы английского языка. Задачи работы: - исследование природы фразеологической единицы английского языка в целом; - раскрытие значения и составляющих компонентов фразеологической единицы английского языка; - рассмотрение различных типов фразеологических единиц английского языка; - анализ глагольных фразеологических единиц английского языка с точки зрения их структурного, семантического и стилистического своеобразия. Объектом данного исследования является фразеологическая единица английского языка. Предметом исследования является глагольная фразеологическая единица английского языка. Дипломная работа состоит из введения, теоретической и практической части, заключения. Во введении обосновывается актуальность избранной темы исследования, описывается теоретическая и практическая значимость темы, формулируются цели и задачи исследования, выдвигаются объект и предмет исследования. В теоретической части рассматривается фразеологическая единица английского языка, рассматривается её структура и значение, анализируются типы фразеологических единиц в различных аспектах, заостряется внимание на глагольных фразеологических единицах. В первой главе подробно рассматривается фразеологическая единица в системе языка, её зависимость от разных его уровней, а также заостряется внимание на отношениях между фразеологическими единицами. В данной главе отмечена важность значения каждой конкретной единицы и её компонентов для семантического анализа, приведённого в практической части. Во второй главе рассматриваются типы фразеологических единиц английского языка, затрагивается вопрос их однозначности/ многозначности, обращается внимание на семантическую парадигматику глагольных фразеологических единиц. В конце главы приведён план анализа глагольных фразеологических единиц с точки зрения их семантического, структурного и стилистического разнообразия. В практической части проводится полный анализ глагольных фразеологических единиц английского языка с точки зрения их структурного, семантического и стилистического своеобразия. В заключении подводятся итоги исследования, делают завершающие выводы. На протяжении всей работы приводятся примеры глагольных фразеологических единиц, разных по семантике, структуре, стилевой принадлежности и стилистической окраске. Введение …………………………………………………………………………..4 Глава 1. Фразеологическая единица в системе языка ………………………….8 1.1. Связь фразеологической единицы с другими уровнями языка …….. 8 1.2. Отношения между фразеологическими единицами …………………..8 1.3. Значение фразеологической единицы ……………………………………..9 1.4. Структура значения фразеологической единицы…………………….….. 10 1.4.1. Идиоматичность значения фразеологической единицы ……………….10 1.4.2. Мотивированность фразеологической единицы ……………...………..11 1.4.3. Внутренняя форма фразеологической единицы ………………………..11 1.4.4. Оценочные значения фразеологической единицы …………………......12 1.4.5. Модальные значения фразеологической единицы ……………………..13 1.4.6. Функционально- стилевая характеристика фразеологической единицы……………………………………………………………………...….. 14 1.4.7. Стилистические коннотации ………………………………………….16 1.4.7.1.Экспрессивность………………………………………………………... 16 1.4.7.2.Эмоциональная оценка ………………………………………………....16 Глава 2. Типы фразеологической единицы …………………………………...18 2.1. Семантические типы фразеологической единицы ………………………18 2.1.1. Фразеологические сращения ……………………………………………18 2.1.2. Фразеологические единства …………………………………………….19 2.1.3. Фразеологические сочетания …………………………………………..19 2.2. Однозначность и многозначность фразеологической единицы ………..20 2.3. Семантическая парадигматика фразеологических единиц…………….. 22 2.3.1. Фразеологические омонимы…………………………………………… 22 2.3.2. Фразеологические синонимы ………………………………………..….22 2.3.3.Фразеологические антонимы ……………………………………….……23 2.4. Структурные типы фразеологической единицы……………………….... 24 2.5. План анализа фразеологической единицы……………………………….. 25 Глава 3. Анализ глагольных фразеологических единиц английского языка.. 27 Заключение ………………………………………………………………………53 Список использованной литературы ………………………………………..…56
Похожие работы:
Поделитесь этой записью или добавьте в закладки |