Категории мысли и категории языка
| Категория реферата: психология, педагогика
| Теги реферата: allbest, реферат сша
| Добавил(а) на сайт: Avgustina.
Предыдущая страница реферата | 1 2
Когда предикатом является слово, обозначающее должность или сан, употребляется глагол du; так, du fia "быть королем".
И наконец, при предикатах со значением физического качества, а также состояния идея "быть" выражается глаголом di: например, di ku "быть тощим", di fo "быть в долгу".
Таким образом, практически функциям французского глагола "etre" приблизительно соответствуют пять разных глаголов. Здесь имеет место не разделение на пять участков той же семантической зоны, а иная дистрибуция, результатом которой является иная структура всей области, причем это отличие распространяется и на смежные понятия. Например, для француза два понятия - etre "быть" и avoir "иметь" - столь же различны, как и выражающие их слова. Но в языке эве один из упоминавшихся глаголов, глагол существования 1е, в конструкции с asi "в руке" образует выражение le asi - в буквальном переводе "быть в руке", самый употребительный эквивалент французского avoir: ga le asi-nye "j'ai de l`аг-gent" (букв, "деньги в моей руке"), "у меня деньги".
Описание этих фактов языка эве содержит долю искусственности. Оно сделано с точки зрения французского языка, а не в рамках самого исследуемого языка, как подобало бы. В языке эве эти пять глаголов ни морфологически, ни синтаксически друг с другом никак не связаны. И нечто общее в них мы находим только на основе своего собственного языка - французского. Но в этом и состоит преимущество такого "эгоцентрического" сравнения: оно объясняет нам нас самих; оно показывает нам, что многообразие функций глагола "быть" в греческом языке представляет собой особенность индоевропейских языков, а вовсе не универсальное свойство или обязательное условие для каждого языка. Конечно, греческие философы в свою очередь воздействовали на язык, обогатили его содержательную сторону, создали новые формы. Ведь именно из философского осмысления "быть" возникло абстрактное существительное, производное от eivai "быть" (инфинитив), и мы можем проследить его историческое становление - сначала как [xxx?] у дорических пифагорейцев и Платона, затем как [xxx - "осия"], которое и утвердилось. Мы стремимся показать здесь лишь то, что сама структура греческого языка создавала предпосылки для философского осмысления понятия "быть". В языке эве мы находим противоположную картину: узкое соответствующее понятие и его узко специализированные употребления. Мы затрудняемся сказать, какое место занимает глагол "быть" в миросозерцании эве, но а priori ясно, что там это понятие должно члениться совершенно иначе. Сама природа языка дает основания для возникновения двух противоположных представлений, одинаково ошибочных. Поскольку язык, состоящий всегда из ограниченного числа элементов, доступен усвоению, создается впечатление, что он выступает всего лишь как один из возможных посредников мысли, сама же мысль, свободная, независимая и индивидуальная, использует его в качестве своего орудия. На деле же, пытаясь установить собственные формы мысли, снова приходят к тем же категориям языка. Другое заблуждение противоположного характера. Тот факт, что язык есть упорядоченное единство, что он имеет внутреннюю планировку, побуждает искать в формальной системе языка слепок с какой-то "логики", будто бы внутренне присущей мышлению и, следовательно, внешней и первичной по отношению к языку. В действительности же это путь наивных воззрений и тавтологий.
Без сомнения, не случайно современная эпистемология не пытается построить систему категорий. Плодотворнее видеть в мышлении потенциальную и динамичную силу, а не жесткие структурные рамки для опыта. Неоспоримо, что в процессе научного познания мира мысль повсюду идет одинаковыми путями, на каком бы языке ни осуществлялось описание опыта. И в этом смысле оно становится независимым, но не от языка вообще, а от той или иной языковой структуры. Так, хотя китайский образ мышления и создал столь специфические категории, как дао, инь, ян, оно от этого не утратило способности к усвоению понятий материалистической диалектики или квантовой механики, и структура китайского языка не служит при этом помехой. Никакой тип языка не может сам по себе ни благоприятствовать, ни препятствовать деятельности мышления. Прогресс мысли скорее более тесно связан со способностями людей, с общими условиями развития культуры и с устройством общества, чем с особенностями данного языка. Но возможность мышления вообще неотрывна от языковой способности, поскольку язык - это структура, несущая значение, и мыслить - значит оперировать знаками языка.
Э.Бенвенист.
Скачали данный реферат: Устин, Kucherov, Экспериментов, Surkov, Kurzybov, Александрина.
Последние просмотренные рефераты на тему: реферат по обж, доклад по обж, реферати українською, недвижимость реферат.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2