Историзмы в романе Толстого Петр Первый
| Категория реферата: Рефераты по языковедению
| Теги реферата: новшество, рецензия на дипломную работу образец
| Добавил(а) на сайт: Drachjov.
1 2 3 | Следующая страница реферата
Историзмы в романе А. Н. Толстого «Пётр Первый»
Лексикой называют словарный состав языка, причём, когда говорят о
словарном составе языка, имеют в виду слова в их индивидуальных
(лексических – в противоположность грамматическим) значениях. Каждое слово
является обозначением кокой-то реалии, - вот эта способность слов
обозначать те или иные предметы, признаки, явления действительности и
характеризует слова как единицы лексики.
Некоторые слова (или значения слов) воспринимаются как устаревшие
(архаизмы и историзмы), другие – как новые, ещё не вполне «привычные», не
вполне закрепившиеся в литературном языке. Стилистическая значимость слов
не остаётся неизменной (отдельные устаревшие слова возвращаются в активный
фонд словаря с новыми значениями; специальные термины в ряде случаев, иногда видоизменение значения, становиться общеупотребительным и т.д.).
Непосредственное воздействие на лексику внеязыковой действительности
обуславливает её подвижность – в языке постоянно отмечается не только
появление новых слов (и новых значений), вытеснение устаревших, утрачивающих свою актуальность обозначений, но и стилистические
перераспределения различных групп слов, изменение лексической и
синтаксической сочетаемости слов и т.д.[1]
Раздел науки о языке, в котором изучается лексика, носит название лексикологии.
В ведение исторической лексикологии – истории слов, словарного состава
языка в целом. Словарный состав языка изменяется (появляются новые слова, отдельные слова забываются, изменяются значение целого ряда слов и т.д.) в
результате самых различных причин, некоторые из которых удаётся установить
с достаточной достоверностью. При выяснении истории отдельных слов и групп
слов обнаруживается как собственно языковые, так и внеязыковые
(экстралингвистические) факторы изменений. Непосредственная связь лексики с
внеязыковой действительностью обуславливает то, что появление новых
предметов, возникновение новых понятий приводит к пополнению словаря новыми
обозначениями этих предметов и понятий, способы их обозначения, т.е.
способы номинации (создание новых слов от существующих в языке при помощи
аффиксов, создание составных наименований, семантическая деривация, заимствование иноязычных слов) во многом определяется теми лексическими
реалиями, которыми располагает данный язык, и теми лексико-семантическими
отношениями, которые существуют в языке в ту или иную эпоху.
Словарный состав наиболее подвижный уровень языка, изменения и пополнения которого особенно заметны. Они непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, с экономическим, социальным, политическим и культурным развитием жизни народа.
В лексике отражаются все процессы исторического развития общества. Одни предметы, реалии быта, понятия, качества, явления существуют издавна, и слова, их названия, активно используются носителями языка; другие предметы и понятия отмирают – с ними уходят их наименования. Слова, редко употребляемые, существуют в пассивном словаре.
К пассивному запасу слов относятся такие, которые либо являются устаревшими, либо в силу своей новизны ещё не стали достаточно известными и не всегда понятны носителям языка. Слова пассивного словаря, в свою очередь, образуют две группы: устаревшие и новые слова. Устаревшими называются такие слова, которые вышли из активного употребления. Так, перестали употребляться в связи с исчезновением понятий слов боярин, царь и др. Слова этой группы называются историзмами.[2]
Процесс перехода слов из группы активного употребления в пассивную длительный, постепенный. Он обусловлен и внеязыковыми причинами (например, социальными изменениями) и собственно языковыми, из которых весьма существенную роль играют системные связи устаревающих слов: тематические, связь разных его значений и т.д. Чем обширнее эти отношения, чем они разнообразнее и прочнее, тем медленнее переходит слово в пассивно используемую часть лексики.
К устаревшим относятся не только давно вышедшие из употребления слова, но и такие, которые возникли и устарели сравнительно недавно. Устаревшими могут быть слова исконные и заимствованные.[3] В данной работе анализируются устаревшая лексика в романе А.Н. Толстого «Пётр Первый».
«Чтобы понять тайну русского народа, - писал Л.Н. Толстой, - нужно
хорошо и глубоко узнать его прошлое: нашу историю, коренные узлы её…».
Отсюда становиться понятным, почему, именно эпоха Петра Первого, время
бурных и решительных преобразований и перемен в России, могла так надолго
приковать к себе творческое внимание А.Н. Толстого. Над историческим
романом «Пётр Первый», над подготовкой его отдельных томов Алексей толстой, как известно, работал на протяжении примерно двух десятилетий.[4]
Следует обратить внимание на то, что художник стремится нарисовать в романе целостную картину жизни России конца XVII века, обращая внимание на жизнь всех слоёв населения: от царя до крестьянина. Роман охватывает все классы и группы общества, в нём представлены крестьяне, землекопы, ремесленники, стрельцы, солдаты, духовенство, раскольники, бояре, дворяне, придворные, царская семья. Привлекает также широкий размах действия, обилие нарисованных в романе событий, которые передают колорит эпохи.
В центре повествования романа – Пётр, становление его личности от испуганного стрельцами мальчишки до победителя грозных шведов, мудрого и умелого государственного деятеля.
В первой книге романа Пётр как преобразователь показан тесно связанным со своим временем и средой. Роман, отражающий жизнь России конца XVII – начала XVIII веков, содержит значительное количество устаревшеё лексики, передающей реалии и понятия своей эпохи. В основном это историзмы, т.е. слова, вышедшие из употребления в наше время.
Они делятся на несколько семантических групп: слова обозначающие должности, военную лексику, одежду, помещения и их части, предметы быта.
1. Первую лексико-семантическую группу составляют слова, обозначающие должности и звания. В эту группу входят слова, обозначающие высокое общественное положение лиц: царь, боярин, князь, помещик, воинские звания: мушкетёр, оружейник, ратник, рында, стольник, стрелец, слова, обозначающие род занятий: челядь, холоп, ярышки.
Царь – 1. Единовластный государь, монарх, а также официальный титул
монарха. 2. Тот, кто безраздельно обладает чем-нибудь, властитель (с. 303).
Пример: - Встретил в лесу человека: царь, говорит, помирает (с. 7).
Боярин – в России до XVIII века: крупный землевладелец, принадлежащий к высшему слою господского класса (с.56). Пример: А в Москве бояре в золотых возках стали ездить (с.6).
Князь – имеет два значения: 1. В феодальной Руси: предводитель войска и
правитель области. 2. Наследственный титул потомков таких лиц или лиц, получивших его при царизме в награду, а также лицо, имеющее этот титул
(с.285). Пример: Волков с места вскачь, и за ним холопы, колотя лошадёнок
лаптями, побежали к Никольским воротам, где у стола, в горностаевой шапке и
в двух шубах – бархатной на соболях и поверх бараньей, - сидел страшный
человек, князь Фёдор Юрьевич Ромодановский (с.12).
Помещик – землевладелец, относящийся к привилегированному сословию
(с.576). Пример: Но вышел указ: вернуть помещикам всех беглых (с.7).
Воинские звания:
Мушкетёр – солдат вооружённый мушкетом (с. 380). Пример: Повсюду ходили мушкетёры – немцы, - в Кремле суровые и молчаливые, здесь – в расстёгнутых кафтанах, без оружия, под руку друг с другом, распевая песни, хохотали – без злобы, мирно (с. 41).
Оружейник – оружейный мастер, специалист по изготовлению оружия (с.
472). Пример: Был недавно в Москве, искал оружейника, послали меня на Кукуй-
слободу к немцам…(с. 9).
Ратник – 1. То же, что и военный. 2. В царской России: солдат государственного ополчения (с. 692). Пример: - в Москву ратных людей повезёте (с. 8).
Рында – на Руси в XV – XVII веках воин придворной охраны (с.713).
Пример: У двух дверей стояли по двое белые рынды с топориками на плечах, неслышно переминаясь (с. 172).
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: реферат традиции, собрание сочинений, ответ 2.
Категории:
1 2 3 | Следующая страница реферата