Ади Эндре
| Категория реферата: Биографии
| Теги реферата: культурология как наука, варианты ответов
| Добавил(а) на сайт: Horoshilov.
1
Ади Эндре
Ади Эндре [Ady Endre, 1877–1919] — крупнейший после Петёфи представитель венгерской поэзии. Со стороны отца он родом из старой дворянской семьи, со стороны матери — потомок протестантских пасторов.
По окончании школы А. в течение нескольких лет сотрудничал в провинциальных газетах, писал стихи, но окончательно определился только тогда, когда, по настоянию друзей и осуществляя свою заветную мечту, отправился в Париж, где с небольшими перерывами прожил до 1912.
Если в Венгрии он тяготился провинциальной, враждебной всякому прогрессу атмосферой, то в Париже он в неведомых до того венгерской поэзии тонах выражал свое болезненное пристрастие к отсталой и далекой от капиталистической культуры родине. Его первый сборник «Новые стихи» [1905] и целый ряд последовавших сборников раскололи венгерский литературный мир на два враждебных лагеря.
Революционное в то время выступление А. не ограничилось рамками литературы, оно глубоко вспахало «мадьярскую новь», как А. называл косную венгерскую общественность, которая к тому времени зашевелилась под влиянием развившихся в Венгрии капиталистических отношений и радикальных идей Запада. Атаки молодых оппозиционеров на консерватизм все время усиливались, их националистические лозунги мало-помалу привлекли к себе радикальную часть буржуазии и даже политически бесправный рабочий класс.
Поколение А. воспиталось в обстановке переворота, и литературное творчество его имело уже свою особую идеологию. Новые опыты в области техники стиля А. вызывали не меньше возмущения, чем то новое, что они выражали; консервативные органы почувствовали, что новое движение на литературном фронте начинает угрожать их политическим и общественным интересам. Они перешли в наступление. Однако отрицать даровитость большинства молодых писателей, группировавшихся вокруг А., они не могли. Поэтому контрнаступление консерваторов проводилось под видом борьбы с политической опасностью новой литературы.
А. клеймили как «изменника отечества» и пр. В 1908 под идейным руководством А. был основан журнал «Запад». Вокруг этого журнала сплотились так наз. «западники». Входящие в эту группу писатели не имели единой идеологической платформы и художественной программы, их объединяла гл. обр. борьба против общего врага — официального консерватизма — как в области политики, так и в области литературы, против феодальных сословий, игравших в политической жизни еще очень большую роль. Главой движения был А. Его могучая в своей противоречивости индивидуальность, его враждебная своей собственной породе и в то же время типично «мадьярская» натура, насыщенная европейской упадочностью и вместе с тем фанатизмом «сильного», наложила свою печать на всю литературную революцию. Он был типичным бунтарем и индивидуалистом, но его индивидуализм никак нельзя отождествлять с узкой замкнутостью и эстетствующим эгоцентризмом других «западников». Характер стихов А. сильно напоминает поэзию куруцов (венгерских повстанцев XIII в. против Габсбургов). Одно время А. был близок к рабочему движению и печатал в органе соц.-дем. партии ряд своих стихотворений, посвященных пролетариату и будущей революции. Он также был связан с революционным студенчеством и молодежью; эту связь демонстрирует ряд его очень сильных бунтарских стихотворений, захватывающих, как и все поэтическое творчество А., своими смелыми образами, новыми словообразованиями и оригинальной силою своей ритмики. В последние годы А. сломила болезнь; война 1914–1918 застала его уже в таком душевном и физическом состоянии, что вызвала в нем уже только ослабленный пацифистский протест против истребления его расы. Он умер накануне пролетарской революции в Венгрии. Его литературное наследие и количественно очень большое: около 15 сборников стихов, много повестей и не лишенные значения публицистические статьи. Он издал с своими примечаниями революционные стихотворения Петёфи. Много его стихотворений переведено на немецкий яз. (перевод Г. Мацнер, Э. Франьо и Г. Гергольд). Русские переводы см. в сборнике «Венгерская революционная поэзия», ред. И. Матейка, М., 1925.
Скачали данный реферат: Telepin, Anatolija, Tit, Morozov, Semion, Эскин.
Последние просмотренные рефераты на тему: предмет культурологии, шпоры бесплатно, бюджет реферат, реферат мыло.
Категории:
1