Актуальность. Деловое общение - это самый массовый вид социального общения. Оно представляет собой сферу коммерческих и административно-пра¬вовых, экономико-правовых и дипломатических отношений.
Новые экономические и социальные условия побудили к ком¬мерческой и организаторской деятельности широкие массы населе¬ния. Это обстоятельство выдвинуло на первый план необходимость обучения языковым формам делово-го общения, необходимость повыше¬ния лингвистической компетентности лиц, вступающих в социально-правовые отношения, руководящих действиями лю-дей. Лингвистическая компетентность становится в рыночных условиях непре-менным компонентом общепрофессиональной подготовки менеджеров, муни-ципальных служащих, референтов, руководителей всех уровней.
Проблеме формирования культуры делового общения, в том числе и ре-чевого, было посвящено немало публикаций ещё в так называемый «допере-строечный» период. На сегодняшний день вышло большое количество публи-каций посвящено рассмотрению социально-психологических аспектов делового общения, сюда же можно отнести и книги о невербальном общении, и о его ро-ли в профессиональном общении (Руденский 1997, Курбатов 1995, Шейнов 1996).
Среди изданий наиболее интересными и важными с практической точки зрения обучения деловой устной речи представляется такие книги, как практи-ческий курс В.И. Андреева «Деловая риторика» (1993), практические пособия Ф.А. Кузина, в том числе «Культура делового общения» (1996), пособие и сло-варь-справочник З.С. Смелковой «Деловой человек: культура речевого обще-ния» (1997); «Русский язык и культура общения для деловых людей» под ре-дакцией О.Б. Сиротининой (1998) и справочник «Культура устной и письмен-ной речи делового человека» (1997).
Среди пособий, посвящённых деловому общению следует также назвать книгу: «Русский язык для делового общения» под редакцией И.А. Стернина (1995), пособия И.П. Лапинской «Русский язык для менеджеров» (1994) и М.В. Колтуновой «Язык и деловое общение» (2000). Все три книги объединяет то, что они посвящены использованию языка в деловом общении, стилевой приро-де устной и письменной речи. В книгах представлен также коммуникативный аспект делового общения: даны понятия о задачах и законах современной дело-вой риторики, понятия о речевой ситуации, речевом поведении делового чело-века и его слагаемых, этикетных нормах в деловом общении.
Исходя из актуальности, мы избрали тему курсовой работы: «Языковая специфика деловых переговоров».
Объкт исследования: язык делового общения
Предмет исследования: деловые переговоры
Целью является рассмотрение языковой специфики деловых переговоров.
Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие зада-чи:
1. Рассмотреть специфика деловой речи.
2. Выявить особенность деловых переговоров.
3. Проанализировать языковые особенности деловых переговоров.
4. Провести обзор риторических средств языка и их воздействие на слушателя при переговорах.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 3
1. Деловые переговоры как жанр деловой речи 5
1.1. Специфика деловой речи 5
1.2. Деловые переговоры 8
2. Языковая специфика деловых переговоров 13
2.1. Языковые особенности деловых переговоров 13
2.2. Обзор риторических средств языка и их воздействие на слушателя при переговорах 18
Заключение 23
Список использованной литературы 25
Список использованной литературы
1. Андреев В.И. Деловая риторика. (Практический курс делового общения и ораторского мастерства). [Текст]. - М.: Народное образование, 1995. - 208 с.
2. Анисимова Г.В. Риторика [Текст]. - Владивосток: Издательство Дальнево-сточного университета, 2004. - 71 с.
3. Введенская М.Н., Павлова Л.Г. Деловая риторика [Текст]: учебное пособие для вузов. - Ростов-на-Дону, 2000.
4. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. [Текст]: Учеб. пособие для вузов. - М.: ОАО «НПО «Экономика»», 2000. - 271 с.
5. Кузин Ф.А. Культура делового общения [Текст]: Практическое пособие для бизнесменов. М., 1996.
6. Культура русской речи [Текст]: учебник для вузов. Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. - М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 1999. - 560 с.
7. Леммерман X. Учебник риторики. Тренировка речи с упражнениями [Текст] / Пер. с немецкого С.Т. Бугло, 1986
8. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка [Текст]: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; Российский фонд культуры; 2-е изд., испр и доп. М.: АЗЪ, 1995. 928 с.
9. Русский язык и культура речи [Текст] / Под ред. В.Д.Черняк. М., 2003. - с. 435-445
10. Русский язык и культура речи [Текст]: Учебник для высших учебных заве-дений / Под ред. В.И. Максимова. М., 2000.
11. Смелкова З.С. Деловой человек: культура речевого общения [Текст]: Посо-бие и словарь-справочник. М., 1997.
12. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике [Текст] // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17.
ять суттєву складову інструкцій технічного використання. Саме ця галузь лексики, з огляду на її неоднозначність, відсутність перекладних відповідників (у випадку термінів-неологізмів) та національної
тель и соединение двух слов mens разум и mancy прорицание, пророчество.В настоящее время большинство отечественных лингвистов и терминологов придерживаются мнения, что терминами могут быть и слова
бенности итальянского языка.Становление языковой картины мира итальянского языка – это исключительно долгий исторический процесс. Он связан с особой ролью латинского языка в разные периоды его развити
тмі бацька, маці і кампанентмі гендэрнай семантыкі.4. Вылучыць асаблівасці ўзаемасувязі культуры і мовы ў выбраных фразеалагізмах.Для вырашэння пастаўленых задач намі выкарыстоўваліся наступныя метады
При этом литература не только вызывает читательские желания, но и объединяет их, расщепляет, распыляет, сообщает им игровую свободу.То же самое можно увидеть и в литературном произведении. При написа