Времена английского языка и сама система времен воспринимаются большинством носителей русского языка как абстрактное понятие, а тексты и предложения, в основном, переводятся и составляются «по смыслу». Между тем, именно понимание того, чем в принципе present perfect отличается от past simple, избавляет от мучительного поиска смысла в английском предложении. Т.к. видо-временная система является основой грамотной речи, и изучается обязательно всеми изучающими английский язык, то тематика данной курсовой работы является актуальной. Данная курсовая работа посвящена способам выражения категории времени в английском языке. Цель работы: изучить способы выражения категории времени в английском языке. Задачи: - исследовать теоретический материал по данному вопросу - подобрать примеры, иллюстрирующее теоретические положения Структура работы :введение, основная часть, заключение, список литературы.
Введение………………………………………………………………3 Категории времени в английском языке……………………………4 Заключение………………….……………………………………….27 Литература………………………..………………………………….28
1. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учебное пособие для студентов лингв. ун-тов и факультет ин.яз. высш. пед. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 336с. 2. Иванова, Бурлакова, Почепцов \"Теоретическая грамматика современного английского языка\" М., 1997 3. Колкова М. Методика обучения иностранным языкам в средней школе (ЗЕЛ), М.2008 4. Качалова К.И. Практическая грамматика английского языка. М.,1999 5. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. М.,2006 6. “Морфология английского языка” А.И.Смирницкий. М,1959г. Е. Д. Поливанов. Статьи по общему языкознанию. М., 1968. . 7. Рецкер Я.И. Учебное пособие по переводу с английского на русский. М., 1981 8. Харитончик З.А. Лексикология английского языка. - Мн.: Вышэйшая школа, 1992. - 197 с. 9. Современный английский язык.Теоретический курс грамматики В.Н.Жигадло, И.П. Иванова, Л.Л.Иофик г .М, 1956г. 10. Б.С.Хаймович, Б.И.Роговская “Теоретическая грамматика английского языка” М, 1967г. 11. http://engblog.ru/category/grammar 12. http://www.classes.ru/grammar/117.Kasevich/html/unnamed_20.html 13. http://www.langinfo.ru/index.php?sect_id=1090 14. http://real-english.ru/crash/lesson5.htm 15. http://encourse.web-3.ru/learn/grammar/?act=full&id_article=564
нических текстов.Предмет исследования - терминология научной тематики и проявление её особенностей в практике перевода как средства межкультурной коммуникации в сфере науки. Теоретической базой исслед
бозначение понятий и явлений. Отсюда важная роль терми-нов, имен и названий, однозначно указывающих на предмет мысли.Все это ставит перед переводчиком газетного текста дополнительные за-дачи. Полноцен
на базе лондонского диалекта в период формирования английской нации в течение XVI – ХVII вв., стремительно развивается. Выработке и закреплению определенных языковых норм английского литературного яз
культурной компетенции;Разработать практические рекомендации по использованию живописи на уроках иностранного языка в качестве средства по формированию межкультурной компетенции.Методология включает в
зыковой картины мира. По мнению современных лингвистов, мир, который окружает человека, вернее, представления человека об этом мире, хранятся в языке как в лексических единицах, так и в целых текстах