Компенсация как категория переводоведения
| Категория реферата: Языкознание, филология
| Теги реферата: конспекты 8 класс, изложение по русскому языку 7
| Добавил(а) на сайт: Jakushkov.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3
7. Banquey, В. Quelques nouvelles de Vassili Choukchine // Vassili Choukchine. Post-scriptum et autres nouvelles / Traduit du russe par Brigitte Banquey. - Alfit edition. L'instant meme. - Paris: Edition UNESCO, 1997.-282 p.
8. Шукшин В.М. Рассказы. Повести. -Рига: Лиесма, 1983. - 448 с.
9. Dejan le Feal, K. L'appropriation culturelle: un dosage subtil // Социокультурные проблемы перевода. Вып. 3. - Воронеж: ВГУ, 1999.
10. Гак В.Г. Переводческие трансформации: факторы и формы. Когипонимиче-ский перевод // Вопросы теории французского языка и теории перевода. Сб. статей / Под ред. Н.К. Гарбовского. - М.: МГУ, 1999.-С. 3-4.
11. Чуковский К.И. Высокое искусство. О принципах художественного перевода. -М.: Изд-во "Искусство", 1964. - 256 с.
12. Гак В.Г. Языковые преобразования. - М.: Школа "Языки русской культуры", 1998.-768 с.
Скачали данный реферат: Filat, Chelomeev, Radovan, Макаров, Янечко, Дубинин, Экземплярский, Jaickij.
Последние просмотренные рефераты на тему: реферат деловой, экологические рефераты, титульный лист доклада, реферат способы.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3