Анализ акцента литовца при чтении русского текста.
| Категория реферата: Языкознание, филология
| Теги реферата: диплом разработка, тесты бесплатно
| Добавил(а) на сайт: Вотяков.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 | Следующая страница реферата
Вокализм.
Вокализм в русском и литовском языках различается сильнее, чем консонантизм. Система гласных фонем в современном литовском языке больше и сильнее, чем в русском языке. Сильно отличается артикуляционная база русского и литовского вокализма. Артикуляция русских гласных в общем характеризуется ненапряженностью, вялостью речевого аппарата, в результате чего многие русские гласные получают скользящий, дифтонгоидный характер. На произношение русских гласных сильно влияют соседние согласные, особенно мягкие. Русские ударные гласные заметно противопоставляются безударным. В русском языке звук с наибольшей силой и отчетливостью произносится под ударением. В современном русском языке долгота и краткость гласных смыслоразличительного значения не имеет. Существуюттри степени позиционной долготы гласных:
- гласные в сильной позиции - полудолгие;
- гласные в первой безударной позиции - краткие;
- гласные во второй безударной позиции - сверхкраткие (редуци- рованные).
Долгота и краткость гласных в литовском языке имеет смыслоразличительное значение. В литовском языке имеется только две степени долготы/краткости гласных. Третей степени - редуцированных (сверхкратких гласных) - в литовском языке нет. (Поэтому русские гласные во второй безударной позиции звучат несколько удлиненно в литовском произношении). Напр., [спрашывъл]. Следует отметить, что в литовском языке нет гласного [ы]. Русские гласные распределяются по трем зонам артикуляции, а литовские гласные - по двум зонам (гласных среднего ряда нет).
что [што]
на воле [н вол'ь]
трех [тр'ох] - русский [о] характеризуется скользящей, дифтонгоидной артикуляцией. Русский ударный [о] ближе к литовскому краткому [о], хотя чаще в литовском произношении русский [о] удлиняется. Соседние мягкие согласные ослабляют дифтонгоидность [о] (в литовском языке мягкие согласные меньше влияют на качество [о]).
без этих
[б'иез ет'их] - произношение более задних [и] после твердых согласных у литовских учащихся вызывает определенные затруднения, т.к. в литовском языке согласные перед всеми гласными переднего ряда обязательно смягчаются.
скучней - в русском языке: гласный [е] + [и];
В литовском - дифтонг [ei].
Длительность дифтонгов почти совпадает с длительностью русских долгих гласных, однако различия артикуляции обусловили проявление акцента.
Сокращение группы одинаковых согласных.
блаженных
бессильной - в литовском языке есть только одна степень долготы согласных, удлиненных согласных нет. Поэтому в литовском языке при стечении двух одинаковых согласных обычно произносится один звук без всякого удлинения. Долгие согласные - новое, непривычное явление для литовцев.
Ритмика.
Как в русском, так и в литовском языках ритмика разнообразана, т.к. ударение подвижное. Но в русском языке ярко выражена качественная и количественная редукция ударных слогов для гласных неверхнего подъема и только количественная редукция - для гласныхверхнего подъема.
С точки зрения длительности, в русском и литовском языках слоги будут разные, в русском языке ударный слог звучит в 3 раза короче.
Интонация.
Интонация рассматривается как система средств, которую образуют:
- тип иннтонационной конструкции
- передвижение смыслового центра
- синтагматическое членение
- пауза.
В обоих языках все эти средства проявлены.
Интонация литовского языка более мелодичная, звучная, отличается менее ярким контрастом уровней тона на интонационном центре.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: доклад, методы дипломной работы, література реферат.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 | Следующая страница реферата