Развитие компьютерной техники предопределило появление массового увлечения компьютерными и видеоиграми. Рынок таких игр предлагает тысячи вариантов продукции, рассчитанной на пользователей разных возрастов, обладающих своими предпочтениями. Необходимость освещения многочисленных новинок обусловила развитие специализированных изданий, освещающих новости компьютерного мира в целом и сферы видеоигр в частности. Этим обусловлена актуальность исследования. Новизна работы заключается в том, что со стилистической точки зрения публикации на тему компьютерных игр исследованы мало, однако они являются новой и динамично развивающейся сферой публицистики, потому заслуживают особого внимания. Объект исследования - публикации на тему компьютерных игр в журнале «Страна игр». Предмет – лексические особенности данных текстов. Цель работы – рассмотреть особенности использования лексических средств в четырех статьях на тему компьютерных игр, опубликованных в журнале «Страна игр». Задачи: - выявить особенности использования заимствованной и исконной лексики в материалах о компьютерных играх; - охарактеризовать функции включения в текст терминов, неологизмов и жаргонизмов; - обозначить общие закономерности использования языковых средств в материалах о компьютерных играх. Метод проведения исследования – анализ публицистических текстов и научной литературы.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….3
1. ОБЩИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИКАЦИЙ О КОМПЬЮТЕРНЫХ ИГРАХ ………………………………………………….4 2. ЗАИМСТВОВАННАЯ И ИСКОННАЯ ЛЕКСИКА В ПУБЛИКАЦИЯХ О КОМПЬЮТЕРНЫХ ИГРАХ…………………………...6 3. ТЕРМИНЫ И НЕОЛОГИЗМЫ, ЖАРГОНИЗМЫ В ПУБЛИКАЦИЯХ О КОМПЬЮТЕРНЫХ ИГРАХ …………………………..8
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………….....10 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………………………11 Приложение 1 «Футбольный симулятор FIFA 10 поступил в магазины»…...12 Приложение 2. «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти» и другие PC-релизы «1С» за неделю»…………………………………………………………………13 Приложение 3. «Tony Hawk: Ride выйдет зимой»…………………………….14 Приложение 4. «Уже осенью ждем новое «Противостояние»………………..15
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Акишина А.А. Структура цельного текста. – М., 1999. – 348 с. 2. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. - М., 2001.- 368 с. 3. Герхард М. Искусство повествования. – М., 2004. – 288 с. 4. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М., 2003. – 448 с. 5. Горшков А.А. Русская стилистика. - М., 2001. – 320 с. 6. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. – М., 1998. – 386 с. 7. Одинцов В.В. Стилистика текста. – М., 2000. – 364 с.
ледующими причинами: 1) возрастающей ролью данного стиля в современном обществе и теми радикальными изменениями, которые он претерпел в последние десятилетия; 2) повышением прагматиче¬ской значимости
енности адресации в трех выступлениях различных политиков- заключения;- списка использованных литературных источников;- трех приложений, в которых представлены сокращенные версии рассматриваемых в исс
сса (куртозис):. (3.12.)Std.err. (Standardized kurtosis) стандартизованный куртозис.Коэффициент вариации (принято рассчитывать в процентах):. (3.13)На основе этого по
ания.Объектом исследования являются особенности функционирования общественно-политической лексики в материалах газеты «Коммерсантъ»; предметом – языковые единицы данной тематической группы в материала
ъявлен годом русского языка. Наверное, не зря. Величайшее богатство народа его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. Пословицы дошли