Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР
| Категория реферата: Топики по английскому языку
| Теги реферата: реферат на, реферат современный мир
| Добавил(а) на сайт: Jeloiza.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата
2. Второй важный признак тематической группы – это разнотипность отношений между ее членами или их полное отсутствие.
Сходные или тождественные, на первый взгляд группы могут образовывать различные лексические группировки. Если необходимо рассмотреть структурно- семантические отношения между терминами родства в одном языке или разных языках, мы получаем множество словесных знаков: отец, мать, брат, сестра, сын, дочь, и т.д., образующих поле. Названием (именем) тематической группы является, как правило, слова (а не искусственное образование) – «транспорт» и т.п. Из этого следует, что понятие «тематическая группа» тесно соприкасается с понятием «семантическое поле».
1.5. Синтагматические и комлексные поля.
Наряду с интерпретацией поля как парадигматического явления, появляется все больше работ, в которых самые различные синтаксические комплексы трактуются как поля и в которых делается попытка совместить анализ парадигматических и синтагматических полей.
Термин «синтагматическое поле» (или синтаксическое поле), введен
Порцигом В. (W.Porzig, Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen). Под термином
«синтагматическое поле» понимались словосочетания и синтаксические
комплексы, в которых явно проступала возможность семантической
совместимости компонентов.
Дальнейшее развитие эта теория получила в работе Г.Мюллера «Словесное
поле и языковое поле». Под словесным полем (Wortfeld) Мюллер понимает
«понятийное поле», а под «языковым полем» (Sprachfeld) – «синтаксическое
поле», т.е. ряд слов (словоформ), объединенных каких-либо синтаксическим
значением.
Синтагматические поля отражают группировки двух видов:
1) слова, объединённые в синтагму только на основе общности их
синтагматических сем, т.е. семантической сочетаемости. К таким, например, относятся группы типа «суъект+предикат», «субъект+предикат+объект»,
«субъект+предикат+атрибут»;
2) слова, объединённые в синтагму на основе общности их нормативных
валентных свойств (лексической и грамматической сочетаемости). К таким
относятся группы типа «существительное+прилагательное», «глагол+наречие»[5, c.113].
Русский лингвист Васильев Л.М. выделяет еще один тип полей –
комплексные. Он говорит о том, что при сложении парадигматических и
синтагматических смысловых полей образуются комплексные поля. Такими полями
являются, например, словообразовательные ряды, включающие слова разных
частей речи вместе с их парадигматическими коррелятами (например, Учитель
/преподаватель…/ учит (наставляет…/ученика/студента…/).
На наш взгляд, поле запаха в немецком языке относится к комлексным полям, т.к. в его состав входят самые разнообразные классы лексических единиц, тождественные по смысловому признаку и, объединённые синтаксическим значением.
1.6. Лексические ассоциации и ассоциативные поля
Большое распространение в языкознании получил термин «ассоциативное поле», введённый Ш. Балли. Этот термин, благодаря новым исследованиям в области психологии, иногда употребляется как синоним термина «семантическое поле».
Наибольшее внимание этому вопросу стали уделять в начале ХХ века.
Этим первоначально занимались медики и психологи, особенно в США и
Германии. Одним из наиболее влиятельных оказался эксперимент Г.Кента и
А.Розанова (1910), проведенный на 1000 информантов с реальной психикой. С
этого времени список слов – стимуляторов, составленный Г.Кентом и
А.Розановым, кладется в основу списков слов – стимулов других
исследователей, которые хотят не только изучать природу психических
ассоциаций, но и рассматривать лексические ассоциации как показатель
лингвистического развития и формирования понятий у испытуемых.
Такой подход позволяет обнаружить зависимость лексических ассоциаций от различных факторов, таких, как возрастной, половой, географический и т.д.
Иногда вместо термина «ассоциативное поле» употребляется термин
«семантическое поле». Особенность семантических полей такого рода состоит в
том, что при их установлении сознательно используются слово-стимул и его
ассоциаты, а установление объема поля происходит в результате эксперимента
с испытуемыми, следовательно, опирается на анализ не текста, а психики
людей, участвующих в эксперименте.
Среди выделенных в результате изучения научной литературы полей нас будет интересовать комплексное поле (в частности, поле запаха). В научной литературе нет примеров описания поля запаха, оно пока не стало объектом рассмотрения лингвистов. На базе различных теорий поля в данной работе мы исследовали пласт лексики, связанный с обозначением запаха.
1.7. Типы связей в лексических полевых структурах
Полевый подход к описанию многих явлений помогает раскрыть системные
связи языка. По мнению исследователей, внутри языковых систем существует
достаточно ограниченное количество типов связей: «вхождение», «схождение»,
«расхождение» [18, c.34]. «Вхождение» - это тип связи, основанный на
общности сем. Он включает следующие разновидности:
1) гиперо-гипонимическая (родо-видовая) связь. Данный вид связи
предполагает, что обе единицы имеют одинаковые семы; но кроме них видовая
единица включает одну или несколько конкретных сем. Например «действовать»
- «трудиться» («трудиться» имеет дифференцирующие семы «целесообразность»,
«для создания ценностей»), «умереть» – «погибнуть» («погибнуть» имеет
дифференцирующую сему «неестественный характер»);
2) пересечение. Этот вид предполагает, что единицы имеют общие и
различные семы. Например: «трудиться», «ловчить», «самовольничать», пересекаются по общей семе ,проявлять энергию, , «забыться» и «прикорнуть»
пересекаются по общей семе ,переход в состояние сна, , «погибнуть» и
«отмучиться» пересекаются по семе ,прекращение биологического
существования, ;
3) синонимическая связь – предполагает пересечение и гиперо-
гипонимическую связь между единицами, принадлежащими к одному или соседним
уровням иерархии, например: «действовать»–«работать»–«трудиться»;
«заснуть»–«забыться»–«прикорнуть»; «умереть»–«отлучиться»–«погибнуть»;
4) градуальная связь – предполагает, что синонимические единицы
называют разные степени обозначаемого понятия и различаются семами типа
«очень», «максимальное», «незначительное», «поверхностный». Например:
«спешить»-«пороть горячку» («пороть горячку» имеет сему «очень»; «устать»-
«изнемочь»; «устать»-«изнуриться» («изнемочь» и «изнуриться» имеют сему
«максимальное»); «болеть»-«недомогать» («недомогать» имеет силу
«незначительное»);
5) партитивная связь – предполагает, что единицы называют понятие в целом и его части, например «дышать»- «вдыхать»- «выдыхать».
Вхождение – обязательная связь для элемента лексико-фразеологической системы. Это значит, что каждый элемент имеет одну или более связей, основанных на схожести содержания сем [22, c.35]. В группу входят лексические единицы, которые имеют хотя бы одно идентичное значение с остальными элементами этой группы.
Термином «схождение» лингвисты определяют связь, которая основывается
на близости содержания сем. Близкими по содержанию являются семы, одна из
которых входит в другую. Например, сема «голодание» входит в сему
«вследствие голодания», семы близки по содержанию». Следовательно, связаны
и элементы, их включающие: «голодать» и «быть изможденным».
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: дипломная работа, бесплатные шпаргалки по праву, реферат скачать управление.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата