Как видно из таблицы [3] наиболее широким значением
обладают слова un chose, un machin, которые употребляются как для указания на
лицо, так и на предмет. Например:
C'est chose qui me
l'a dit (Simenon).
- J'ai lu votre
machin.
- Oui, monsieur le
commissaire.
- ...Votre rapport
est très clair, très détaillé (Simenon).
Слова un truc, une histoire используются только для
указания на предмет (une histoire обозначает также и цепочку событий).
Qu'est-ce que c'est
que ce truc-là (cette histoire-là)?
Для указания на неизвестное лицо используется слово un
type.
- Ça me
troue! T'as pas fait tellement d'histoire avec le mari de ma soeur.
- Justement.
C'était le mari de ta soeur. Pas un type comme ça, en passant...
- Yann n'est pas un
type comme ça, en passant... Je l`aime pour la vie... (Buron).
Слова "расплывчатой" семантики появляются в
высказывании говорящего в следующих ситуациях.
1. Говорящий не может вспомнить, как называется тот
или иной предмет, слово "вертится у него на языке". Слово, указывающее на неназываемый предмет сопровождается указательным жестом, если
тот присутствует в ситуации общения. Часто после слова с "размытой"
семантикой идет прямая номинация - говорящий вспоминает нужное слово. Например,
- Qu'est-ce que tu
veux?
- Mon... mon...
machin.
- Quel machin?
- Mon... chose, tu
sais hein... je dors, nom de Dieu! ... Mon
pantalon! (Courteline).
Говорящий дважды прибегает к словам, указывающим на
неназываемый предмет (machin, chose), пока не вспоминает нужного слова
(pantalon).
2. Говорящий не знает, как называется тот или иной
объект. В таком случае слова с "размытой" семантикой сопровождаются
определителями (обстоятельствами места, указательными прилагательными, придаточными определительными), которые помогают собеседнику идентифицировать
предмет речи.
Donne-moi ce truc
qui est à coté des ciseaux (Exbrayat).
3. В неофициальном общении точность номинаций не
является обязательной, говорящий может знать, как называется некий предмет, но
использовать слова с "размытой" семантикой, поскольку в точной
идентификации предмета нет необходимости.
Le bonhomme de
l'auto avait du mettre à l'avance des trucs lourds dans les poches du
maccabée, car il n'a pas flotté un instant (Simenon).
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: предмет культурологии, решебник 9 класс, сочинения по литературе.
Предыдущая страница реферата |
1
2
3 |
Следующая страница реферата