Понятие «иностранный язык» как учебный предмет возникло во второй половине XVIII века в результате роста количества научных публикаций на национальных языках и потери в связи с этим латинским языком статуса образования. Начиная с этого времени иностранные языки стали изучаться с нацеленностью на практические задачи, связанные с необходимостью уметь читать книги на языках разных народов.
Сегодня объективной потребностью современного общества, особенно в условиях перестройки всех его звеньев, в том числе и образования, является поиск оптимальных путей организации учебно-воспитательного процесса рациональных вариантов содержания обучения и его структуры.
Мы живем в эпоху стремительного развития информационных технологий, данный процесс отразился и в образовании. Современный урок иностранного языка сегодня активно использует все достижения науки и техники для создания и укрепления мотивация обучаемых изучать иностранный язык.
Данная работа посвящена основным чертам урока иностранного языка сегодня. Цель данной работы рассмотреть все составляющие аспекты урока иностранного языка, как современные, так и традиционные. Для достижения поставленной цели нами будут решаться следующие задачи: описание содержания обучения иностранному языку; анализ современных средств, использующихся на уроках иностранного языка; рассмотрение теоретических подходов известных деятелей в области лингвистики к структуре урока иностранного языка в современном обществе.
1. Сущность современного урока иностранного языка
1. 1 Содержание обучения иностранному языку сегодня
В первые годы жизни ребенка овладение родным языком происходит в процессе усвоения им доступного ему социального опыта, т.е. в процессе научения. Опыт в своей преобладающей части передается ребенку и фиксируется в его сознании средствами родного языка. На этом этапе усвоение опыта и овладение языком происходят нерасчлененно. Независимо от того, как происходит обучение языку, языковые явления иностранного языка оказываются с той или иной степенью отчетливости соотнесенными с аналогичными явлениями родного языка.
В настоящее время основной задачей изучения иностранного языка в школе является воспитание новой культурной личности. Основные цели изучения иностранных языков это формирование способности участвовать в коммуникации на этом языке, работа над сохранением и совершенствованием этой способности. В свою очередь, эта способность реализуется в конкретных речевых умениях (устная речь, чтение, письмо), которые предстают в этом случае как частное отражение общих целей .
Конечная цель обучения представляется, как правило, в виде требований к умениям осуществлять различные виды речевой деятельности. Эти конечные требования конкретизируются в поклассных требованиях к речевым умениям. Эти промежуточные умения следует считать первым компонентом содержания обучения иностранному языку.
К содержанию обучения относятся и языковые навыки. Лексические, грамматические и фонетические навыки условие формирования речевых умений, база для осуществления целей и задач обучения.
Как известно, речевая деятельность, являясь коммуникацией посредством языка, осуществляется, как и другие виды коммуникации, с
Содержание
Введение 3
1. Сущность современного урока иностранного языка 4
1. 1 Содержание обучения иностранному языку сегодня 4
1.2 Современные подходы в обучении на уроке иностранного языка сегодня 6
2. Традиционные методы обучения иностранному языку 9
2.1 Обучение говорению 11
2.2 Обучение чтению 13
2.3 Обучение письму 16
3. Современные методы и средства на уроках иностранного языка 18
3.1 DVD как средство обучения аудированию 18
3.2 Использование компьютеров на уроках иностранного языка сегодня 21
3.3 Метод проектов как современный подход к обучению на уроке иностранного языка 22
Заключение 28
Список литературы 29
Список литературы
1. Белянин В.П. Психолингвистика. М.: Флинта, 2004
2. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. М.: «Академия», 2004
3. Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения английскому языку. // Иностранные языки в школе. 1991, №3
4. Колкер Я.М. и др. Практическая методика обучения иностранному языку. М.: «Академия», 2000
5. Маслыко Е.А. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск: Высшая школа, 2001
6. Миролюбов А.А. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: «Высшая школа», 1982
7. Миролюбов А.А. Общая методика преподавания иностранных языков в средних учебных заведениях. М.: Академия, 2003
8. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Царькова В.Б. Учитель иностранного языка: Мастерство и личность. М.: «Просвещение», 1993
9. Петрова Л.П. Использование копмьютеров на уроках иностранного языка потребность времени//Вестник МУ. 2005 №7
10. Попов Н.С., Мильруд Р.П., Чуксина Л.Н. Методика разработки мультимедийных учебных пособий. М.: Машиностроение, 2002
11. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. М.: Академия, 2003
12. Шульман А.М. Обучение чтению на уроках английского языка в начальной школе: 1-4 классы.- М.: АСТ, 2005
же ветви родословного древа, во всех отношениях ближе друг к другу, чем к языкам других ветвей; у языков же, относящихся к разным ветвям родословного древа, общими могут быть только такие черты, котор
ее, реально допустимы синонимичные варианты, то есть на каждый случай контекстного употребления побудительных модальных конструкций в русском языке можно найти соответствия в английском языке.Предмет,
ревода определяет перевод как процесс описания при помощи языка перевода денотатов, описанных на языке оригинала. Воспринимая текст оригинала, переводчик отождествляет составляющие этот текст единицы
ницах, так и в целых текстах и предложениях. Все лингвисты отмечают основополагающую особенность языка, заключающуюся в так называемой бесконечной продуктивности, т.е. способности языкового знака обр
поведении индивидов.Средства выражения желания и сожаления распределяются в различных языках по разным уровням. Взаимодействие разноуровневых единиц находит отражение в полевой модели языка, как сист