Литература призвана пробуждать эмоции, чувства, сопереживания, воспитывать нравственность и духовность у читателя. При чтении произведения всегда хочется знать историю его создания, его корни. Понимание и восприятие литературного произведения не возможно без его тщательного разбора, анализа, критики. Знать историю происхождения текста важно не только для общего знания, а необходимо для более глубоко осмысления и понимания содержания произведения. В филологии вопросами истории, критики и анализа литературных текстов занимается отдельная отрасль науки текстология.
Значительная часть литературных произведений либо остаётся неопубликованной при жизни автора, либо бывает опубликована с неточностями и искажениями, возникающими вследствие небрежности, так и сознательно (условия цензуры и т. д.). Текстология помогает литературным произведениям обрести свою историю и новую жизнь.
Данная работа посвящена становлению текстологии как науки. Целью данной работы является рассмотрение процессов рождения новой филологической науки текстологии, описание ее основных задач, предмета и функций.
1. Текстология: определение, предмет, задачи
Существует несколько определений текстологии. Некоторые ученые считают, что текстология (от лат. textum связь слов, и греч. Λογος слово) вспомогательная историко-филологическая дисциплина, изучающая историю возникновения и судьбу текста художественных и ругих произведений (текстов). Другие ученые определяют текстологию как отрасль филологии, литературоведческую дисциплину, изучающую произведения письменности, литературы и фольклора в целях критической проверки, установления и организации их текстов для дальнейшего исследования, интерпретации и публикации.
Д.С. Лихачев считает, что «текстология изучает историю текста произведения; история текста произведения должна пониматься как создание людей авторов, редакторов, переписчиков, читателей, заказчиков. В таком виде история текста оказывается связанной с историей общества» .
Омилянчук С.П. полагает, что текстология это «прикладная филологическая дисциплина, изучающая приемы анализа текста литературных произведений в целях его критики (рецензии), исправления (эмендации) и издания (публикации)» .
Текстология подразделяется на текстологию античной литературы, медиевистическую и текстологию новой литературы.
Что касается исторических источников, то здесь текстология делится на источниковедение и археографию. Важнейшую задачу текстологии составляет установление, то есть диахроническое, исторически осмысленной и критическое прочтение текста на основе углубления в его историю, изучения источников текста, таких как рукописи, печатные издания, различные исторические свидетельства, установления их генеалогии и филиации, классификации и интерпретации авторских переработок текста, его редакций и вариантов, а также его искажений редакторами, цензурой и т.п.
В систему научных понятий термин текстология был впервые введен в 1928 г. Б.В. Томашевским в работе «Писатель и книга. Очерк текстологии». До того и в русской, и в зарубежной практике применялось понятие «критика текста». Критика текста в основном сводится к двум моментам :
1. к установлению подлинности или подложности источника
2. к реконструкции, в случае констатирования подлинности первоначального текста, искажённого переписками и переделками и дошедшего до нас в виде разрозненных и неполных фрагментов.
Сводка этого анализа всех существующих вариантов данного текста и их отношений друг к другу называется «критическим аппаратом», который в настоящее время считается необходимой принадлежностью всякого научного критического издания литературных произведений.
Критика текста источника, признанного подлинным, в свою очередь состоит из двух последовательных моментов:
1. диагноза (то есть констатирования испорченности данного места текста), основой которого служит либо нарушение логического смысла, либо несоответствие архитектонике целого, показаниям других памятников или других частей того же памятника
2. конъектуры, то есть составления проекта исправления текста, источником которого могут быть или косвенные указания в самом исследуемом памятнике и близких к нему, или же гадательное предположение, исходящее из общего толкования логического смысла памятника, исторических условий его возникновения, отношения к другим памятникам, его художественной структуры (например, ритм) и т. д.
В последнем случае мы часто имеем дело с так называемой «дивинаторской критикой» (от лат. divinatio «способность угадывать»), когда сильно испорченный текст реконструируется по косвенным данным. Здесь налицо опасность перейти в область отвлечённых построений, опасность произвола.
По существу, критика текста не стала в XIX в. самостоятельной наукой. Задачи изучения текста ограничивались чисто практическими потребностями. Критика текста была подсобной дисциплиной, необходимой для издания документов и литературных памятников. Таково было начало многих наук: геометрии, которая нужна была первоначально как землемерие, астрономии, почвоведения и т. д.
Основная задача текстологии дать правильный текст издаваемого литературного произведения. Важнейшую задачу текстологии также представляет установление, т. е. диахроническое, исторически осмысленное и критическое прочтение текста на основе изучения источников (рукописей, печатных изданий, исторических свидетельств), выявления их генеалогии и интерпретации переработок (редакций и вариантов), определения искажений (редакторами, цензурой) .
Одной из проблем текстологии является проблема атрибуции текста, которая проводится в рамках судебной психологии на основе методов контент-анализа и психолингвистики. Различные филологические школы по-разному понимали пути восстановления на основании оставшихся различных редакций текста одного и того же произведения. Та, до середины XIX века в издательской технике преобладает точное («дипломатическое») воспроизведение одной рукописи, признанной по каким-либо соображениям лучшей. С середины XIX века обычны так называемые «критические» издания, реконструирующие предполагаемый прототип путём контаминации вариантов всех доступных исследованию рукописей. Текстология начала XX века характеризуется очень большим психологизмом в подходе к вопросу о так называемой «воле автора» (ср. работы М. Гофмана над пушкинским текстом, Н. К. Пиксанова над текстом Грибоедова, а также всю историю издания текста лермонтовского «Демона»). Зыбкость психологических оснований текстологии толкнула некоторых текстологов в другую крайность беспринципный эмпиризм. Грани между текстологией и «технической редакцией», как одним из звеньев полиграфическо-издательского процесса создания книги, почти не существует для подобных текстологов. Важной считается только полнота «критического аппарата», при котором одна из редакций печатается как основной текст, а все остальные как дополнительные варианты. Проблема выбора текстов неправильно отбрасывается как область чистого субъективизма.
Введение 3
1. Текстология: определение, предмет, задачи 4
2. История текстологии 10
3. Возникновение текстологии новой русской литературы 13
Заключение 21
Список литературы 22
Список литературы
1. Лихачев Д.С. Текстология: краткий очерк, 2-е издание. М.: Наука, 2006.
2. Омилянчук С.П. Текстология. М.: Академия, 2004.
3. Томашевский Б. В. Писатель и книга: Очерк текстологии. М.: Просвещение, 1959.
4. Гришунин А. Л. Современное состояние теории текстологии // Современная текстология: теория и практика. М., 1997.
5. Эдиционная практика и проблемы текстологии. М.: Изд-во РГГУ, 2006.
6. Бухштаб Б. О природе текстологии и проблеме выбора основного текста // Русская литература. М., 1965. № 3.
тивоположным вымиранию языка, когда его носители постепенно переходят к использованию другого языка в большинстве жизненных ситуаций и перестают учить старому языку своих детей. Возрождение ставит цел
а фрагментом, бесконечно усложняя действие, вводя все новых и новых персонажей.Когда роман ещё не был мною полностью прочитан, казалось, что именно религия составляет прочную канву сюжета, но по ходу
нял пойманное им дикое животное Впоследствии узда и оброть стали символически выражать самое право на обладание известным животным. «Кто коня купить, - говорит нам малороссийская пословица, - бере и у
ет несколько точек зрения на пассивный словарный запас языка. В одном случае в пассивный словарь языка лингвистами включается "часть словарного состава языка, состоящая из лексических единиц, употребл
анными нормами книжных стилей, зафиксированными словарями, справочниками, грамматиками. Нормы разговорной речи, в отличие от книжной, устанавливаются узусом (обычаем) и никем сознательно не поддержива