Тюркские элементы в языке "Сокровенного сказания монголов"
| Категория реферата: Рефераты по культуре и искусству
| Теги реферата: баллов, прочитать сообщение
| Добавил(а) на сайт: Shenshin.
Предыдущая страница реферата | 1 2
карши 'дворец' (§ 267: ноууку карши "походный дворец") - от др.-тюрк. каршы 'дворец';
коастан окит 'прекрасные девицы' (§ 241) - от тюркского. Ср. тув. каас 'нарядный', хакас. хоос 'рисунок, узор', чул.-тюрк. коос, куас 'красивый', тоф. каас 'рисунок, узор; украшение', каастыг 'нарядный, красивый; разукрашенный';
кош 'жилище, дом' (§ 169), кошилик 'палатка, запасная юрта' (§ 245) - от тюркского. Ср. кирг. кош 'запасная юрта; кочевой лагерь', туркм. гош 'полевой стан', чагат. кош 'кочевой лагерь', др.-тюрк. кош "запасной'. Из современных монгольских языков это слово представлено в калмыцком, где оно существует в форме хош, имеет значение 'временная стоянка; полевой табор', а также 'вторая юрта (при главной)'. Калмыцкое хош с тюркскими лексемами сравнивал Г. И. Рамстедт [Ramstedt, 1935, S. 189]. Об этом слове в тюркских языках см. у М. Рясянена [Räsänen, 1969, S. 283];
тэрмэ 'праздничный шатер' (§ 184) - от тюркского. Ср. башк. тирмэ, ног. терме уьй, тув. тербе oг 'войлочная юрта', кирг., каз. терме, узб. терма 'сборный в основе всех этих слов лежит тюркское тер- 'собирать'. Калмыцкий термин терм 'стенная решетка кибитки' восходит к тюрк. терме, образованному от тюрк. тер-, о чем см. у Г. И. Рамстедта [Ramstedt, 1935, S. 393];
монг 'огорчение' (§ 90) - от др.-тюрк. мунг 'страдание, горе, тягота, нужда, забота';
чака "дитя" (§ 68) - от тюркского. Ср. тур. чака, башк. сага, тат. чага, кирг. чака, каз. шага 'ребенок', х.-монг. цах 'младенец'.
Следует отметить, что Элдэнгтэй и Ардаджаб из рассмотренных нами выше 15 слов только шесть (алачук, кош, олук, монг, тэрмэ, чака) считают тюркскими по происхождению. Остальные девять, по мнению этих авторов, имеют иное происхождение, с чем можно спорить. Но это отдельная тема, для нас же здесь важно установление самого факта наличия в языке "Сокровенного сказания монголов" специфических слов тюркского происхождения. Каково их количество - это вопрос дальнейших изысканий. Было бы весьма важным продолжить выявление тюркизмов в языке данного памятника, как и вообще всестороннее исследование его лексики.
Примечания
1. Здесь и далее материал по языку "Сокровенного сказания..." взят из работы С. А. Козина "Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г." [1941]. Для удобства материал приведен в кириллице.
2. Материал по древнетюркскому языку взят из "Древнетюркского словаря" [1969]. Для удобства он приведен в кириллице.
Список литературы
Древнетюркский словарь. - Л., 1969.
Козин С. А. Сокровенное сказание: Монгольская хроника 1240 г. М.; Л., 1941. - Т. 1.
Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. Тюркские и межтюркские основы на гласные. - М., 1974.
Элдэнгтэй, Ардаджаб, Монггул-ун нигуча тобчийан: Сэйирэгyлyл тайилбури. - Кöкехота, 1985.
Ramstedt G. J. Kalmückisches Worterbuch. - Helsinki, 1935.
Räsänen M. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. - Helsinki, 1969.
Скачали данный реферат: Большов, Shagubatov, Помелов, Тамара, Romanenko, Grigor'ev.
Последние просмотренные рефераты на тему: лицо реферата, сочинение 3, древний египет реферат, реферат життя.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2