Из московской топонимии: Ясенево, Теплый Стан, Тропарево
| Категория реферата: Рефераты по москвоведению
| Теги реферата: план конспект, скачать конспект урока
| Добавил(а) на сайт: Остальцев.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата
Названия станций должны облегчать пассажирам метрополитена ориентирование в городе и, по возможности, быть одноименными с названиями географических объектов на местности, где находятся эти станции. Однако это не означает, что они должны буквально повторять наименования площадей, проспектов или улиц, на которые выходят их наземные вестибюли. Вполне приемлемо использовать для наименования станций метро названия наиболее характерных природных, историко-культурных и градостроительных объектов, находящихся в районе их месторасположения. Например: "Китай-город", "Вешняки", "Воробьевы горы" и т.п.
Названия станций метро должны отвечать нормам русского литературно языка, быть благозвучными и удобопроизносимыми. Желательно, чтобы названия были краткими (по возможности, однословными), хотя в отдельных случаях - при особой благозвучности или историчности названия - допустимо присвоение наименований из двух (но не более!) слов. Например: "Александровский сад", "Чистые пруды", "Крутицкое подворье".
Из тех же соображений в названия станций желательно не включать слова "улица", "проспект", "площадь" как не несущие полезной нагрузки и лишь загромождающие информационные табло. Более того, если на объекте большой протяженности (проспекте, шоссе, улице) имеются несколько станций метро (как, например, пять станций на проспекте Мира), нежелательно, чтобы какая-либо из них была одноименна с этим объектом, ибо в подобном случае никогда не известно заранее, в каком месте окажется пассажир, выйдя в город на этой станции.
Нежелательно и применение в качестве названий стереотипных имен и техницизмов типа "Авиамоторная", "Электрозаводская", унылых и безликих, которые могут существовать в любом промышленно развитом городе.
Так как всякие переименования в метрополитене ведут к значительным расходам и создают затруднения для пассажиров, выбирая название, следует учитывать его устойчивость во времени, связь с перспективой развития города. Не рекомендуется применять схожие названия типа "Измайловская" - "Измайловский парк". При размещении станции метро вблизи железнодорожной платформы (особенно - когда метро имеет выход на железнодорожный перрон), станция метро и платформа обязательно должны называться одинаково: такая спаренность топонимов удобна для пассажиров.
Следует учитывать, что поскольку слово станция -женского рода, то более предпочтительны названия станций, оканчивающиеся на -ая. Дабы исключить неизбежно возникающие при этом однообразие и монотонность, не обязательно стремиться к тому, чтобы все названия станций были бы только именами прилагательными с окончанием -ая. Вполне приемлемы и вносят приятное для слуха разнообразие такие, к примеру, названия как "Охотный Ряд", "Полянка", "Чистые пруды", "Кузнецкий мост", "Лужники", "Владыкино" и т.п.
Завершает наше топонимическое путешествие на юго-запад Москвы короткое знакомство с историей географического названия Тропарево. Оно принадлежало большому подмосковному селу, вошедшему в границу нашего города в 1960 году.
Нынешнее Тропарево - это обширная местность между Ленинским проспектом и Боровским шоссе. Ее приметные ориентиры - Центральный дом туриста, гостиница "Салют", стоящая почти на самом слиянии проспектов Ленина и Вернадского, красивая церковь Михаила Архангела конца XVII века, построенная в стиле "нарышкинского барокко", и станция метро "Юго-Западная". У современных московских архитекторов наименование Тропарево ассоциируется с историей возведения в конце 60-х - начале 70-х годов экспериментального жилого массива, в ходе которого, как уточняет энциклопедия "Москва", "...отрабатывались методы монтажа различных типов зданий на основе Единого каталога строительных деталей". В качестве иронического комментария к информации об этом строительном эксперименте напомню: роль дома на условной улице Строителей из фильма "Ирония судьбы, Или с легким паром" на самом деле сыграл дом в Тропареве на проспекте Вернадского - он расположен как напротив церкви Михаила Архангела...
Как тут не вспомнить ностальгические строфы одной из песен Вероники Долиной:
Мы не дети Арбата
Мы пришли на другие года.
Нас не пустят обратно.
Нас едва-то пустили сюда.
От детей Бирюлева до детей Тропарева
Голубая поземка метет.
Эти ноги здоровы.
Эти лица суровы.
Эти мысли никто не прочтет.
Меж Кузьминок недвижных,
Средь Лосинок неближних
Растерялся и плачет простак.
Не отышет тропинку
На родную Неглинку.
Не отыщет, бедняжка, никак!..
Поэтические метафоры Вероники Долиной понятны и объяснимы, но все же - если отойти от внешнего облика кварталов московских новостроек - не вполне корректны: история того же села Тропарева лишь отчасти менее богата и насыщенна, чем история улицы Неглинки, использованной поэтом как символ старинной Москвы в том же стихотворении- песне...
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: изложение на родине ломоносова, игра реферат.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата