Преподавание английского языка имеет определенные практические, общеобразовательные и воспитательные задачи. Правильное определение задач преподавания английского языка имеет первостепенное значение для всего построения учебного процесса, характера объяснений, подбора упражнений, контроля и учета. Недаром великий русский педагог К. Д. Ушинский писал: «Цель, с которой мы изучаем тот или другой иностранный язык, очень важна, потому что она определяет самый метод изучения» . Для того чтобы правильно сформулировать задачи преподавания иностранного языка, необходимо уяснить себе специфику этого учебного предмета. Так, при изучении истории учащиеся знакомятся с определенными фактами и историческими событиями, и на этой базе у них формируется понятие закономерностей развития общества. При изучении химии они также усваивают определенные закономерности и учатся использованию их на практике. Цель изучения таких общеобразовательных дисциплин, как, например, история,- химия, биология, — ознакомить учащихся с основами и закономерностями данной науки, с методами ее исследования. Совсем по-иному обстоит дело с иностранным языком, цели изучения которого могут быть самыми различными. Их можно свести к двум группам — практические и научные. Изучение языка как системы, его развития и т. п.— научная цель, характерная для подготовки филологов, но она мало помогает практическому овладению языком. Поэтому ни в одном среднем учебном заведении эта цель никогда и не ставилась. Даже самые плохие учебники, составленные в соответствии с самым крайним течением грамматико-переводного метода (например, учебники Оллендорфа) ставили задачу не только овладеть системой языка, но и научить читать и переводить, т. е. предполагали элементы практического владения. В учебных заведениях, где иностранный язык не является профилирующей дисциплиной, изучение этого предмета должно дать сумму знаний, умений и навыков, полезных выпускнику в жизни. Эта цель практическая, так как она подразумевает формирование умений и навыков пользования языком как средством общения. Овладение новым по сравнению с родным языком средством передачи и приема информации может быть основной задачей обучения языку. Это служит основанием того, что во всех учебных заведениях при преподавании английского языка в качестве основной задачи выдвигается обучение практическому владению языком. Умение читать на английском языке – это минимальный уровень практического освоения иностранного языка. Исходя из этого, Объект работы: обучение практическому владению языком. Предмет: формирование навыка чтения на английском языке. Цель работы: охарактеризовать способы и приемы, направленные на формирование практического навыка чтения на английском языке. Достижение цели конкретизируется задачами: 1) Сформулировать теоретические основы обучению читать на английском языке; 2) Охарактеризовать современные технологии обучения чтению на английском языке. 3) Провести опытно-экспериментальную работу в 5 классе с целью выявления эффективности системы обучения чтению Майкла Уэста. Методы исследования: анализ отечественной и зарубежной научной литературы практическая апробация результатов
Оглавление
Введение 3 Глава 1. Теоретические основы обучения чтению на английском языке 6 1.1. Проблемы обучения чтению на английском языке 6 1. 2. Современные технологии обучения чтению на английском 14 Глава II. Экспериментальное исследование эффективности системы обучения чтению Майкла Уэста 22 2.1. Организация исследования 22 2.2. Результаты исследования 32 Заключение 35 Список литературы 37
Список литературы
1. Беляева М.А. Английский язык (с методикой преподавания). – М., 1999. 2. Бонк Н.А., Левина И.И., Бонк И.А. (Курс для начинающих в 2-х т.) М.: Росмэн-Пресс, 2001. 3. Вайсбурд М.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности//Ин.яз. в школе.1997№1-2.с33-38 4. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Теория и практика обучения иностранным языкам – М., 2004 5. Голденков М.А. Street English. Для ленивых, для неусидчивых, для тех, кто не знает английского, для тех, кто думает, что знает. – М., 2004. 6. Диксон Р.Р. Рыбаков М.Д. Старков А.П. Английский язык: Учебник для 5 класса средней школы. Книга для учителя. – М., 2004. 7. Долгина Е.А. Элементы овладения английским языком: от буквы к пониманию. – СПб., 2005. 8. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение, 1991 9. Маслыко Е.А. , Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск: Вышэйшая школа, 1996 10. М. Уэст и его методика обучения чтению, http://www.efl.ru/forum/threads/12972/ 11. Метод \"прочти - скажи\" при обучении иностранному языку (Майкл Уэст) http://www.booksite.ru/fulltext/teh/nika/fast/rea/ding/9.htm 12. Миролюбов А.А. Майкл Уэст и его методика обучения чтению, Иностранные языки в школе, 2003, №2.- с. 46-47, 54. 13. Настольная книга преподавателя иностранного языка; Минск, 1997 14. Негневицкая Е.И. Никитенко З.Н. Устный вводный курс: Книга для учителя к \"Устному вводному курсу\" для 2 класса общеобразовательных учреждений. – М., 2001. 15. Пассов Е.И. Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре. – М., 2001 16. Рогова Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе/ Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина.- М., 1997. 17. Розов О.А. Чтение как сложный психический процесс. – СПб., 2008. 18. Соловoва Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. – М., 2008 19. Ушинский К. Д. Собрание сочинений, М., 1974 20. Фадеенко О.Ю. Сравнение основных положений современных методик и подходов к обучению технике чтения. – СПб.: Питер, 2007. 21. Шатилов С.Ф. Книга для учителя немецкого языка. – М., 1993.
иностранным языком. Аутентичность речевого общения диктуется современными условиями международного взаимодействия в рамках глобальных мировых политических, экономических, социальных, культурных процес
которые, по мнению Г.Ф. Бреслава, проявляются в неспособности сопереживать другому человеку ни в реальной ситуации, ни в вымышленной, в отсутствии чувства вины как специфического явления эмоциональной
ошкольного возраста.Цель исследования конкретизируется в следующих задачах:1. На основании анализа теоретической литературы по проблеме исследования охарактеризовать агрессию и агрессивность как психо
выков письма и письменной речи остаются неизменными на протяжении уже многих десятилетий, и ограничиваются традиционными педагогическими подходами, связывающим нарушение письма либо с непол-ноценным л
и способствовать формированию индивидуальности, стиля, формированию правильного письма, творческого кредо молодого творца.Изобразительная деятельность в детском возрасте предстает как средство самовы