Язык и стиль распорядительных документов: язык и стиль коммерческой кореспонденции, язык и стиль инструктивно-методических документов. Реклама деловой речи. Правила оформления документов. Речевой этикет в документах
| Категория реферата: Рефераты по менеджменту
| Теги реферата: море реферат, ценности реферат
| Добавил(а) на сайт: Моика.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 | Следующая страница реферата
3. Реклама деловой речи.
- 6
4. Правила оформления документов.
- 6
5. Речевой этикет в документах.
- 9
Заключение.
- 11
Список использованной литературы.
- 12
Введение.
«Это я почтальон Печкин, принес посылку. Только я вам её не отдам, потому что у вас документов нету.»
из книги Э. Успенского
«Трое из Простоквашино».
В жизни любого человека документы играют огромную роль. Практически в любой
сфере нашей деятельности требуются какие-либо документы. Что же означает
слово документ? В Федеральном законе от 27 ноября 1994 г. даётся следующее
определение термина «документ».
Документ-это материальный объект, имеющий юридическую (правовую) значимость
с зафиксированной на нем информацией, предназначенный для передачи во
времени и пространстве в целях его хранения и использования.
Деловой стиль- это совокупность языковых средств, функция которых –
обслуживание сферы официально-деловых отношений, т. е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной и юридической деятельности.
Как правило, документ составляется и оформляется на основе правил и
требований принятого стандарта: Единой государственной системы
делопроизводства (ЕГСД). Форма документов разных видов унифицирована.
В тексте документа обычно выделяются две смысловые части: в одной
излагаются причины, основания и цели составления документа, в другой -
выводы, предложения, просьбы, рекомендации, распоряжения.Различают две
категории документов: для внешнего и внутреннего пользования. Документы не
однородны по степени унификации и стандартизации. Одну группу составляют
документы, в которых единообразной является не только форма, но и типовое
содержание. В другую группу входят документы, имеющие унифицированную
форму, но вариативное содержание, т.е. значительно различаются по имеющейся
в них информации.
Основная часть.
1.Язык и стиль коммерческой коресспонденции.
Неоднородность тематики и разнообразие жанров позволяет выделить в
рассматриваемом стиле две разновидности, одной из которых является обиходно-
деловой стиль, к которому относится коммерческая корреспонденция: частные
деловые бумаги (заявление, доверенность, расписка, автобиография, счет и
др.). Она характеризуется известной стандартизацией, облегчающей её
составление и использование и рассчитанной на экономию языковых средств, на
устранение неоправданной информационной избыточности.
2. Язык и стиль инструктивно-методических документов.
Официально-деловой стиль – это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Документы – это
письменные тексты, имеющие юридическую (правовую) значимость. Несмотря на
различия в содеожании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в
целом характеризуется рядом общих черт,(обладает следующими обязательными
качествами):
1) Употребление канцелярских штампов – воспроизводимых лексико-
фразеологических единиц, которые соотносятся с часто повторяющимися
ситуациями, распространенными понятиями (за отчетный период, принимая во
внимание, выдана для предоставления, прослушав и обсудив…);
2) Использование слов-наименований лиц по действию, состоянию (вкладчик, квартиросъемщик); собирательных существительных (выборы, дети, родители); название лиц по профессии и социальному положению, значение совокупности
(граждане, служащие);
3) Введение специальной терминологии, не имеющий синонимов в
общеупотребительной лексике (приказ, протокол, согласовано, сторона, реализация…);
4) Ограничение возможности лексической сочетаемости слов. Например, служебное письмо – составляется (не пишется, не направляется, не посылается);
5) Преобладание имен существительных;
6) Использование отглагольных существительных (проезд, выполнение);
7) Большинство форм инфинитива выступают в значении долженствования
(считать, принять, должен, обязан);
8) Почти полное отсутствие личных местоимений 1 и 2 лица и соответствующих личных форм глагола;
9) Употребление преимущественно форм настоящего времени глагола в значении предписания или долженствования, а также форм глагола со значением констатации (комиссия осмотрела);
10) Широкое распространение сложных отыменных предлогов (в целях, в силу, по линии, в части);
11) Употребление по преимуществу следующих синтаксических конструкций: простые предложения (как правило, повествовательные, личные, распространенные, полные), с однородными членами, обособленными оборотами, с вводными и вставными конструкциями, преобладание в предложениях союзной связи над бессоюзной; безличные предложения;
12) Использование прямого порядка слов в предложениях;
13) Сжатость, максимальная краткость, компактность изложения, лаконизм формулировок, экономное использование языковых средств;
14) Стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы
(удостоверение личности, различного рода дипломы и т. д.), употребление присущих этому стилю клише;
15) Широкое использование терминологии, номенклатурных наименований
(юридических, военных и др.), наличие особого запаса лексики и фразеологии, включение в текст сложносокращенных слов, аббревеатур;
16) Частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: тема здоровый образ жизни реферат, шпоры по философии.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 | Следующая страница реферата