Застосування слів иноземного походження в українській діловій мові
| Категория реферата: Рефераты по языковедению
| Теги реферата: реферат бесплатно на тему, курсовые работы бесплатно
| Добавил(а) на сайт: Евфимия.
Предыдущая страница реферата | 1 2
ФЕРМЕР (англ. Farmer ) – підприємець у сільському господарстві, власник сільськогосподарського підприємства. Найпоширенішим видом сільськогоподарських підприємств у розвинутих країнах Заходу є сімейна ферма, де виробництво ведеться на власній землі силами членів сім‘ї, а під час сезонних робіт використовують і найманих працівників. Виготовлений продукт також належить фермеру.
ФІКСИНГ (англ. Fixing від англ. Fix – закріпляти, встановлювати) – ціна або цінове котирування товару, що встановлюються на біржі в даний, певний момент часу.
ФІНАНСИ (від фр. Finance – готівка, дохід) – система економічних відносин, які складаються між державою, підприємствами і громадянами щодо привласнення частининаціонального доходу через механізм оподаткування та його розподілу відповідно до виконуваних державою соціально-економічних функцій. З точки зору речового змісту фінанси є сукупністю всіх грошових коштів, їх розподілу і використання.
ФІРМА (від італ. Firma ) – організація, яка веде господарську
діяльність. Більшість фірм має у своєму складі одне підприємство, але
значна частина фірм володіє декількома підприємствами. Фірми створюються у
всіх галузях економіки і з будь-якою формою власності. Переважна більшість
фірм у країнах з соціальною ринковою економікою належать до малих та
середніх підприємств та організацій. Фірми, що складаються з багатьох
підприємств, можуть бути об‘єднаннями “горизонтального”, “вертикального”
типу або “конгломератами”. Фірми з вертикальною комбінацією виробництва
включають у свій склад підприємства на різних стадіях виробничого процесу.
Зразком горизонтального об‘єднання підприємств у фірмі є мережа магазинів
роздрібної торгівлі. В конгломерати входять підприємства, які діють у
різних галузях та різних ринках.
ФОНД (франц. Fond от лат. fondus – основа) –
1) запас, накопичення коштів, грошовий капітал;
2) грошові та матеріальні ресурси, що зосередженні в єдиній сукупності з метою їх використання для певних цілей (наприклад, пенсійний фонд);
3) організації, установи, які створені для виявлення сприяння певним видам діяльності, соціальним групам людей (наприклад, благодійні, наукові, культурні фонди).
ФОРВАРД (англ. Forward – вперед) – форма термінових, швидких розрахунків, що проводитимуться не більш ніж через два робочих дня після складання угоди. Зазвичай форваодні угоди складаються, здійснюються банками, торгівельно-промисловими фірмами з метою запобігання різноманітним збиткам від коливання, зміни цін, курсів валют.
ФРАХТ (нім. Fracht ) –
1) плата за перевезення вантажу водними шляхами, яка стягується після перевезення;
2) вантаж, що перевозиться за фрахтом та саме перевезення вантажу.
В своему рефераті я подала декілька, а саме дев‘ять, слів іншомовного походження. Вони найуживаніші в економічній лексиці. Звичайно, це далеко не всі терміни, які ми можемо знайти в офіціальному діловодстві . Разом з тим проведення такої роботи дозволяє відкрити для себе те, з чим людина не мала змоги зустрічатись у повсякденному житті.
ЛІТЕРАТУРА
1.Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б. Современный экономический словарь. – М.: ИНФРА-М, 1996 – 496с.
2.Мочерний С.В. «Економічний словник-довідник» з серії “Nota bene!”.
3.Ганич Д.И., Олейник И.С. Русско-украинский и украинско-русский словарь. – 5-е изд., стер. – К.: Рад. Шк., 1991.-560с.
4.Мельничук О.С. Словник іншомовних слів.- К.:Головна редакція української радянської енциклопедії АН УРСР, 1975.
5.Російсько-український словник для ділових людей / Тараненко О.О.,
Брицин В.М.; за редакцією О.О. Тараненка. – К.: Укр. Письменник, 1992. –
214с.
5.Русско-украинский словарь терминов по теории государства и права.
Учебное пособие. – Рук.авт.кол. Панов Н.И.: - Харьков, 1993.- с.165.
6.Блик О.П. Українська мова: Частина 1. Підручник. – К.: Четверта хвиля, 1997. – 400с.
7.Головащук С.І. Українське літературне слововживання: Слов.-довід. –
К.: Вища шк., 1995. –319с.
-------------------->
СЕМАСІОЛОГІЯ.
Скачали данный реферат: Lewenko, Kraev, Половцев, Домашев, Утёсов, Домникия, Радослава, Апрелия.
Последние просмотренные рефераты на тему: шпоры для студентов, реферат на тему человек, конспект, доклад по обж.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2