За последнее время появилось немало зарубежных и отечественных трудов, посвященных историческому изучению французского языка, см., напр.: [Nyrop 1979], [Доза 2006], [Rickard 2003], [Браше 2005], [Скрелина, Становая 2005] и др. Если добавить к этому массу работ, посвященных отдельным темам по истории языка, отдельным его периодам, притом работ, имеющих первостепенную важность, как то по фонетике, по истории словаря, по языку отдельных писателей, по диалектологии, то станет понятным, почему библиография важнейших только работ по истории французского языка насчитывает десятки названий, а если добавить журнальные статьи, то и многие сотни.
Изучение наречия в российском и зарубежном языкознании как одного из разрядов слов вызвано сложностью выделения наречия в системе частей речи, так как нет единого мнения по поводу необходимости такого выделения во французском языке. В среде лингвистов иногда возникает противоречие при решении вопроса о природе наречия, указывается на крайнюю разнородность элементов, составляющих класс наречий во французском языке, на нечеткость определения наречия как части речи, на отсутствие удовлетворительных критериев при описании этого класса слов. С другой стороны, интерес к проблеме обусловлен тем, что исследование наречия пред¬ставляет несомненный теоретический и практический интерес в плане разнообразных этимологических и структурно-семантических связей с другими частями речи.
Актуальность исследования вытекает из комплекса указанных проблем, связанных с изучением, во-первых, становления наречия как класса слов и, во-вторых, статуса наречия как части речи в старофранцузский период.
Цель исследования - выявить особенности фор¬мирования и развития класса наречий во французском языке. В связи с намеченной целью предполагается решить следую¬щие задачи:
- описать формально-структурные особенности наречий старофранцузского языка;
- выявить связи между морфологическими ти¬пами и лексико-семантическими разрядами наречий;
Материалом исследования послужили данные словарей и тек¬стов французского языка ХI-ХIII вв.
В работе был использованы приемы структурно-функционального, анализа, а также приемы словообразовательного анализа и анализа словарных дефиниций.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава 1. Особенности структуры и лексико-семантической составляющей наречий в старофранцузском языке
1.1. Старофранцузский язык: историческая справка
Понятие старофранцузский язык охватывает совокупность романских языков языковой группы «ойль», на которых разговаривали на территории приблизительно соответствующей территории среднего севера современной Франции, примерно с X по XIV века.
Cтарофранцузский язык - результат эволюции народной латыни, которая смешалась с галльским и франкским языками. Понятие старофранцузский язык охватывает совокупность романских языков языковой группы «ойль», на которых разговаривали на территории приблизительно соответствующей территории среднего севера современной Франции, примерно с X по XIV века.
Язык происходит от романского языка, являвшимся формой народной латыни, бывшей в употреблении по всему постримскому пространству. Исторически за старофранцузским последовал среднефранцузский язык. Данное распределение языков по эпохам было, в некоторой степени, произвольно определено лингвистами в недавнее время. С точки же зрения самих носителей языка, данная эволюция была лишь едва или совсем неразличима, поскольку латынь эволюционировала во французский язык постепенно и в течение продолжительного периода времени, так что разрывы между разными стадиями развития языка были попросту незаметны.
Старофранцузский язык является предком современного французского языка. Однако, появление одного языка, общего для всей территории Франции, является довольно поздним явлением в ее истории, и язык этот обязан своим существованием целому ряду саринных языков группы «ойль», из которых и образовался современный язык.
1.2. Система частей речи старофранцузского языка и место наречия в ней
Наречие представляет собой часть речи, отличающуюся структурной, смысловой и функциональной сложностью. Проблемы, связанные с наречием, решаются лингвистами по-разному в зависимости от того, как ученые подходят к проблеме частей речи, какие признаки выделяются при классификации. Различные взгляды на принципы выделения частей речи привели к противоречивым трактовкам наречия во французском языке.
Ученые, которые при выделении частей речи интересуются морфологической формой слова, а также его этимологией (Nyrop, Доза), подчеркивают неизменяемость наречия, отсутствие у него словоизменительной парадигмы, т.е. независимость его от подчинительных связей слов. Тем самым выявляется основной морфологический признак наречия, отличающий его от других знаменательных частей речи (существительного, прилагательного, глагола). Вместе с тем на основании этого критерия, а также вследствие общности происхождения некоторых наречий и предлогов, наречие включается в разряд служебных слов. Тем не менее, А. Доза утверждал вслед за О. Есперсоном, что наречия, хотя и входят в одну группу с предлогами и союзами, являются более самостоятельными, так как выражают более полное понятие времени, места, количества и качества, но они могут становиться и неполноценными [Доза 2006: 15]. Этот вывод делается на основании того, что в старофранцузском языке некоторые наречия употреблялись в функции предлогов и союзов, что неоднократно подчеркивалось историками языка.
Однако, отмечая некоторое морфологическое (неизменяемость) и семантическое (выражение отношений) сходство наречий и служебных слов, некоторые ученые указывают на то, что наречие имеет формы словообразования, образуя их посредством аффиксов, и аналитические формы словоизменения, образуя степени сравнения, чем и отличаются от предлогов и союзов [Скрелина, Становая 2005, 79].
Оглавление
Введение..3
Глава 1. Особенности структуры и лексико-семантической составляющей наречий в старофранцузском языке.5
1.1. Старофранцузский язык: историческая справка..5
1.2. Система частей речи старофранцузского языка и место наречия в ней6
Глава 2. Характеристика различных типов наречий в старофранцузском языке..10
2.1. Общая характеристика типов наречий старофранцузского языка10
2.2. Особенности морфологических типов и лексико-семантических разрядов наречий старофранцузского языка..15
Заключение24
Список литературы26
Список использованной литературы
1. Rickard P. A History of the French Language. Second edition. London and New York. Taylor & Francis e-Library, 2003. - 179 p.
2. Браше О. Историческая грамматика французского языка. Серия: История языков народов Европы. Издательство: Едиториал УРСС, 2005. - 184 с.
3. Nyrop C. Grammaire historique de la langue française. Genève: Slatkine, 1979.
4. Доза А. История французского языка (Histoire de la langue française). Издательство: КомКнига, 2006. - 474 с.
5. Скрелина Л.М., Становая Л.А. История французского языка. Изд.2, испр. и доп. 2005. - 464 с.
6. Buyssens E. La classification des adverbes. In : Revue roumaine de linguistique, 1975. - p. 461-463.
7. Tesniere L. Elements de syntaxe structural, - P,: Klinck-sieck, 1959. - 672 p.
8. Guiraud Р. La syntaxe du français. - P.: Presses universitaires de France, 1974. -128 p.
9. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Изд. 4. 2007. - 624 с.
10. Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Избр. труды. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1976, - 695 с.
11. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке. - В кн;: Избранные работы по русскому языку. - М.: Учпедгиз, 1957, с.63-84.
12. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб, пособие. Изд. 2-е. -М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.
13. Бенвенист Э, Общая лингвистика., - М.: Прогресс, 1978. - 447 с.
14. Пешковский А.М, Русский синтаксис в научном освещении. -М.: Учпедгиз, 1956. -511 с.
15. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды; - M.: Учпедгиз, 1956. т.1. - 450с.
16. Бородина М.А., Гордина М.В., Шишмарев В.Ф. Словарь тарофранцузского языка к Книге для чтения по истории французского языка В.Шишмарева. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1955. - М, 275 с.
17. Катагощина Н.А. Как образуются слова во французском языке. -М.: Просвещение, 1980. - 109 с.
18. Бейн Е. И. Формирование класса наречий в историй французского языка. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Л. 1983. 147с.
19. Grevisse M. Le bоn usage. Grammaire frangaise avec des remarques sur la langue frangaise d'aujourdui. Paris. - 1969. -1228 p.
сический пласт были предметом анализа многих работ лингвистического содержания как теоретической, так и практической направленности. С течением времени интерес к различным проблемам терминологии неизм
акцентировался сатирический подтекст отдельных лесковских произведений, то теперь настало время более глубокого изучения самобытного и очень непростого порой для восприятия языка писателя, а также жа
е время жизни героя, и это позволяет художнику выявить, обнаружить характер и динамику происходящих в герое перемен в сам момент «схождения» в его душе прошлого и настоящего, настоящего и будущего. Ск
фольклористи, літературознавці, лінгвісти. У мовознавстві до художнього прийому повтору на матеріалі художніх текстів зверталися Веселовський, Бодьє, Астафєва, Алефіренко, Гетьман, Мойсієнко, Огоновсь
есть», но и «тому, чего нет»: инсценирует и разыгрывает в воображении ту часть его самого, которая недоступна в прямом текстуальном виде. Тем самым он реализует «желание».Желание представляет собой ме