ВВЕДЕНИЕ Лексический состав языка – наиболее подвижная его часть. Лексика непрерывно совершенствуется, обновляется, реагирует на изменения в окружающей нас действительности. Не вызывает сомнения, что сегодняшняя жизнь настоятельно требует исследования всего нового, что возникает в языке. Изучение новых слов, анализ путей и способов их возникновения и образования в языке всегда отражает наиболее характерные тенденции в изменении его словарного состава. Актуальность нашей работы очевидна: образование новых слов – это один из самых динамичных процессов современного английского языка. Мы живем в постоянно меняющемся мире. В мире, где появляются, исчезают, а потом снова актуализируются какие-либо реалии. Разумеется, эти реалии, в конечном счете, получают свое лексическое наименование. Практическая ценность нашей работы состоит в том, что понимание истоков новой лексики и причин заимствования поможет в дальнейшем более адекватно как использовать ее, так и воспринимать, и оценивать ее употребление в различных сферах жизни. Целью дипломной работы является комплексное исследование новых лексических единиц в английском языке, появившихся в конце ХХ – начале ХХI столетий. Поставленная цель предусматривает решение следующих частных задач: 1 Изучить значение и место неологизмов в системе английского языка и способы и причины образования новых слов. 2 Дать классификацию новой лексики английского языка. 3 Установить особенности и способы перевода неологизмов. 4 Рассмотреть основные способы образования новых лексических единиц. Объект исследования — современная лексика английского языка конца ХХ — начала ХХI в. Предметом исследования являются новые лексические единицы, используемые на страницах современных периодических изданий, Интернет-сайтах а также электронных версий тезаурусов и глоссариев. Материалом исследования послужила выборка английских новых лексических единиц, составленная методом сплошного просмотра английских журналов, статей из глобальной сети Интернет. Решение поставленных в дипломном исследовании задач потребовало комплексного использования методов и приемов анализа, применяемых в современной лингвистике: 1)традиционно-аналитический метод наблюдения и обобщения языковых фактов; 2)методы морфемного словообразовательного анализа и семантического анализа; 3)методы лингвистической статистики.
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………….. 3 1.НЕОЛОГИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 1.1. Понятие неологизма…………………………………………… 4 1.2. Классификация новой лексики………………………………... 10 1.3. Способы передачи английских неологизмов средствами русского языка…………………………………………………. 21 2.ПРОДУКТИВНЫЕ СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 2.1. Аффиксальные неологизмы……………………………………. 28 2.2. Конвертированные неологизмы……………………………….. 35 2.3. Словосложения…………………………………………………. 42 2.4. Сокращения……………………………………………………... 48 3.ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………… 53 4.ПРИЛОЖЕНИЕ Глоссарий английских неологизмов............................. 5.CПИСОК ИСПОЛЬЗОВАНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ....................................... 56 68
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1 Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов. – М.: Дрофа, 2001. – 288 с 2 Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. - М.: Наука, 2009 г. 384 с. 3 Волошин Ю. К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурологический аспект) / Ю. К. Волошин. - Краснодар, 2000, с. 67 4 Гальперин А.И. «Очерки по стилистике английского языка» (электронный вариант) 5 Гостева Н.Н. Некоторые продуктивные способы образования неологизмов в английском языке. Электронное научное издание «Труды МЭЛИ: электронный журнал» 6 Дмитриева Л. Ф. Кунцевич С. Е. Мартинкевич Е. А Английский язык. Курс перевода. – М: Март, 2005. 304 с. 7 Елисеева В.В. Лексикология английского языка. – СПб.: СПбГУ, 2003. – 258 с. 8 Заботкина В.И. «Новая лексика современного английского языка» (электронный вариант) 9 Земская Е.А.Словообразование как деятельность: На материале периодической печати, живой разговорной речи, художественной и научной литературы Изд. 3-е. – М.:ЛКИ, 2007. 224 с. 10 Казакова Т. А. Практические основы перевода. Учебное пособие. – СПб.: Издательство «Союз», 2002 11 Лыткина О.И. Суффиксы и префиксы с модификационными словообразовательными значениями в русском и английском языках// Вестник ПСТГУ №1, 2005. С.39-47 12 Минаева Л.В. Лексикология и лексикография английского языка. – М.: СТУПЕНИ, 2003. – 224 с. – на англ. яз. 13 Москалёва М. В. Неологизмы и проблема их изучения в современном русском языке// Сборник статей №4. – М.: МГПУ, 2004 14 Павленко Г. В. Проблема освоения иноязычных заимствований: языковой и речевой аспекты. На материале англицизмов конца XX века: Дис. ... канд. филол. наук / Павленко Галина Владимировна. - Таганрог, 1999, с. 94 15 Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке / Е.В.Розен.- М.: Просвещение, 2001. 265 с. 16 Рублева О. Л. Лексикология современного русского языка. – Владивосток: Издательство Дальневосточного университета, 2004. 256 с. 17 Соловьева Н.В.Неологизмы в рекламном тексте (на материале русского и английского языков) // Культурная жизнь Юга России. Региональный научный журнал № 6 (25). Краснодар, 2007. С 79-80. 18 Соловьева Н.В.Префиксальные антонимы в английском языке// Проблемы теории языка и переводоведения: Сборник статей №25. – М.: МГОУ, 2005. 19 Тер-Минасова С. Г. Английский язык как глобальный - спасение человечества или языковой фашизм? / С. Г. Тер-Минасова // Лексикология и лексикография: Сб. науч. тр.- М., 2002. - Вып. 13. - С. 101-107 20 Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М., 2007. 304с. 21 http://www.spekulant.ru/archive/2001.html Королькевич В. Неологизмы в английском // Журнал «Валютный спекулянт» №10 (24) – 12 (26), 2001, №1 (27) - 6 (32), 2002
СЛОВАРИ 1 Мюллер В. Большой англо-русский словарь. – М.: Цитадель-трейд: РИПОЛ КЛАССИК: Дом. XXI век, 2008. – 832 с. 2 Уиллер М., Унбегаун Б. The Oxford Russian Dictionary. – М.: Изд-во Индра-М, 2006. – 1008 с. 3 Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. 709 с.
использованы следующие методы исследования: теоретический анализ психолого-педагогической литературы, анализ учебно-методической литературы, педагогический эксперимент, беседы с учителями, учащимися,
алии. Разумеется, эти реалии, в конечном счете, получают свое лексическое наименование.Целью дипломной работы является комплексное исследование новых лексических единиц в английском языке, появившихся
их термінів у структурі економічного та юридичного тексту, а також їх конкретну прагматичну функціональність.Відповідно до основної мети в роботі вирішуються такі завдання:1) простежити процес входже
и самовыражения терпят крах. Это ведет не только к психологическим стрессам, но и к глубоким потерям в качестве общения.У детей-билингвов могут возникнуть препятствия в усвоении как родного языка, его
ечи, поскольку процесс приема и создания текста начинается в виде «готовности принять упорядоченные кодовые сигналы по наиболее вероятностной схеме их сочетания и преобразовать их в результате перераб