Введение
Оценки человеческих свойств и человеческих отношений Сервантеса, нашли глубокое выражение в «Дон Кихоте», который, будучи написан им на склоне жизни, является итогом его творческих раздумий. Произведение это, недостаточно оцененное современ¬никами, принесло его автору посмертную славу и было объявлено критиками XIXXX вв. одним из величайших созданий человеческой мысли. Вместе с тем вследствие своего чрезвычайно глубокого и сложного идейного содержания оно вызвало множество толкований, часто очень несходных между собой.
В «Дон Кихоте», как подсчитали исследователи, действуют 250 мужских и 50 женских персонажей. Но, думается, их еще больше. Ведь в романе не один, а два мира: первый реальный, второй тот, который существует лишь в сознании Дон Кихота и при этом настолько отличается от первого, что люди признают Дон Кихота сумасшедшим.
Многое как бы удваивается в романе Сервантеса. Есть Альдонса Лоренсо. И есть Дульсинея Тобосская. Об Альдонсе мы почти ничего сказать не сможем. А о Дульсинее сможем. Это воплощение идеала женщины, как его понимает Дон Кихот. Происходит такое раздвоение, как с Алонсо Кихано и Дон Кихотом. Еще до своего переименования («кихоте» исп. набедренник, нечто, при всей своей комичности, более рыцарственное, чем челюсть или пирог с сыром) Дон Кихот меняет имя своего коня. Роси¬нант (от «росин» кляча и «анте» впереди, т.е. «кляча, иду¬щая впереди всех») имя, почти столь же знаменитое, как и имя хозяина этого убогого коня. Заметим, что кляча, которая хромала на все четыре ноги, став Росинантом, верно служила и оказалась необыкновенно выносливой при всей своей незадач¬ливости.
Возникает представление, что мир двоится, и достаточно переименовать кого-то и при этом посмотреть на него по-иному, как возникает новое существо. Не случайно Сервантес называет Дон Кихота ingenioso, что неточно переведено как «хитроумный». Слово это пришло из латыни, где еще во времена Цицерона упот¬реблялось в значении «щедро одаренный от природы», «талант¬ливый», «остроумный», «изобретательный».
Дон Кихот действи¬тельно изобретает особый мир и новых существ, которые в рома¬не оказываются более живыми и индивидуальными, чем реаль¬ные, К реальному миру, как правило, относятся люди, имена ко¬торых почти не упоминаются, а просто говорится: священник, цирюльник, ключница, племянница, хозяин постоялого двора, герцог, герцогиня. И почти все они люди «без свойств», как Алонсо Кихано и Альдонса. Зато имена существ, населяющих вто¬рой, воображаемый мир, стали известны всем они стали обо¬значать мировые литературные типы (Дон Кихот, Дульсинея То¬босская и даже Росинант).
Содержание
Введение.....3 - 4
І. Жанр и философская основа романа..5 - 12
II. Главные образы романа13 - 20
ІІІ. Функции сатиры...21 - 22
Заключение23
Список литературы...24
Список литературы
1. История зарубежной литературы М.П.Алексеев. В.М. Жирмунский, С.С. Мокульский, А.А.Смирнов. М., 2008.
2. Храповицкая Г. Н., Коровин А. В. История зарубежной лите¬ратуры: Учебник. М., 2002.
3. История всемирной литературы: В 9 т. М., 1983 1994. Т. 1 8.
4. Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. М.. 1962 1978.
5. Литературный энциклопедический словарь. М., 2007.
6. Зарубежные писатели: Биобиблиографический словарь: В 2 ч. / Под ред. Н. П. Михальской. М.. 2007.
7. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Сост. и гл. ред. A.Н.Николюкин. - М., 2006.
8. Борзова Е.П. История мировой культуры. 2-е изд., стер. СПб.: Издательство «Лань», 2008.
9. Чернокозов А.И. История мировой культуры (Краткий курс) Ростов-на-Дону, «Феникс», 2007.
10. Сервантес М. Избранное (Мигель де Сервантес Сааведра; Обраб. Б.М. Энгельгардта). Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 2006.
о переживает период расцвета и представляет в литературе ХХ века своеобразное и характерное явление»[5, С.96].Автор этой книги выделяет следующие черты абсурдистского юмора: а) интеллектуализм и филос
семьи Форсайтов, свидетельствует о чисто форсайтской цепкости, присущей всем нам. Против слова «Сага» можно возражать на том основании, что в нем заключено понятие героизма, а героического на этих ст
ос «Песнь о Роланде», наиболее ранняя запись т.н. Оксфордский список, ок. 1170; немецкий героический эпос «Песнь о Нибелунгах», запись ок. 1200; испанский героический эпос «Песнь о моем Силе
он получил большую популярность и высокую оценку критики в наше время благодаря современному пониманию личности и глубокому психологизму.Отталкиваясь от традиций литературы эпохи романтизма и связыва
от времени дребезжал колокольчик на двери кабачка, да в ветреную погоду скрежетали на железных прутьях медные тазики, заменявшие вывеску и парикмахера». В Ионвиле наиболее примечательными местами явл