Адольф Федорович Маркс - один из крупнейших издателей России
| Категория реферата: Исторические личности
| Теги реферата: растения реферат, шпоры по истории
| Добавил(а) на сайт: Dubkov.
1 2 3 | Следующая страница реферата
Использованные источники.
1. Е.А. Динерштейн «Фабрикант» читателей А.Ф. Маркс. М., 1986.
2. 2. Е.А. Динерштейн «А.Ф. Маркс и русские писатели». «Книга.
Исследования и материалы». Сб. 33.
3. 3. Книга – энциклопедия
Адольф Федорович Маркс
Адольф Федорович Маркс по праву считается одним из крупнейших
издателей России. Выходец из Германии, он начинал свое дело, не имея рубля
в кармане, а умер, оставив миллионное состояние. Время как нельзя
способствовало его начинаниям: пореформенная Россия переживала годы
промышленного подъема. Не было области социально-экономической жизни
страны, которой в той или иной степени не коснулись бы преобразования.
Особенно заметные сдвиги произошли в развитии культуры и просвещения.
Поэтому возросла потребность в книжной продукции. Параллельно процессу
развития книгоиздания шел процесс изменения количественного и качественного
состава читателей. Росло количество грамотных среди крестьян и рабочих.
А.Ф. Маркс родился в семье фабриканта башенных часов Фридриха Маркса в
1838 г в городе Штеттине (ныне Щецин, Польша). В 1848 г. Ф. Маркс умер от
холеры, фин. положение семьи резко ухудшилось. После получения среднего
образования А. Маркс вынужден был пойти работать. Перепробовав несколько
специальностей, несмотря на яростные протесты родственников, он выбрал
книжную торговлю. Первой фирмой для Маркса была «Придворная книжная
торговля Д. К. Гинсторфа» (Хиншторфа). Зарплата была очень низкой. Здесь он
проработал 3 года. Затем он перешел в известную берлинскую фирму
Гиршвальда. Магазин пользовался славой лучшего в Европе по ассортименту
литературы на всех языках. Проработав 2 года в Берлине, Маркс уже собирался
вернуться в родной Штеттин, как неожиданно пришло приглашение из далекой и
совершенно ему неведомой России. Приглашал его Фердинанд Августович
Битепаж, изв. рус. книготорговец и комиссионер лейпцигских фирм. По всей
видимости, он обратился в общество немецких книготорговцев с просьбой
рекомендовать ему наиболее способного и энергичного молодого человека, хорошо знакомого с постановкой книжного дела в Германии, которое в те годы
не без основания считалось образцовым. Уже сам по себе факт принятия
предложения Битепажа во многом характеризует Адольфа Маркса. Не зная ни
языка, ни страны, не имея ни малейшего представления о народе, ее
населявшем, он покидает родину, решив попытать счастья в далекой России.
Поступить так мог только или авантюрист, или человек, твердо верящий в
собственные силы и знания, умеющий работать и работать. Правда, достичь
положения в Германии было намного труднее, чем в России: ожесточенная
конкуренция в книжном деле оставляла мало надежд на успех у человека, не
имеющего достаточных средств, даже если он был столь энергичен и
самонадеян, как герой нашего повествования. К тому же место управляющего в
провинциальном книжном магазине хотя и сулило известную обеспеченность, не
открывало перспектив самостоятельной деятельности. Вот почему приглашение
Битепажа определило судьбу Маркса.
В сентябре 1859 г. Маркс приезжает в Петербург. За весьма короткое
время он организует иностранный отдел книжной торговли Битепажа и Кулагина
и берет на себя ведение дел с Германией. Как свидетельствуют современники, он успешно справился с этим, способствовав в «значительной степени
расширению фирмы». Проработав пять лет у Битепажа и Кулагина, Маркс из-за
ликвидации иностранного отдела (факт этот, правда, в достаточной степени не
выяснен) оказался в полном смысле этого слова на улице. Возвращаться же на
родину с пустыми карманами и несбывшимися надеждами он не хотел. Из этого, довольно критического положения его вывел случай. Неожиданно в 1864 г.
открылась вакансия приказчика немецкого отделения в книжном магазине
Маврикия Осиповича Вольфа. У Вольфа Маркс работал недолго. И ушел от
знаменитого книготорговца и издателя без всякого сожаления, поскольку, как
пишет его биограф, «получал чрезвычайно скудное содержание». Многолетний
сотрудник Вольфа, С.Ф. Либрович несколько по-иному объясняет причину ухода:
«Несмотря на свою бедность, он был слишком горд, самонадеян и чересчур
настойчиво требовал самостоятельной роли в деле, для того чтобы мириться со
скромным положением всецело подчиненного своему хозяину приказчика, торговца книгами».
Уйдя от Вольфа, Маркс опять остался не у дел, но на этот раз уже без
всякой надежды получить место у какого-нибудь питерского книгпродавца.
Сказал Вольфу: «Ну это мы еще посмотрим». Какое-то время он перебивался
уроками иностранных языков, затем с помощью одного из приятелей устроился в
контроль Варшавской железной дороги, раб там ок. 5 лет. Но он не оставлял
надежды снова заняться любимым делом. Не имея ни имени, ни мало-мальских
капиталов, ни круга связей, Маркс не мог рассчитывать на успешную
деятельность в сфере книжной торговли. Поэтому он решил заняться
издательской деятельностью. Но в конце 60-х гг. еще не было потребности в
широком ассортименте изданий. Поэтому решено было издавать журнал. Но они
также были нерентабельны из-за своей высокой цены. Но, еще работая у
Вольфа, Маркс смог познакомиться с ассортиментом иностранных журналов
вообще и иллюстрированных журналов в частности. Ил. журналы в силу легкости
восприятия и образности материала, оперативности выпуска, дешевизны были
более доступны широкому читателю, чем т.н. «толстые» журналы. Маркс решил
выпускать иллюстрированный семейный журнал вне политических дрязг. Его
аудитория – российский бюргер. Прежде чем приступить к изданию журнала,
Маркс издал несколько книг в Петербурге. Они отличались очень низкими
ценами.
Остается непроясненным вопрос об источниках первоначального капитала.
Но пословам С.Ф. Либровича он был составлен из мелких паев его товарищей.
Открыть собственный журнал человек без имени и без состояния не мог, поэтому ед. путь был купить право на издание уже существующего журнала.
Свой выбор Маркс остановил на «Живопосним сборнике замечательных предметов
из наук, искусств, промышленности и общежития» Адольфа Плюшара. Редактором
«Нивы» стал Виктор Петрович Клюшников. Это была неоднозначная личность.
Маркс приступил к делу без всякой раскачки. 18.12.1870 вышел первый номер «Нивы» > 9 тыс. подписчиков. Неплохое начало и низкая цена.
Вначале Маркс был чрезвычайно занят адм. делами и не вмешивался в лит.-
худ. деятельность журнала. Но постепенно конфликты с Клюшниковым увел. >
5.09.1875 г. уцволил его. Преемник – Федор Николаевич Берг (либерал, поэт, переводчик Гейне). Но 3.05.1876 г. увольняет его. Ред. – Дм. Иванович
Стахеев. Но через 2 г. Стахеев был вынужден покинуть Петербург, > ред. –
Берг вновь. Но многочисл. конфликты > уволил его в сент. 1879г. До 1892 г.
Клюшников – ред., но на сей раз ему отводилась роль техн. исполнителя воли
издателя. После его смерти – новый период в истории «Нивы». Тогда он
приобрел свое подлинное лицо. Облик журнала, определивший его место в
истории журналистики, факт. сложился в посл. десятилетие перед кончиной
Маркса. В самом конце 1892 г. ред. «Нивы» – кн. Михаил Николаевич
Волконский. Но он хотел большей самостоятельности, чем ему предоставлял
Маркс. В мае 1895 г. стал Алексей Алексеевич Тихонов (псевдоним – Луговой).
Из-за болезни через 2 года уволился. 12.08.1897 01 – Ростислав Ив.
Сементковский. Осенью 1904 г. – Вал. Як-ч. Ивченко (Светлов). Он посл.
прижизненный ред «Нивы».
Маркс начинал с того же, с чего начинали многие издатели. Первым
приложением к «Ниве» стал ежемесячно рассылаемый с 1871 г. журнал
«Парижские моды», содержащий выкройки, узоры для рукоделия и рисунки. В
сентябре 1879 г. Министерство внутренних дел разрешило ему выпускать к
«Ниве» «бесплатные премии, заключающиеся в книгах, картинах, фотографиях, портретах, географических и прочих картах, планах, общественных играх, календарях и т. п. изданиях».
Бесплатные приложения не имели до этого времени широкого
распространения в русской практике. Маркс был первым, кто придал им
характер известного стимула, содействовавшего экономическому успеху журнала
Но как только пример «Нивы» был подхвачен многими издателями журналов,
Маркс решил включить в приложения литературный материал. Такого рода
приложения обходились издателю дороже, но зато больше привлекали читателя.
В сентябре-октябре 1888 г. Маркс получил право увеличить подписную цену на
журнал с 4 до 5 руб. и выпустить приложением к нему сборник из семи
повестей и рассказов. Первый сборник в виде бесплатной премии он издает в
том же году, а стоимость подписки повышает лишь со следующего года, но зато
почти вдвое увеличивает объем приложения (в 1888 г. – 269 с., в 1890 г. –
541 с.). Шаг этот, как позволяют судить некоторые факты, был сделан под
давлением обстоятельств. Именно в эти годы конкуренты «Нивы» стали издавать
приложениями подобные сборники (например, с 1882 г. «Живописное обозрение»)
и расширять программы журналов (например, с 1884 «Новь» Вольфа). Особенно
остро эта проблема встала перед Марксом в 1888 г., когда его бывший
сотрудник писатель Вс. Соловьев приступил к изданию еженедельного журнала
«Север», подобного «Ниве» по характеру и цене. Предпринимая издание,
Соловьев демагогически заявлял, что делает это с целью «удовлетворить
сознаваемую русским обществом потребность в доступном для всех литературно-
художественном журнале чисто русского отечественного направления». Несмотря
на широковещательную рекламу, Вс. Соловьеву не удалось привлечь внимания
читателей и крупных писателей. Из небольшой группы реакционно настроенных
участников журнала выделялись лишь имена Г.П. Данилевского, Вс.
Крестовского, Я.П. Полонского и К.К. Случевского. Хотя «Север» влачил
жалкое существование, Марксу волейневолей приходилось учитывать возникшую
опасность. Противостоять конкурентам он мог, только повышая требования к
уровню литературных произведений. В то же время выйти из рамок
установленной и неизменной программы журнала он не мог. Оставалась лишь
одна возможность – использовать для этого приложения к журналу. 19 сентября
1890 г. А Ф. Маркс обращается в Главное управление по делам печати с
просьбой превратить ежегодные сборники «Нивы» в ежемесячные приложения.
Препятствий его просьба не встретила, и через три дня он получил
разрешение, при условии прохождения сборником предварительной цензуры9.
Чуть позже он увеличил число книг приложения с 12 до 24. В таком виде
сборники выходили до 1894 г., когда они были преобразованы в фактически
самостоятельное по характеру периодическое издание, выходящее параллельно
основному журналу.
В середине 80х годов тираж «Нивы» перешагнул стотысячный рубеж Маркс добился невиданного еще успеха, но именно в нем-то и таилась наибольшая опасность для издателя. Тиражи «Нивы» упрямо свидетельствовали об образовании в России того самого книжного рынка, на завоевание которого не сегодня, так завтра должны были броситься его конкуренты. Марксу ничего не оставалось, как каждый раз в чем-то их опережать. Доведя ставки гонорара до фантастических размеров (1 тыс. руб. с листа), он добивается того, что на страницах «Нивы» появляются имена, украсившие бы любой первоклассный журнал; а в приложениях – статьи, вызывающие острейшие дискуссии. (Такова, например, знаменитая статья И. Грабаря «Упадок или возрождение?», в которой он блестяще доказывал, что в новейшей живописи не было не только элементов упадка или «декадентства», но, напротив, содержались все признаки возрождения).
Но все, что ни делал Маркс, могли сделать и его конкуренты. Рано или поздно он должен был пустить в ход козырь, которым не обладал ни один из них. Так рождается идея издания полных собраний сочинений крупнейших русских писателей в качестве бесплатного приложения к «Ниве». Осуществление подобного начинания требовало тишком больших средств и не меньшего мужества. Ведь ничего подобного русская практика не знала Никто не мог гарантировать успех, надеяться следовало лишь на свой опыт, знания и любовь к делу. Обладал ли этими качествами Маркс в должной мере? Чтобы ответить на этот вопрос, следует хотя бы вкратце восстановить его издательский путь.
Маркс начал свою деятельность с одновременного выпуска двух книг, принадлежащих перу его соотечественников. Однако с первых же дней выхода
журнала он стал ориентироваться на русских авторов, ибо только их
произведения могли завоевать популярность у читателей. Учитывая это, Маркс
выпустил отдельным изданием две книги Василия Ивановича Кельсиева, в
прошлом революционного публициста, который сотрудничал с А.И. Герценом, а в
60 е годы отрекся от прежних убеждении. Интерес к его личности и творчеству
вызвали вышедшие в 1868 г воспоминания «Пережитое и передуманное», которые
были резко осуждены демократической критикой, но все же свидетельствовали о
литературном таланте мемуариста. Маркс не ошибся в своих расчетах: изданные
им в 1872 г. исторические повести В.И Кельсиева «Москва и Тверь» и «При
Петре» (в соавторстве с В.П. Клюшниковым) быстро оказались распроданными.
Одновременно с повестями В.И. Кельсиева (а может быть, и несколько
ранее, точно не установлено) Маркс решается издать еще две книги «своих»
авторов: историческую повесть «Семья вольнодумцев» В. Клюшникова и П.
Петрова, а также сборник Вс. Крестовского «Очерки, повести и рассказы». Все
эти книги проникнуты откровенно охранительными тенденциями и заслуженно
ныне забыты. Что же касается Вс. Крестовского, то в «Ниве» были
опубликованы далеко не самые характерные из его антинигилистических и
шовинистических произведений. Автор знаменитых «Петербургских трущоб» был
хорошо знаком той самой «большой публике маленьких кошельков», которой
предназначалась «Нива». После долгого отсутствия он вновь появился в
Петербурге в самом начале 1870 г., правда, не как литератор, а как юнкер
умбургского уланского полка. Но ни это обстоятельство, ни то, что за год до
этого он выпустил роман «Панургово стадо», содержащий грубою клевету на
русское революционное движение и национальноосвободительную борьбу в
Польше, отнюдь не остановило Маркса. Их сотрудничество, начавшееся с
публикации рассказа «Под каштанами Саксонского сада», сыграло немаловажную
роль в судьбе журнала.
Не обладая средствами для привлечения известных писателей, Маркс, не
без содействия ВП. Клюшникова, воспользовался именем Крестовского, чтобы с
его помощью привлечь к журналу участников группировавшегося вокруг него
кружка литераторов: Н.Н. Каразина, Н.С. Лескова, Вас. НемировичаДанченко,
Вс. Соловьева, В.Г. Авсеенко и др. Возможно, не только «цена» устраивала
издателя «Нивы», но ему импонировало и направление этого неоформленного
содружества, члены которого, будучи людьми консервативных убеждений, в
своем творчестве, однако, не касались острых общественных проблем. «Нельзя
отрицать, что «Нива» давала этому кружку известную связь»,– писал один из
его членов, признавая одновременно и то большое значение, какое имело для
них упрочение журнала". Но и журналу очень важно было заполучить постоянных
авторов. Вместе с упомянутыми писателями авторское «ядро» журнала
составляли поэты А.Н. Майков (его стихотворением «Москва» открывался первый
номер «Нивы»), Я.П. Полонский, А.А. Фет; беллетристы: А.А. Потехин, Н.
Морской (А.К. Лебедев), П.П. Гнедич. Именно их произведения определяли на
какой-то период и аcсортимент издаваемых Марксом книг: повесть Н.Н.
Каразина «В камышах» (1879) и роман «Двуногий волк» (1886), рассказы «О
детях не для детей» Н. Морского с иллюстрациями того же Н.Н. Каразина
(1883), 1 » «Повести и рассказы» П.П. Гнедича (1886) и его же «Шесть
комедий» (1886), повесть графа Е. А. Салиаса «В старой Москве» (1885) и
одиннадцать книг Вс. Соловьева, часть которых выдержала по два и три
издания. Среди всех этих справедливо забытых произведений, только повесть
Д. В. Григоровича «Гуттаперчевый мальчик» (1874), выдержала испытание
временем. Изданные Марксом немногочисленные произведения немецких авторов, кроме романов Фр. Шпильгагена «Про что щебетала ласточка» (1873) и Георга
Эберса «Иисус» (1890), не оставили никакого следа в памяти читателей.
Однако обнародование повести Д.В. Григоровича – не случайный эпизод.
Начиная со второго десятилетия издания «Нивы», Маркс пытается привлечь к
участию в журнале наиболее крупных из современных писателей: Д.В.
Григоровича, И.А. Гончарова, Л.Н. Толстого, добивается обещания И.С.
Тургенева прислать в «Ниву» одно из своих последних произведений, печатает
Г.П. Данилевского, Н. В. Успенского и др., а в самом начале 90-х годов, после смерти В.П. Клюшникова, окончательно отказывается от публикации
произведений, подобных перечисленным ранее. С этих пор его деятельность
приобретает совершенно иной характер. Но перелом произошел не вдруг, а
исподволь готовился в течение нескольких лет. середине 70х годов, когда экономическое положение журнала упрочилось,
Маркс получил возможность несколько расширить свою деятельность. Его, как и
многих других издателей того времени, заинтересовали иллюстрированные
издания. Совершенствование полиграфической техники, увеличение числа хорошо
оборудованных типографий, незначительное, но все же расширение круга
покупателей подобных изданий способствовали снижению их себестоимости и
увеличили вероятность спроса. Правда, при этом книги все равно оказывались
убыточными: не спасала положения и высокая цена.
Иллюстрированные издания в какой-то мере служили гарантией солидности фирмы, они скорее, чем прочие, могли привлечь внимание прессы и тем самым послужить рекламой. Все это так. Но не это главное. Суть в том, что они значительно повышали информационные возможности книги. Особенно естественнонаучной и детской. Задача заключалась лишь в том, чтобы постепенно, увеличивая тиражи и снижая цену, сделать ее доступной большому числу читателей.
В отличие от многих современников, Маркс, придавая большое значение
художественной стороне дела, в то же время свой выбор 'определял
литературными достоинствами произведения. Поэтому вполне •естественно, что
в числе первых иллюстрированных изданий оказалась классическая поэма Джона
Мильтона «Потерянный и возвращенный рай».
Перевод был издан с параллельным текстом на английском языке и иллюстрирован 50ю картинами Гюстава Доре, творчество которого в этот период усиленно пропагандировалось в России.
Громадный, как тогда говорили, «роскошный» том in folio в красном полушагреневом переплете с золотым тиснением и обрезом вызвал заметный интерес. «Наша переводная литература обогатилась на днях новым изданием, в котором, несомненно, литературное достоинство соединяется с редкою в России роскошью типографского искусства, – писала одна из петербургских газет, – издание это, знаменитая поэма Мильтона «Потерянный рай», переведенная в прозе гжею А. Шульговскою. Перевод вполне удовлетворителен. Он соединяет в себе замечательную близость к подлиннику с прекрасным литературным языком, передающим как нельзя лучше тон английского языка». (Выбор переводчика вероятно объяснялся лишь фактом личного знакомства с издателем. Впрочем, в тот момент Маркс и не располагал еще достаточными связями и возможностями, чтобы предложить работу более известному литератору). В одном из писем к переводчице (8 августа 1878 г.) Маркс так сформулировал свои цели: «Я больше двух лет употребил на составление и приготовление этого издания; хорошо было бы, если бы русская публика приняла эту книгу, хотя с малой долей той любви, которую я положил на нее. Предпринимая это издание, я не рассчитываю на то, что оно может скоро разойтись, и знаю, что мне в несколько лет не покрыть расходов на него, но это только доказывает, что есть идеалисты, которые хотят работать без надежды на скорую пользу».
И все же издатель «Нивы» напрасно причислил себя к идеалистам. Он
позволил себе понести убытки лишь в тот момент, когда почувствовал, что они
не пошатнут его положения (в 1875 г. «Нива» имела 18 тыс. подписчиков, в
1877 – 30 тыс., а в 1878 г. – уже 43 тыс.). И лишь тогда, когда тираж
журнала приблизился к 100 тыс. экз., он предпринимает новое аналогичное
издание и выпускает «Фауста» Гете (в переводе А.А. Фета) с иллюстрациями
Энгельберта Зейберца, гравированными Адрианом Шлейком, Альгейером Зигле и
др. Затем в 1893 г. Маркс выпускает в аналогичном издании знаменитые
«Сказки» братьев Я. и В Гримм, перекупая «исключительное право» на
воспроизведение иллюстраций П. Грот-Иоганна у Акционерного общества
«Германское издательское учреждение» (1893) и, уже в начале века,–не менее
популярное «роскошное издание» – гетевского «Рейнеке-Лиса». И на этот раз
перевод поэмы был поручен известному переводчику В. С. Лихачеву, а у
книготорговой фирмы И. Г. Котта перекуплено «исключительное право» на
воспроизведение в России популярных иллюстраций В. Каульбаха . В России
существовало несколько переводов поэмы, но все они были неполными. По
выходе книги издатель писал Лихачеву: «Перевод читается весьма легко и
знакомит с оригиналом самым точным образом» .
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: задачи реферата курсовые работы, новшество.
Категории:
1 2 3 | Следующая страница реферата