Вклад Ломоносова в филологию
| Категория реферата: Рефераты по языковедению
| Теги реферата: государственный диплом, предпринимательство реферат
| Добавил(а) на сайт: Putinov.
Предыдущая страница реферата | 1 2
Ломоносов осознал, что в каждом языке наряду с элементами
общечеловеческими есть черты своеобразные, заслуживающие такого же
кристального изучения, такого же уважения, как и единые, всеобщие нормы
языка. И Ломоносов разделил свою книгу на части - общую и специальную. В
общей части рассматриваются основные грамматические категории во всех
известных Ломоносовых языках (а он знал их очень много), а специальная
часть - русская. Отмечая нередко несоответствие конкретного речевого
материала идеальным нормам мышления, Ломоносов не призывает, как
французские рационалисты, к ломке и переделке языка в угоду логике. Он, например, отмечает, что категория рода в русском языке нерациональна.
Однако, указав на это несоответствие логики и грамматики, Ломоносов
настаивает на том, что необходимо усвоить конкретные особенности заполнения
родовых категорий в русском языке.
Благодаря знанию иностранных языков, замечательной наблюдательности в
области звуков русской речи по слуху и работам органов произношения
Ломоносов отчетливо разобрался в звуках нашей речи и значении букв нашей
азбуки (обязывает произносить почти так, как говорит народ, а писать так, как требуется по разным соображениям. Первые наставления Тредиаковского
«Разговора об ортографии»). Ломоносов дал также простые точные и
основательные правила слитного и раздельного написания слов.
Ломоносова часто упрекают в том, что он очень плохо справился с
классификацией глаголов, глагольных времен. Он насчитывает 10 времен
русских глаголов - восемь от глаголов простых и 2 от сложных. Его видовые
категории не противопоставлены категориям собственно временным. Ломоносов в
своей Грамматике верно отразил то переходное состояние, когда формы времени
и формы вида еще не дифференцировались в полной мере. В начальных главах
Грамматики сказано, что у русских глаголов 3 времени (настоящее, прошедшее, будущее), а не 10; следовательно Ломоносов не смешивает категории вида и
времени, а не видит еще противопоставления форм вида и времени в конкретно
существующей и употребляется, тогда в живом русском языке (при этом
народном) система спряжений и отмечает как раз нерасчлененное выражение
вида и времени.
Конечно «Российская грамматика» Ломоносова устарела, но главным образом
лишь в том смысле, что устарел язык его времени; частично устарела также
терминология Ломоносова, хотя в свое время он был в ней ново открывателем.
Таким образом, «Российская грамматика» замечательный трактат середины 18
века, который, несомненно, во многом опередил современные ему грамматики
западноевропейских языков и определил развитие русского языкознания почти
на 100 лет.
2. «О пользе книг церковных в российском языке»
Деление на 3 стиля в старой риторике доломоносовского периода
ориентировалось на овладение особенностями литературных жанров, на
недопущение нарушений традиции использования языковых средств в разных
жанрах. Какой-то отзвук этого основного назначения схемы сохранился и у
Ломоносова. Он указывает, что высоким стилем надо писать торжественные оды, героические поэмы, прозаичные речи о важных материях (в основе
устанавливает русский язык с примесью славянского); что в среднем стиле
(практически исключительно славянские языки) пишутся театральные сочинения, стихотворные дружеские письма, эклоги, элегии; а низким стилем надо
излагать комедия, увеселительные эпиграммы, песни, прозаические дружеские
письма, описывать обыкновенные дела.
То есть сущность этого учения сводится к утверждению церковнославянских
элементах и элементов живой народной речи в нормах литературного языка.
Церковнославянские элементы извлекались из источников, которые имели
широкую, массовую распространенность и были благодаря этому всем известны и
общепонятны. Ломоносов воспользовался элементами русского разговорного
языка, языка верхов тогдашнего общества, и, где, было нужно поднял его, соединив с элементами церковнославянского языка.
Ломоносов объявляет, что в литературе нет и не может быть конкуренции между
славянским и русским языками. Славянский язык дал очень много ценного
русскому языку, вошел в него органически, но все же единственно возможным, допустимым языком литературы является русский язык, а не славянский.
Поэтому в определении 3 стилей речь идут только о том, в какой дозе можно
допускать славянский язык в сочинениях того или другого рода. Даже
определяя высокий стиль, он говорит о том, что и в нем нельзя употреблять
весьма обветшалых славянских слов: обываю, рясны, овогда; также настаивает
на необходимости исключать из литературы бранные, грубые, но это вполне
понятно. Определение среднего стиля, наиболее подробное и обстоятельное, совершенно ясно показывает, что именно средний стиль Ломоносов считал
основным, если не единственным, типом русского литературного языка, имеющим
будущее.
Ломоносов создал строгую и стройную стилистическую теорию, которая сыграла
выдающуюся роль в становлении и формировании новой системы русского
национального литературного языка.
Стилистическая теория Ломоносова органически связана с важнейшими культурно-
историческими потребностями русского общества 18 века. Она носит глубоко
национальный характер, так как выросла их практических задач решения
проблемы 2-ия на русской почве.
Он определил закономерности в образовании новой стилистической системы
русского литературного языка, систематизировал фонетику, грамматику и
лексико-фразеологические различия между стилями.
Деятельность Ломоносова в формировании русского литературного языка
огромна. Некоторые нормы Ломоносова естественно отжили, но основной костяк
выдвинутых Ломоносовым норм языка определил эпоху творческой деятельности
Пушкина и служит живой основой современного нашего языка.
Неиссякаемая энергия, которой хватало и на жизненную борьбу, и на
плодотворную деятельность в различных областях знаний бралась из высокого, действенного патриотизма Ломоносова.
3. «Риторика» М.В. Ломоносова
Для того чтобы быть хорошим пропагандистом и популяризатором науки, надо
владеть словом, особыми приемами привлечения внимания слушателей. Ведь
недаром же на одной лекции мы сидим не шелохнувшись, стараясь не пропустить
ни слова докладчика, а на другой – вздыхаем, зеваем, смотрим на часы.
Качество лекции зависит от мастерства выступающего, а оно, в свою очередь,
– от умения владеть аудиторией.
Ораторскому искусству можно научиться. Для желающих овладеть им Ломоносов и
написал свою «Риторику», которая имела принятое по тем временам такое
длинное название: «Краткое руководство к красноречию. Книга первая, в
которой содержится риторика, показующая общие правила обоего красноречия, то есть оратории и поэзии, сочиненная в пользу любящих словесные науки».
(Вторая и третья книги Ломоносовым написаны не были.)
Во введении ученый пишет: «Красноречие есть искусство о всякой данной
материи красно говорить и тем преклонять других к своему об оной мнению...
К приобретению оного требуются пять следующих следствий: первое – природные
дарования, второе – наука, третье – подражание авторов, четвертое –
упражнение в сочинении, пятое – знание других наук».
Пересказать подробно «Риторику» Ломоносова трудно, так как этот объемистый
труд содержит около трехсот страниц текста. На них – различные риторические
правила; требования, предъявляемые к лектору; мысли о его способностях и
поведении при публичных выступлениях; многочисленные поясняющие примеры.
Отметим основные положения, указанные ученым, которые не потеряли своего
значения и в наши дни.
«Риторика есть учение о красноречии вообще... В сей науке предлагаются
правила трех родов. Первые показывают, как изобретать оное, что о
предложенной материи говорить должно; другие учат, как изобретенное
украшать; третьи наставляют, как оное располагать надлежит, и посему
разделяется Риторика на три части – на изобретение, украшение и
расположение».
Ломоносов говорит о том, что выступление должно быть логично построено, грамотно написано и излагаться хорошим литературным языком. Он подчеркивает
необходимость тщательного отбора материала, правильного его расположения.
Примеры должны быть не случайными, а подтверждающими мысль выступающего. Их
надо подбирать и готовить заранее.
При публичном выступлении («распространении слова») «наблюдать надлежит: 1)
чтобы в подробном описании частей, свойств и обстоятельств употреблять
слова избранные и убегать (избегать) весьма подлых, ибо оне отнимают много
важности и силы и в самых лучших распространениях; 2) идеи должно хорошие
полагать напереди (ежели натуральный порядок к тому допустит), которые
получше, те в середине, а самые лучшие на конце так, чтобы сила и важность
распространения вначале была уже чувствительна, а после того отчасу
возрастала».
Далее Ломоносов пишет о том, как пробудить в слушателях любовь и ненависть, радость и страх, благодушие и гнев, справедливо полагая, что эмоциональное
воздействие часто может оказаться сильнее холодных логических построений.
«Хотя доводы и довольны бывают к удовлетворению о справедливости
предлагаемыя материи, однако сочинитель слова должен сверх того слушателей
учинить страстными к оной. Самые лучшие доказательства иногда столько силы
не имеют, чтобы упрямого преклонить на свою сторону, когда другое мнение в
уме его вкоренилось... Итак, что пособит ритору, хотя он свое мнение и
основательно докажет, ежели не употребит способов к возбуждению страстей на
свою сторону?..
А чтобы сие с добрым успехом производить в дело, то надлежит обстоятельно
знать нравы человеческие... от каких представлений и идей каждая страсть
возбуждается, и изведать чрез нравоучение всю глубину сердец
человеческих...
Страстию называется сильная чувственная охота или неохота... В возбуждении
и утолении страстей, во-первых, три вещи наблюдать должно: 1) состояние
самого ритора, 2) состояние слушателей, 3) самое к возбуждению служащее
действие и сила красноречия.
Что до состояния самого ритора надлежит, то много способствует к
возбуждению и утолению страстей: 1) когда слушатели знают, что он
добросердечный и совестный человек, а не легкомысленный ласкатель и
лукавец; 2) ежели его народ любит за его заслуги; 3) ежели он сам ту же
страсть имеет, которую в слушателях возбудить хочет, а не притворно их
страстными учинить намерен».
Чтобы воздействовать на аудиторию, лектор должен учитывать возраст
слушателей, их пол, воспитание, образование и множество других факторов.
«При всех сих надлежит наблюдать время, место и обстоятельства. Итак, разумный ритор при возбуждении страстей должен поступать как искусный боец:
умечать в то место, где не прикрыто».
Произнося слово, надо сообразовываться с темой выступления, подчеркивает
Ломоносов. В соответствии с содержанием лекции необходимо модулировать
голос, повышая или понижая его, так, чтобы «радостную материю веселым, печальную плачевным, просительную умильным, высокую великолепным и гордым, сердитую произносить гневным тоном... Ненадобно очень спешить или излишнюю
протяженность употреблять, для того что от первого слова бывает слушателям
невнятно, а от другого скучно».
Во второй части «Руководства к красноречию» Ломоносов говорит об украшении
речи, которое состоит «в чистоте штиля, в течении слова, в великолепии и
силе оного. Первое зависит от основательного знания языка, от частого
чтения хороших книг и от обхождения с людьми, которые говорят чисто».
Рассматривая плавность течения слова, Ломоносов обращает внимание на
продолжительность словесных периодов, чередование ударений, воздействие на
слух каждой буквы и их сочетаний. Украшению речи способствует включение в
нее аллегорий и метафор, метонимий и гипербол, пословиц и поговорок, крылатых выражений и отрывков из известных сочинений. Причем все это надо
употреблять в меру, добавляет ученый.
Последняя, третья часть «Руководства» называется «О расположении» и
повествует о том, как надо размещать материал, чтобы он произвел наилучшее, наисильнейшее впечатление на слушателей. «Что пользы есть в великом
множестве разных идей, ежели они не расположены надлежащим образом?
Храброго вождя искусство состоит не в одном выборе добрых и мужественных
воинов, но не меньше зависит и от приличного установления полков». И далее
Ломоносов на многочисленных примерах поясняет сказанное.
Посмотрим теперь, как сам ученый на практике применял вышеизложенное в
своих публичных выступлениях. Современники свидетельствуют, что Ломоносов
был выдающимся ритором. Это признавали даже его недруги. Враг ученого
Шумахер писал одному из своих корреспондентов: «Очень бы я желал, чтобы кто-
нибудь другой, а не господин Ломоносов произнес речь в будущее
торжественное заседание, но не знаю такого между нашими академиками. Оратор
должен быть смел и некоторым образом нахален. Разве у нас есть кто-либо
другой в Академии, который бы превзошел его в этом качестве». Здесь сквозь
явное недоброжелательство просматривается невольное признание риторических
способностей.
«Слова» и «Речи» ученого всегда привлекали множество слушателей и проходили
с неизменным успехом. Известный русский просветитель Н.И. Новиков
вспоминал, что слог Ломоносова «был великолепен, чист, тверд, громок и
приятен», а «нрав он имел веселый, говорил коротко и остроумно и любил в
разговорах употреблять острые шутки».
В качестве иллюстраций ораторского искусства Ломоносова, его умения образно
и интересно рассказывать об успехах и достижениях науки, понятно объяснять
дотоле неизвестное рассмотрим два примера. Первый – «Слово о пользе химии, в публичном собрании императорской Академии наук сентября 6 дня 1751 года
говоренное Михаилом Ломоносовым». Начинается оно так:
«Рассуждая о благополучии жития человеческого, слушатели, не нахожу того
совершеннее, как ежели кто приятными и беспорочными трудами пользу
приносит... Приятное и полезное упражнение, где способнее, как в учении, сыскать можно? В нем открывается красота многообразных вещей и удивительная
различность действий и свойств... Им обогащающийся никого не обидит затем, что неистощимое и всем общее предлежащее сокровище себе приобретает».
Говоря о пользе учения, о необходимости приобретения знаний, ученый
показывает, насколько образованный человек отличается в лучшую сторону от
невежественного. И призывает учиться, познавать новое.
«Представьте, что один человек немногие нужнейшие в жизни вещи, всегда
перед ним обращающиеся, только назвать умеет, другой не токмо всего, что
земля, воздух и воды рождают, не токмо всего, что искусство произвело чрез
многие веки, имена, свойства и достоинства языком изъясняет, но и чувствам
нашим отнюдь не подверженные понятия ясно и живо словом изображает. Один
выше числа перстов своих в счете производить не умеет, другой не токмо...
величину без меры познавает, не токмо на земли неприступных вещей
расстояние издалека показать может, но и небесных светил ужасные отдаления, обширную огромность, быстротекущее движение и на всякое мгновение ока
переменное положение определяет... Не ясно ли видите, что один почти выше
смертных жребия поставлен, другой едва только от бессловесных животных
разнится; один ясного познания приятным сиянием увеселяется, другой в
мрачной ночи невежества едва бытие свое видит?»
Заключение
Культура речи является выражением того идеала языковой культуры, который
складывается усилиями многих поколений и находит свое воплощение в
литературном языке. Именно писатели с их трепетным и вдумчивым отношением к
слову, его оттенкам и звучанию формируют в своих произведениях нормы
литературного языка. С появлением литературного языка появляется и культура
речи, которая формирует культуру отношений и более того – систему
ценностей. Литературный язык – это то, что в языковом плане объединяет
нацию.
Культура речи отдельно взятого человека отражает его общий культурный
уровень – образованность, воспитанность, умение владеть собой, способность
понимать людей иных культур, восприимчивость к произведениям искусства, скромность... По тому, как человек строит речь, подбирает слова, можно
судить о его нравственных и деловых качествах. Чем выше общая культура
говорящего, тем больше его речь будет соответствовать нормам литературного
языка.
Большой вклад в развитие культуры речи и развития русского литературного
языка внес М.В. Ломоносов. Во всех суждениях о нормах произношения и
правописания Ломоносов прогрессивен, глубокомыслен и проницателен.
В 1748 г. Ломоносов выпустил в свет «Краткое руководство к
красноречию» (кн. 1 «Риторика»). В первой части, носившей название
«Изобретение», ставился вопрос о выборе темы и связанных с ней идей. Вторая
часть — «О украшении» — содержала правила, касавшиеся стиля. Самым важным в
ней было учение о тропах, придававших речи «возвышение» и «великолепие». В
третьей — «О расположении» — говорилось о композиции художественного
произведения. В «Риторике» были не только правила, но и многочисленные
образцы ораторского и поэтического искусства. Она была и учебником и вместе
с тем хрестоматией.
Список литературы
Безменова Н.А. Очерки по теории и истории риторики. М., 1991.
Волков А.А. Основы русской риторики. М., 1997.
Вомиерский В. П. Риторика в России XVII-XVIII вв. М,, 1988.
Ломоносов М. В. Краткое руководство к красноречию // Поли. собр. соч.: В 11
т. М., 1952. Т. 7. С. 91-378.
Рождественский Ю.В. Теория риторики. М., 1997.
Топоров В. Н. Риторика // Лингвистический энциклопедический словарь. С. 416-
417.
Скачали данный реферат: Бендлин, Glafira, Jazin, Ljuba, Kirilov, Домника, Uglov, Суботин.
Последние просмотренные рефераты на тему: ответы 11 класс, образ жизни доклад, пример диплома, ответы школа.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2