Критика русского зарубежья.
ВВЕДЕНИЕ Георгий Викторович Адамович – один ярких представителей русской эмигрантской критики и поэзии ХХ века. В России Адамович входил в состав акмеистского «Цеха поэтов», в 1917-1918 годах являлся его руководителем. Свою литературную работу он начал как писатель-прозаик, а как поэт дебютировал только в 1916 году. Георгий Адамович активно занимался переводческой деятельностью, в частности, в период с 1917 по 1922 годы он перевел для издательства «Всемирная литература» поэзию Вольтер, Бодлера, Эредиа, а также поэму Т. Мура «Огнепоклонники». В 1923 году Адамович эмигрирует в Германию, а затем переезжает на постоянное место жительства во Францию. С периодом эмиграции тесно связана его критическая работа: с 1928 года он регулярно печатался в газете «Последние новости», вел в ней еженедельное книжное обозрение, был одним из ведущих авторов «Чисел», редактировал журнал «Встречи». В 1967 году Адамович опубликовал сборник своих критических работ под названием «Комментарии» – именно так он понимал сущность литературной критики. Целью данной работы является изучение критического наследия Георгия Адамовича периода эмиграции. Введение 3 1. Общие принципы критики Г. Адамовича 4 2. Критика творчества М. Цветаевой 8 Заключение 13 Список использованной литературы 14 1. Адамович Г. Одиночество и свобода. – М.: ИПЛ, 1991. – 383 с. 2. История русской литературной крики / под ред. В.В. Прозорова. – М.: Высшая школа, 2002. – 463 с. 3. Кулешов В.И. история русской критики XVIII – начала XX веков. – М.: Просвещение, 1991. – 432 с. 4. Марина Цветаева – Георгий Адамович: Хроника противостояния / Предисловие, сост. и примеч. О.А. Коростелева. – М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2000. – 188с. 5. Федотов Г. О парижской поэзии // Вопросы литературы. – 1990. – Кн.2. – С. 235-240. Похожие работы:
Поделитесь этой записью или добавьте в закладки |