Алкоголь и ликероводочные изделия
| Категория реферата: Рефераты по предпринимательству
| Теги реферата: мир докладов, рефераты бесплатно
| Добавил(а) на сайт: Криворотов.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 | Следующая страница реферата
. сикера,
. пиво,
. ол,
. березовица.
Большая часть этих напитков была алкогольными, охмеляющими. Безалкогольными
являлись лишь первые два, то есть вода и сыта, в то время как третий -
березовица - уже не был полностью безалкогольным, поскольку различали
березовицу простую и березовицу пьяную. То же самое относилось и к квасу.
Таким образом, грань между алкогольными и безалкогольными напитками была
весьма подвижной. Даже сыта, то есть смесь воды и меда, также легко могла
забродить и тем самым превратиться в слабоалкогольный напиток, сохраняющий
то же самое название, что и безалкогольный. Если же вспомнить, что и вино, то есть виноградное вино, привозимое из Византии и Крыма точно так же
разбавлялось по древнему греческому обычаю водой, то станет более понятным, почему вода оказалась тесно связанной с алкогольными напитками как
постоянный компонент при их употреблении и почему вода входила в число
именно напитков, а не была просто жидкостью для разных целей, какой она
является в наши дни. Это отличие в восприятии воды древним человеком и
нашими современниками, этот древнерусский взгляд на воду как основу многих
или даже всех напитков и, конечно, всех алкогольных напитков надо иметь в
виду, когда мы будем говорить о том, почему один из самых крепких
алкогольных напитков русского народа - водка - был назван по имени столь
безобидного питья, как вода.
Нет никакого сомнения, что к моменту появления водки древнее значение
термина "живая вода" хотя и не употреблялось в быту, но все же
воспринималось сознанием и потому на Руси новый спиртной напиток не получил
названия "воды жизни" и "живой воды", как это было всюду на Западе и у
западных славян, испытавших латинское влияние. Именно в Западной Европе
первые "водки", то есть винный спирт, содержащий половину или менее
половины объема воды, получил латинское название "аквавита" (aqua vitae)
(вода жизни), откуда произошли французское "одеви" (eau-de-vie), английское
"виски" (whisky), польское "оковита" (okowita), являвшиеся простой калькой
латинского названия или его переводом на тот или иной национальный язык.
В русском языке этого не произошло, ибо практика производства водки имела не латинский, не западноевропейский, а иной источник - отчасти византийский и отчасти отечественный. Вот почему в терминологии русских спиртных напитков ни до XIII века, ни после него аквавита не нашла никакого отражения. А сам термин "живая вода" на русском языке относился только к питьевой воде.
Вино
Под этим термином в IX-ХIII веках понималось только виноградное вино, если
оно употреблялось без других прилагательных. Вино стало известно на Руси с
IX века, еще до принятия христианства, а после принятия христианства, в
конце Х века, оно стало обязательным ритуальным напитком. Привозилось вино
из Византии и Малом Азии и называлось греческим и сирским (сурьским), то
есть сирийским. До середины XII века оно употреблялось только разбавленным
водой, так же как его традиционно пили и Греции и Византии. Источник
указывает: "Месят воду в вино", то есть воду доливать следует в вино, а не
наоборот, не вино подливать в чашу с водой. Это имело глубокий смысл, ибо
всегда более тяжелые по удельному весу жидкости следует наливать в легкие.
Так, чай надо наливать в молоко, а не наоборот. Сам термин "вино" был
воспринят при переводе Евангелия на старославянский язык от латинского
слова "винум" (vinum), а не от греческого "ойнос".
С середины XII века под вином подразумевают уже чистое виноградное вино, не разбавленное водой. В связи с этим, чтобы не делать ошибок, в старой и новой терминологии стали обязательно оговаривать все случаи, когда имелось в виду не чистое вино. "Еко же вкуси архитриклин (т. е. распорядитель пира) вина, бывшего от воды". А чтобы избежать длинных оговорок, стали все чаще употреблять прилагательные для уточнения, какое вино имеется в виду. Так появились термины "оцьтьно вино", то есть вино кислое, сухое; "вино осмрьнено", то есть вино виноградное сладкое, с пряностями: "вино церковное", то есть вино виноградное красное, высшего качества, десертное или сладкое, не разбавленное водой. Наконец, в конце XIII века, под 1273 годом, впервые в письменных источниках появляется термин "вино твореное".
Здесь отметим, что он возникает спустя почти 400 лет после появления вина виноградного и спустя 200-250 лет после письменного закрепления разных эпитетов за разными видами виноградного вина. Уже одно это обстоятельство говорит о том, что здесь мы имеем дело не с виноградным, не с естественным вином, а с вином, полученным каким-то иным, искусственным, производственным путем, вином, сделанным, сотворенным самим человеком, а не природой.
Таким образом, термин "твореное вино" не относится уже к собственно вину, как его понимали до XIII века.
Мед
Вторым по значению спиртным напитком Древней Руси был мед. Он известен уже
в глубокой древности и как сладость (лат. - mel), и как алкогольный напиток
(лат. - mulsum). Мед не был, как подчас думают, исключительно алкогольным
напитком русских. Он служил основным парадным напитком большинства
европейских народов средней полосы - между 40° и 60° с. ш. и встречался у
древних германцев (Meth), у скандинавов (Mjod), где считался напитком
богов, и особенно у древних литовцев (medus). Основа слова "мед" вовсе не
русская, а индоевропейская. В греческом языке слово "мэду" означало
"хмельной напиток", то есть общее понятие алкоголя, а иногда употреблялось
в значении "чистое вино", то есть слишком крепкое, слишком опьяняющее, не
питьевое по греческим традициям и представлениям. Слово же "мэдэе" означало
по-гречески "пьянство". Все это говорит о том, что крепость меда как
алкогольного напитка была во много раз больше, чем крепость виноградного
вина и поэтому древние греки и византийцы считали, что употребление столь
сильных напитков свойственно варварам. В Древней Руси, насколько это можно
судить по фольклорным данным, мед был самым распространенным напитком из
числа алкогольных, в то время как вино в фольклоре почти не упоминается.
Между тем документальные памятники гово-рят как будто о другом. Из них
известно об употреблении привозного вина с IX века, но мед впервые
встречается на Руси, да и то в значении сладости, лишь под 1008 годом, а в
Македонии - под 902 годом; в значении алкогольного напитка в Литве и
Полоцке - в XI веке, в Болгарии - в XII веке, в Киевской Руси - только в
XIII веке (1233 г.), Чехии и в Польше - с XVI века. Только в летописи
Нестора под 996 годом упоминается, что Владимир Великий велел сварить 300
проварь меду. Да еще Ибн-Даст (Ибн-Рустам) - арабский путешественник в
начале Х века (921 г.) - упоминает, что руссы имеют медовый хмельной
напиток, и что древляне в 946 г. дают Ольге дань не пчелиным, а "питным"
медом.
Вместе с тем из ряда косвенных византийских сообщений известно, что еще в конце IX века, во времена язычества, отдельные славянские племена, особенно древляне и поляне, умели забраживать мед и по закисании превращали его из mel в rnelsum, а также выдерживали его подобно вину и использовали для улучшения его качества переливы (т. е. неоднократное переливание из одного сосуда в другой - новый и чистый).
Все это дает возможность прийти к следующим выводам: мед как алкогольный
напиток был вначале более всего распространен в самой лесистой части
Древней Руси, на территории нынешней Белоруссии, в Полоцком княжестве, где
процветало бортничество, то есть добыча меда от диких пчел. Отсюда мед по
Припяти и Днепру поступал в Киевскую Русь. В X-XI веках мед в Киеве
употребляли в исключительных, чрезвычайных случаях и при этом изготовляли
его сами из запасов медового сырья: мед варили. Вареный мед как напиток был
более низкого качества по сравнению с медом ставленым.
Последний выдерживали по 10-15 лет и более, и он представлял собой
результат естественного (холодного) брожения пчелиного меда с соком ягод
(брусники, малины). Известны случаи, когда в XIV веке на княжеских пирах
подавался мед 35-летней выдержки. Поскольку широкое употребление медов
(вареных и ставленых) приходится на XIII-XV века, то представление о том, что в древности основным напитком был мед, нашло отражение прежде всего в
фольклоре, произведения которого создавались именно в это сравнительно
позднее время, когда началось формирование национальной русской культуры.
Кроме того, расцвет медоварения в XIII-XV веках был связан не с его
возникновением в это время (ибо оно возникло в X-XI вв.), а с сокращением
привоза греческого вина вследствие сначала монголо-татарского нашествия
(XIII в.), а затем упадка и крушения Византийской империи (XV в.). Таким
образом, историческая обстановка, включая не только изменения в системе
международных отношений и международной торговли, но и изменения чисто
географического характера (перемещение территории Русского государства на
северо-восток, перенесение столицы из Киева во Владимир, а затем в Москву), приводила к изменению характера потребляемых спиртных напитков. Все это
удаляло Русь от источников виноградного вина и заставляло изы-скивать
местное сырье и местные способы для производства алкогольных напитков.
Мед, хотя и был древним напитком, но в XIII-XV веках он как продукт
местного сырья выдвигается на первый план главным образом в обиходе знати, зажиточных слоев. Длительность производства хорошего, настоящего ставленого
меда ограничивала круг его потребителей, несомненно, удорожала товар. Для
массовых сборищ даже при дворе великого князя употребляли более дешевый, более быстро приготавливаемый и более пьянящий - вареный мед. Тем самым
XIII век является рубежом, знаменующим переход к напиткам, во-первых, из
местного сырья и, во-вторых, к напиткам значительно более крепким, чем в
предыдущие пять столетий.
Нет сомнений, что привычка к употреблению более крепких, более охмеляющих напитков в XIII-XV веках подготовила почву и для появления водки.
В то же время развитое, широкое медоварение было просто невозможно без наличия винного спирта как компонента дешевых, но крепких медов. Уже в XV веке запасы меда сильно сокращаются, он удорожается в цене и потому становится предметом экспорта за счет сокращения внутреннего потребления, ибо находит спрос в Западной Европе. Для местного же употребления приходится и изыскивать более дешевое и более распространенное сырье. Таким сырьем оказывается ржаное зерно, уже с древнейших времен используемое для производства такого напитка, как квас.
Квас
Слово это встречается в древнерусских памятниках одновременно с упоминанием
о вине и даже раньше меда. Значение его, однако, не вполне соответствует
современному. Под 1056 годом мы находим явное упоминание кваса как
алкогольного напитка, поскольку на языке того времени слово "квасник"
употреблялось в значении "пьяница".
В XI веке квас варили, как и мед, а это означает, что по своему характеру он был ближе всего к пиву в современном понимании этого слова, но только был гуще и действовал более охмеляюще.
Позднее, в XII веке, стали различать квас как кислый слабоалкогольный напиток и квас как сильно опьяняющий напиток. Оба они, однако, носили одинаковые названия, и только по контексту иногда можно догадаться, о каком виде кваса идет речь. По-видимому, во второй половине XII века или в самом конце XII века сильно опьяняющий квас стали называть твореным квасом, то есть сваренным, специально сделанным, а не произвольно закисшим, как обычный квас.
Этот твореный квас считался таким же крепким алкогольным напитком, как чистое вино, их приравнивали по крепости. "Вина и творена кваса не имать пити", говорится в одном из церковных предписаний. "Горе квас гонящим", - читаем в другом источнике, и это ясно указывает на то, что речь идет не о безобидном напитке. Из всех разновидностей твореного кваса самым опьяняющим, самым "крепким", дурманящим был "квас неисполненный", который весьма часто сопровождается эпитетом "погибельный". На старославянском языке слово "неисплънены" означало незавершенный, не полностью готовый, не доведенный до конца, плохого качества (противоположный латинскому - perfect). Таким образом, речь вероятно, шла о недоброженном или плохо перегнанном продукте, который содержал значительную долю сивушных масел. По- видимому, к этому роду "кваса" относилось и редко встречающееся в источниках слово "кисера" как сильно одуряющий напиток. Если учесть, что слово "квас" означало "кислое" и его иногда именовали квасина, кислина, кисель, то слово "кисера" можно рассматривать как пренебрежительную форму от кваса неисполненного, незавершенного, испорченного, плохого. Но есть указания и на то, что кисера - искажение слова "сикера", также означающего один из древних алкогольных напитков.
Сикера
Слово это вышло из употребления в русском языке, причем из активного
бытового языка, как раз в XIV-XV веках, на том самом рубеже, когда
произошла смена и в терминологии, и в существе производства русских
алкогольных напитков. Поскольку слово это исчезло из языка совершенно
бесследно, не оставив никакой замены, аналога или иного лексического
рудимента, то мы постараемся как можно тщательнее выяснить его значение и
первоначальный смысл, ибо оно проливает свет на историю русских спиртных
напитков. Слово "сикера" вошло в древнерусский язык из Библии и Евангелия, где оно упоминалось без перевода, так как переводчики в конце IX века
затруднялись подыскать ему эквивалент в славянских языках, в том числе и в
древнерусском языке. Оно было употреблено и понималось как первое общее
обозначение алкогольных напитков вообще, но в то же время четко отделялось
от виноградного вина. "Вина и сикеры не имать пити". В греческом языке, с
которого переводилось Евангелие, "сикера" также означала искусственный
"хмельной напиток" вообще, причем любой пьянящий напиток, кроме
естественного вина. Однако источником этого слова послужили слова на
древнееврейском и арамейском языках - "шекар" ("шехар") и "шикра".
Шикра (sikra) на арамейском означало род пива, это слово и дало "сикеру".
Шекар (Schekar) на древнееврейском - "всякий пьяный напиток, кроме лозного
вина". Это слово дало в русском "сикер". Поэтому в одних источниках
встречается "сикера", в других - "сихер". Совпадение обоих этих слов по
звучанию и очень близких по значению привело к тому, что даже лингвисты
считали их за вариации одного и того же слова. Однако это были не только
разные слова, но они означали и разные понятия с технологической точки
зрения.
Дело в том, что в Палестине и у греков "сикер" изготовлялся из плодов финиковой пальмы и был, по сути дела, финиковой водкой. Арамейское же понятие "сикера" означало хмельной, опьяняющий напиток, по технологии близкий к медо- или пивоварению, без гонки.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: решебник по алгебре класс, конституционное право шпаргалки, спорт реферат.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 | Следующая страница реферата