Высшая форма разговорного жанра литературный язык, кото¬рым владеют люди, получившие образование. Затем, как средство общения в среде недостаточно грамот¬ных людей, преимущественно жителей городов, ис¬пользуется просторечие, а в сельской местности, осо¬бенно в деревнях, различные диалекты. [2].
Обращение именно к речи, причем неофициальной, разговорно-бытовой, позволяет обнаружить дополнительные аспекты в проблематике языка города. Так, можно сказать, что большинство горожан, способные в различных речевых ситуациях использовать то средство литературного языка, то городского просторечия, то профессионального или группового жаргона, а иногда и элементы местного диалекта. Соотношение и сочетание этих языковых стихий весьма многообразно как применительно к разным людям, так и применительно к разным ситуациям общения.
Если говорить о людях, то хотя и с известной долей условности можно наметить следующие группы:
1. Носители литературного языка, прибегающие к элементам иных языковых разновидностей в достаточно малой степени вне зависимости от ситуации общения.
2. Носители литературного языка, речь которых дифференцируется в зависимости от ситуации: в одних обстоятельствах ни пользуются средствами литературного языка (такую речь обычно называют разговорной речью), в других средствами городского просторечия или жаргона.
3. Информанты, допускающие смешение средств различных языковых разновидностей даже в пределах одной и той же ситуации общения. Если опираться только на неофициальную, непринужденную речь, то весьма затруднительно решить, отнести ли этих людей к носителям литературного языка, или же к носителям просторечия.
4. Носители городского просторечия, способные прибегать и к литературному языку. В речи их фиксируются и жаргонизмы (обычно какого-либо профессионального жаргона).
5. Носители городского просторечия, практически не использующие никаких иных языковых средств.
Первая и пятая группы обычно весьма немногочисленны.
Обстоятельством, в наибольшей степени влияющим на выбор того или иного варианта речи, является отношение говорящего к собеседнику. Носители городского просторечия начинали особенно внимательно следить за своей речью, стремясь говорить как можно более «правильно», так, как в тех ситуациях, когда их собеседником оказывался человек высокого культурного уровня, или заметного общественного положения, или высокообразованный, словом, такой, в чьих глазах, по чьему мнению они хотели бы по тем или иным причинам выглядеть наилучшим для них образом.
Носители литературного языка прибегают к средствам городского просторечия нередко из своеобразной деликатности, с тем, чтобы при общении с носителями городского просторечия не ощущалась их социально-культурная дистанция, с целью «не выделяться», как бы показать, что они ни в чем не превосходят своих собеседников.
Еще в начале прошлого века было отмечено общее и постоянное взаимодействие всех слоев городского коллектива, «обычное» использование «иной» речи социальных соседей и антиподов, непрестанный поиск новых экспрессивных средств в ближайших источниках (оно всегда успешно, когда обращаются к богатому «языковому дну» города) все это особенно актуально для языковой ситуации наших дней, когда широкая демократизация постсоветского социума затронула и его языковую сферу.
Традиционное представление просторечия как малограмотной речи необразованных людей, языовой основой которого выступают диалекты, не покрывает всего функционального разнообразия нелитературного языка, живых форм его существования, определяющих языковую жизнь современного города. Наблюдения устной городской речи в конкретных коммуникативных ситуациях (транспорт, рынок, парикмахерская, семья, государственное учреждение и др.) дают основания к более широкому толкованию просторечия, которое включает в себя все то, что не соответствует культурному языковому стандарту, эталонности, образцовости языка, а, следовательно, и общелитературности.
Социальное, или собственно просторечие в традиционном (узком) понимании, свойственно в целом недостаточно образованным людям и заключается в тех или иных нарушениях литературных норм: произносительных, лексических, грамматических.
Ненормативные разноуровневые элементы социального просторечия противопоставлены соответствующим нормативным единицам общелитературного языка. Исследователи называют эту разновидность «внелитературным просторечием», носителями которого являются люди определенного социально-культурного статуса, как правило, с низким уровнем образования, обычно пожилого возраста, часто не городского происхождения.
На существование двух разновидностей просторечия в русском языке наших дней обращают внимание многие исследователи. Однако взгляды лингвистов на просторечие расходятся практически по всем позициям. Внимания заслуживает отдельно стоящий пласт просторечия так называемое «новое просторечие», которое представляет собой обширную группу нестандартных лексико-фразеологических единиц, постоянно пополняющихся за счет различных социолектов. Эти единицы, выходя за пределы своей исконной сферы бытования профессионального и корпоративного (группового) сленга, приобретают статус общеизвестности и употребительности широкими кругами носителей общелитературного языка, не ограниченными определенными социальными рамками (возраст, профессия, уровень образования, общие интересы и др). Речь идет о таких номинативных единицах, как бабки, балдеть, достать (кого-либо), задолбать (кого-либо), крутой, лапшу на уши вешать, мент, дать на лапу, на шару, облом, примочка, по барабану, прикол, прикольный, прикольно, разборки, тащиться, тугрики, тусовка, тусоваться, тусовочный, фигня.
Содержание
Введение 2
Городская культура как основа отличительных особенностей речевых типологий 5
Просторечие и литературный разговорный жанр 8
Отличительные особенности общения горожанина 16
Вывод 20
Литература 22
Введение
В литературе неоднократно отмечалось, что процесс неподготовленного речевого общения регулируется двумя противонаправленными тенденциями тенденцией к свободному построению речи и тенденцией к использованию готовых образцов, следованием шаблону.
Мысль о том, что язык обнаруживается не в хаотических, свободных от действия какого-либо канона проявлениях, но определенным образом оформленных построениях, одним из первых высказал М.М.Бахтин. Он писал: «Мы говорим только определенными речевыми жанрами, то есть устойчивыми типически формами построения целого. Мы обладаем богатым репертуаром устных (и письменных) речевых жанров. Практически мы уверенно и умело пользуемся ими, но теоретически мы можем и вовсе не знать об их существовании. Даже в самой свободной и непринужденной беседе мы отливаем нашу речь по определенным жанровым формам, иногда штампованным и шаблонным, иногда более гибким, пластичным и творческим (творческими жанрами располагает и бытовое общение)» [5].
Понятие жанры речи применялось при рассмотрении разновидностей литературной русской разговорной речи. На первоначальном этапе изучения жанры речи выделялись на основе таких простейших и вместе с тем основных признаков, как: число партнеров акта коммуникации (два / более двух); мена ролей говорящий / слушающий отсутствие такой мены. Соответственно выделялись жанры: диалог (два партнера коммуникации, мена ролей обычна), полилог (более двух партнеров коммуникации, мена ролей обычна), рассказ (число партнеров коммуникации два и более, мена ролей отсутствует).
Выделяют некоторые наиболее клишированные жанры речи, к числу которых относят типические для городской устной речи, привязанные к наиболее частым ситуациям, так называемые городские стереотипы (В магазине. В кассе кинотеатра. Телефонные стереотипы и т.д.).
Можно также сказать, что наблюдаются определенные различия в построении анров в зависимости от признаков говорящего субъекта. Так, носитель литературного языка и носитель просторечия по-разному строят рассказ, объяснение чего-либо, по-разному оформляют письмо к близким. Выявление жанров речи позволяет глубже понять, по каким формальным и семантическим законам строится естественная устная речь, каковы ее текстообразующие закономерности.
Разговорная речь обслуживает всю сферу непринужденного устного общения литературно говорящих людей. Мы расчленяем все тексты неофициальной речи на определенные ситуационно-тематические группы, которые были названы языковыми жанрами. Главными жанрами разговорной речи были признаны: диалог, монолог, полилог, рассказ и городские стереотипы. Ситуативные жанры разговорной речи выделялись с учетом цели коммуникации, количества участников (партнеров коммуникации) и психологической установки речи.
Ранее говорилось, что в разговорной речи границы жанров размыты, и один жанр естественно перетекает в другой. Но теперь, на основании накопленного опыта, можно говорить о естественном переключении жанров, быстрой их смене в повседневном речевом общении. Жанры разговорной речи можно уподобить короткометражкам в длинной киноленте повседневного языкового существования, они мелькают, могут быть мимолетными и краткими, но пересекаться не могут, имея каждый раз свой сюжет и строго определенную форму.
Каждый жанр разговорной речи избирает ограниченный набор языковых средств. Каждый жанр разговорной речи характеризуется своеобразием по отношению к цели и способу коммуникации. Один и тот же факт действительности может быть отражен в разных жанрах по-разному. Малые жанры это такие микроструктуры, которые выделились в определенной языковой общности как ограниченные речевые клише.
Вокруг каждого жанра группируются определенные бытовые речевые этикетки, особая разговорно-бытовая фразеология. Понятно, что сама проблема отбора речевых средств существует не во всех жанрах обиходно-бытовой речи, а в определенных случаях это постоянно стереотипная, автоматизированная речь (например, реплики отзывы на телефонный звонок).
Вообще каждое объединение людей (социум) по террито¬риальному или профессиональному признаку, по ин¬тересам имеет свой язык, который входит в нацио¬нальный язык как одна из его форм. Всего таких форм пять: литературный язык, территориальные диа¬лекты, городское просторечие, профессиональные и социально-групповые жаргоны.
Городская культура как основа отличительных особенностей речевых типологий
Городская культура есть особый целостный феномен, сложившийся исторически, и одновременно сплетение во взаимодействии множества разных типов культур. Каждая культура характеризуется определенным набором жанров речевого общения и характерными коммуникативными установками говорящего и слушающего (например, коммуникативным приоритетом говорящего или слушающего). Анализ трудов на данную тематику заставляет задуматься о существовании низовой городской культуры, противопоставленной общественно кодифицированной книжной культуре. Словарь просторечия обнаруживает определенные тематические предпочтения: человек физический, биологический, элементарный быт, одежда, дом, транспорт, характеристики человека в труде и в обыденной жизни: трезвый / нетрезвый образ жизни и т.д.
В современном городе выделяется особая молодежная культура, которая отнюдь не может быть приравнена к культуре определенной возрастной группы, скорее она тяготеет к сфере массовой культуры, хотя часто смыкается с контркультурой, андеграундной культурой. В ней с большей или меньшей силой проявляются черты оппозиции к официальной культуре: обособление языка жаргон, быстро меняющийся и ориентирующийся как на источник, на иностранный язык, арго; нарушение стандартов, порой эпатаж во внешнем облике и общественном поведении; юмор, ирония, пародия в переименованиях, оценках, в альтернативном молодежном искусстве. По своему содержанию молодежная культура это культура досуга, что отражается в тематике общения.
Вертикальная структура членения городской культуры находит отражение в пространственном членении города, причем таким образом, что социальное доминирование оказывается часто чрезвычайно влиятельным. Сравним: официальные (административные) территории (всегда в центре) жилые районы; традиционные новые объекты (два варианта: исторический центр новые застроенные окраины; новый админстративный центр старые окраины, рабочие слободки, поселения национальных меньшинств). Расположение церквей также может быть примечательным. В современной топографии города можно выделить все официальные очаги современной культуры: театры, концертные залы, музеи, библиотеки и неофициальные пешеходные улицы с работающими художниками, поэтами, музыкантами.
1. Живая речь уральского города. Сборник статей. Свердловск, 1988;
2. Культура речи. Серия «Учебники, учебные посо¬бия». Ростов н/Д: Феникс, 2001.
3. Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. - М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 1999.;
4. Разновидности городской устной речи. Сборник статей. Под ред. Д.Н.Шмелева. М.: Наука, 1988;
5. Эстетика словесного творчества. М.М.Бахтин Литературная учеба. М.: 1979;
6. Языковой облик уральского города. Сборник статей. Свердловск, 1990;
Использованы материалы сайтов:
7. http://www.philology.ru;
8. http://philologos.narod.ru
ературу, опасались, чтобы он не подорвал устои Советского строя. Что же такого страшного в этом запретном романе? В нем описана судьба человека, затянутого в бурю событий, смутой, ураганом революции.
Писатель возмущен положением народа, стра¬дающего от равнодушия царедворцев: военачальник, часами, ожидающий в передней выхода вельможи, вдова с грудным младенцем на руках, израненный солдат. Держави
де чрез ноги в нави зрети]И тогда потрясенный юноша говорит: «Вижу, мудрая ты девица» [Вижу тя девице мудру сущу].В дальнейшем Феврония никогда не изменяет такой манере речи. Если вспомнить, что такая
есса. Номинации «национальные литературы», «своеобразие национальных литератур», выйдя из поля советской официально-идеологической парадигмы, не стали маргинальными: в современном литературоведении пр