"Ян-шэн" или "Поддержание здоровья"
| Категория реферата: Рефераты по медицине
| Теги реферата: правила реферата, решебник 9 класс
| Добавил(а) на сайт: Доната.
Предыдущая страница реферата | 1 2
Жизнь и смерть являются заблуждением. Заблуждения отличаются друг от друга, могут быть большими и маленькими, но все равно уводят от истины. Все беспокойства и несчастья в человеческой жизни возникают всвязи с любовью и привязанностями. Если любишь жизнь, то, конечно, станешь беспокоиться о смерти, бояться ее и хвататься за соломинку "бытия" в ее бесконечном море материального. Если стремишься к продвижению и достижению материального, то будешь бояться потерь.
Если ты способен перерубить корень своих привязанностей, то корень беспокойств отпадет сам по себе. Корень раздражения кроется в том, что ты не умеешь прощать. Меньше смотри на людей и побольше упрекай себя, тогда корень раздражения будет уничтожен навсегда. А если не будешь раздражаться, то не будешь испытывать разочарований и обид. Потому мудрецы древности говорили о том, что нужно отдалять от себя обиды.
Все люди всеми возможными способами держатся за жизнь, причина того кроется в том, что человек обладает личностью вне зависимости от ступени иерархии в обществе. Потому человек и натягивает постоянно нить жизни, не отпуская ее. Но возникает вопрос:"Где же была моя личность, когда я еще не родился?"
Среди вселенских превращений и изменений что-то заклубилось, пришло в движение. В результате упорядочивания этого движения, что-то случайно зародилось, и вот на свет появилось то самое "я", то есть личность. И откуда мне знать, что именно эта личность и является моим истинным "я", и зачем мне так крепко держаться за нить, которая связывает меня с этой жизнью? Не лучше ли ее разорвать в естестве течения реки жизни в русле времени? Человек никак не расстается с этой жизнью, так как он постоянно блуждает в лесу привязанностей. Из-за мишурной суеты и видимой праздничности окружающего мира, из-за любви к отцу и матери, из-за любви к жене и детям, из-за привязанности к друзьям и приятелям, не решается человек расстаться с этой жизнью, отказавшись от нее.
А вот если бы Небо и Земля не породили на свет мою личность? А если бы я умер, будучи малым ребенком? Тогда мать и отец, жена и дети, друзья и приятели, - все они с самого начала ничего не знали бы обо мне. И, если я все же родился, как бы найдя здесь временный приют, то зачем же столь упрямо держаться за эту жизнь?
Однако, можно и смириться со своею участью, приняв данную тебе судьбу и проскитаться свободно до самого конца, созерцая все разнообразие мирской суеты, не стремясь ничем обладать, будучи подобным вещи, которой дарована человеческая жизнь, будучи временным пристанищем для человеческой жизни, воспользоваться случаем, чтобы уменьшить путаницу привязанностей и вовлеченности в жизнь.
Сердце является главной фигурой в человеческом организме, а селезенка - это мать, порождающая все сущности-объекты. Главный постулат заботы о продлении жизни заключается в необходимости заботиться о сердце и питать селезенку. Сердце контролирует движение и распределение крови, а потому, если хочешь питать кровь, то лучше всего сделаешь это, питая сердце. Если не питаешь сердце, то много печалишься, много думаешь и сомневаешься, много выбираешь, и тогда, однажды, придется принимать лекарства, расставшись со здоровьем. Можно ли здесь говорить о какой-то пользе от этой жизни?
Важное место в поддержании и питании жизни наши предки уделяли равное внимание так же и еде. Нельзя на селезенку и желудок действовать одновременно холодными и горячими продуктами. Нельзя утомлять их действием разваренных и сырых продуктов, а так же действием твердых и мягких продуктов одновременно. Эти высказывания воистину являются прекрасными.
В древности говорили: "Уклоняйся от ветра так, как уклоняешься от стрелы. Избегай плотских утех так, как избегаешь врага". Воистину, такие слова действуют не хуже, чем лекарства и иглы (Хуан Чэн-хао).
Когда у цветов в вазе кончаются силы, они и без ветра падают. Когда в очаге много золы, то тепло сохраняется до рассвета. Эти два высказывания господина Хань Фэй-ся очень глубоко объясняют истину питания жизни ян-шэн.
Чэнь Син-сюань (династия Цин, 1616-1911 гг), трактат "И Шу", "Изложение медицины".
Перевод Бронислава Виногродского
Скачали данный реферат: Saharovskij, Mahovickij, Антиох, Чумаков, Trediakovskij, Gajdenko.
Последние просмотренные рефераты на тему: курсовая работа политика, отчет о прохождении практики, евгений сочинение, реферати українською.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2