Фантастика и реальность в романе Мастер и Маргарита Булгакова
| Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
| Теги реферата: доклад на тему человек человек, бесплатные решебники скачать
| Добавил(а) на сайт: Худяков.
Предыдущая страница реферата | 1 2
(1)Мысленный социально-философский эксперимент, предпринятый Булгаковым, вскрывал кардинальные общечеловеческие коллизии и в значительной мере был
близок поэтике романтического гротеска. Но органично связанный с
романтическим каноном, гротеск «Мастера и Маргариты» тяготел к иному, реалистическому типу воспроизведения жизни. В отличие от романтиков
Булгаков стремился исследовать общественные конфликты не только в морально-
историческом плане. Именно поэтому фантастическое допущение Булгакова
развертывается в реально-конкретном хронотопе, который помогает укрепить
иллюзию достоверности происходящего, максимально приближает читателя к
существу современной действительности. Так же, как в «Дьяволиаде», «Роковых
яйцах», «Собачьем сердце», гротескная ситуация романа изобилует аллюзиями
на современный автору мир, полна ироническими «кальками» с реальных явлений
и событий, которые явственно просвечивают сквозь сказочно-фантастические
картины. Появляются сцены, типы, явления, которые не только соответствуют
обобщенным представлениям о тех или иных жизненных тенденциях, но и
рассчитаны на комические аналогии читателя с конкретными чертами
современности. События современного пласта романа происходит в 30-е годы.
Едва ли не все персонажи представляют собой типичные фигуры советской эпохи
того времени. Но этим не исчерпываются приметы современности в утопическом
романе. По ходу развития фантастического сюжета Булгаков насыщает его
реалиями. К ним относится подлинная топография Москвы, к которой
привязываются события.(2)
Автор достоверно фиксирует инспекцию ирреальной силы по столице: Патриаршие
пруды, улица Садовая, 302-бис, кв.50 и расположенный рядом, на этой же
Садовой театр «Варьете», Торгсин на Смоленском рынке; писательский дом на
бульварном кольце, вблизи памятника Пушкину; зрелищная комиссия в
Ваганьковском переулке; домик Мастера вблизи Арбата; находящийся «очень
недалеко» от подвала Мастера особняк Маргариты; каменная терраса «одного из
самых красивых зданий в Москве, здания, построенного около полутораста лет
назад», с балюстрадой, с гипсовыми вазами и гипсовыми цветами; Воробьевы
горы. Роман пестрит названиями московских улиц30-х годов (Садовая,
Тверская, Бронная, Кропоткинская, Спиридоновская, Остоженка, Божедомка,
Ермолаевский переулок, Скатертный, Кудринская площадь и др.), достопримечательности столицы (памятник Пушкину, Никитские ворота,
Кремлевская стена, Александровский сад, манеж, Девичий монастырь,
«Метрополь»), научных, общественных организаций и учреждений (клиника
Первого МГУ, психиатрическая лечебница, институт
1 – БабичеваЮ.А. «Творчество М.Булгакова»;Изд-во Томск.унив.1991с54
2 – Мягков Б.С. «По следам героев «Мастера и Маргариты»№1,1984с.24
истории и философии). Столь же подробно и достоверно автор стремился
запечатлеть географический диапазон дьявольского влияния (Москва, Ялта,
Киев, Ленинград, Армавир, Харьков, Саратов, Пенза, Белгород, Ярославль…).
(1)При помощи такого рода реалий, перечень которых можно было бы
продолжить, вымышленная действительность романа ассоциативными нитями
связывается с конкретной современностью.
Булгаков создает в романе и псевдореалии – по образцу известных читателю
явлений, фактов, лиц, имен, с которыми сохраняется ассоциативная связь.
Так, например, выведенная в романе московская ассоциация литераторов, именуемая МАССОЛИТом, соотносится в читательском сознании с
пролеткультовско-рапповскими объединениями 20-х-начала 30-х годов (МАПП,
РАПП) не только типичной аббревиатурой послереволюционной эпохи, но, прежде
всего эстетическим ригоризмом – негативным отношением к классическому
наследию, классового односторонней оценкой художника и творчества. Так же, как в Пролеткульте и РАППе, в МАССОЛИТе значимость писателя определяется
пролетарским происхождением. Поэтому Рюхин, хоть и «кулачок внутри», но
«тщательно маскируется под пролетария»; Настасья Лукинишна Непременова, пишущая батальные морские рассказы под псевдонимом Штурман Жорж, называет
себя «московской купеческой сиротой»; поэт Иван Николаевич подписывается
фамилией Бездомный (по аналогии с характерными для пролетарской эпохи
псевдонимами – Бедный, Голодный). Аналогично рапповским доктринам в
МАССОЛИТе утверждается вульгарно-схематический подход к искусству, элиминирующий талант, национальные традиции, общечеловеческие идеалы.
Критика романа Мастера с наклеиванием идеологических ярлыков («Враг под
крылом редактора», «Воинствующий старообрядец») и тактикой рапповского
удара («Мстислав Лаврович предлагал ударить и крепко ударить по пилатчине и
тому богомазу, который вздумал протащить ее в печать») является типичным
образчиком вульгаризаторской критики 20-30-х годов, видящей в творческой
интеллигенции классового врага и абсолютно дискредитирующей писателя, выходящего за рамки ее категорических императивов.
Булгаков создает псевдореалии, основываясь на их сходстве с социально-
психологическими приметами атмосферы подозрительности и страха, вызванными
возросшей ролью административно-волевого фактора в 30-е годы. В качестве
образца подобных псевдореалий можно назвать предысторию "нехорошей
квартиры" №50, из которой еще до появления Воланда бесследно исчезали
жильцы; отчаянные мысли Маргариты, потерявшей Мастера: «Если ты сослан, то
почему же не даешь знать о себе»?; агрессивность Ивана, предлагающего
сослать Канта на Соловки и встречающего врача в психиатрической больнице
словами: «Здорово, вредитель». Приметы той же атмосферы
1 – БабичеваЮ.А. «Творчество М.Булгакова»;Изд-во Томск.унив.1991с55
отражены в фигурах доносчиков и соглядатаев: барона Майгеля, Тимофея
Квасцова, Аллозия Магарыча, уличенного во взятке, и в его же сне, напоминающем публичные судебные разоблачения тех лет; наконец в сценах
массового психоза и арестов черных котов и людей. «В числе других, - как об
этом повествуется в эпилоге, - задержанными на короткое время оказались в
Ленинграде – граждане Вольман и Вольнер, в Саратове, Киеве и Харькове –
трое Володиных, в Казани – Волох, а в Пензе, и уж совершенно неизвестно
почему – кандидат химических наук Ветчинкевич».
Органично сочетая реалии и псевдореалии, Булгаков придавал своей сатиричной
утопии памфлетный характер. В результате этого он иронически рассекречивал
условность гротескной ситуации и акцентировал внимание на том, что
фантастика является творческой игрой, художественным приемом, служащим для
анализа острейших коллизий современной эпохи.
(1)Переосмысление традиционных гротескных образов так же, как и
переосмысление гротескной ситуации, сопряжено у Булгакова с их
пародированием. Автор иронически развенчивает романтическое представление о
чудесном всесилии Бога. Иешуа сам открещивается от традиционных атрибутов
сверхъестественного порока: «У меня и осла-то никакого нет, игемон (…).
Пришел я в Ершалаим точно через Сузские ворота, но пешком, в сопровождении
одного Левия Матвея, и никто мне ничего не кричал, так как никто меня тогда
в Ершалаиме не знал». Иешуа предстает как человек физически слабый и
наивный, ибо не догадывается о своем предателе, называя иуду «очень добрым
и любознательным человеком». Пророчества же философа о человеческом
предназначении, о социальном устройстве оказываются результатом высокой
культуры и духовных знаний.
Булгаков пародирует и образы нечистой силы. Как и у романтиков, булгаковские злые духи внешне страшны, уродливы, антропоморфные. Они сводят
с ума, отрывают головы, умерщвляют и т.п. Но эти бесы оказываются добрее, умнее, благороднее, нежели люди, которых они искушают. Берлиозы, лиходеевы, босые гораздо примитивнее и ужаснее. А злая дьяволиада Воланда
(демоническая вакханалия) не та4к зла и страшна, как дьяволиада
человеческой безнравственности, невежества, распутства. Достаточно сравнить
хотя бы «пятое измерение» Воланда и «пятое измерение москвичей», бал Сатаны
и бал литераторов. Очевидная в романе ирония над образами Бога и Дьявола
изменила поэтику страха в булгаковском гротеске. Мотив страха, безусловно, присутствует в утопии Булгакова, но источником его являются не
фантастические силы, а люди, их мысли и поступки. Итак, пародирование
гротескных образов приводило к тому, что они являются важнейшим элементом
художественной игры, предпринятой для анализа острейших социально-
философских коллизий.
1 – Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой р.»Мастер и
Маргарита». Даугава,1988.№10-12;1989г.№1
Преобразовывая романтическую гротескную ситуацию, образы, Булгаков
преобразовывал и способы введения фантастики в повествование, то есть
мотивировки фантастического, поэтику романтической тайны.
Искусство построения фабулы в романтических произведениях всегда было
связано с устойчивой поэтикой романтической тайны. Как правило, повествование начиналось с загадочного явления, и сразу возникла атмосфера
таинственности. Затем, по мере нагнетания странного, все больше и больше
возрастало напряжение тайны и, наконец, открывалась причина странностей –
сверхъестественная сила, добрая или злая.
В романе «Мастер и Маргарита» мы сталкиваемся с тайной уже с названия
первой главы – «Никогда не разговаривайте с неизвестными», а первые строки
погружают в атмосферу загадочного: Однажды весной в час небывало жаркого
весеннего заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина
(…). Да, следует заметить первую странность этого страшного майского
вечера. Не только у будочки, но и во всей аллее, параллельной Малой Бронной
улице, не оказалось ни одного человека. В тот час, когда уж кажется, и сил
не было дышать, когда солнце, раскалив Москву, в сухом тумане валилось куда-
то за Садовое кольцо, - никто не пришел под липы, никто не сел на скамейку, пуста была аллея». Далее атмосфера таинственности интенсивно сгущается.
Обнаруживается, что в этом замешена нечистая сила. Переплетая современную
дьяволиаду с древностью, Булгаков все более заинтриговывает читателя и, наконец, раскрывает, что страшный суд Дьявола вершится по воле Бога. Но
выдерживая ход повествования в романтическом каноне, Булгаков пародирует
поэтику романтической тайны, давая экстраординарным явлениям реально-
причинную мотивировку. Так вся московская дьяволиада – это галлюцинации
москвичей, и слухи о чудесах, говорящих котах т.д. От первой главы и до
эпилога автор скрещивает фантастическую и реально-психологическую
мотивировку. В этом переплетении и колебании, в этой игре проявляется
булгаковский дух иронии. Ирония Булгакова развенчивает версию об участии
ирреальной силы в жизни человека, и в тот же время она далека от выявления
конкретных виновников трагикомических перепитей. Ее предназначение гораздо
глубже. Булгаковская ирония вскрывает запутанность и анормальность всего
строя общественных отношений, ту таинственную фантастику добра и зла, которая коренится в поведении людей, в их способе чувствовать и мыслить.
(1)Роман «Мастер и Маргарита» явственно делится на две части. Связь между
ними и грань между ними не только хронологическая. Часть первая романа
реалистична, несмотря на явную фантастику появления дьявола в Москве, несмотря на скрещение эпох, разделенных двумя тысячелетиями. Образы и
судьбы людей на фоне фантастических событий развиваются во всей жестокой
земной реальности – и в настоящем, и в прошлом. И даже приспешники сатаны
конкретны, почти как люди.
Часть вторая фантастична, и реалистические сцены в ней снять это
впечатление не могут. Совсем иначе – не в будничной детали, а в фантастики
больших обобщений – раскрывается сокровенная сущность образов, уже
прошедших по страницам первой части, и действительность, опрокинувшаяся в
фантастику, предстает перед нами в каком-то новом освещении.
И Воланд виден иначе. Убраны литературные реминисценции. Убран оперный и
сценический реквизит. Маргарита видит великого сатану раскинувшимся на
постели, одетым в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную не
левом плече, и в этом же небрежном наряде он появляется в своем последнем
великом выходе на балу. Грязная заплатанная сорочка висит на его плечах, ноги в стоптанных ночных туфлях, и обнаженной шпагой он пользуется как
тростью, опираясь на нее. Эта ночная рубаха и еще черная хламида, в которой
предстает Воланд, подчеркивают его ни с чем не сравнимое могущество, не
нуждающееся ни в каких атрибутах, ни в каких подтверждениях. Великий
сатана. Князь теней и тьмы. Владыка ночного, лунного, оборотного мира, мира
смерти, сна и фантазии.
Новой, фантастически прекрасной рядом с Воландом встает Маргарита. И даже в
«древних» главах романа скрыто, но тем не менее отчетливо происходит сдвиг.
Гроза в Ершалаиме, та самая гроза, которую мы видели в первой части, когда
крик кентуриона: «Снимай цепь!» – тонул в грохоте и счастливые солдаты, обгоняемые потоками воды, бежали с холма, на бегу надевая шлемы, - эта
гроза, наблюдаемая с балкона, на котором находится только один человек –
Понтий Пилат, теперь видна совсем другой – угрожающей и зловещей.
«Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором
город. Исчезли всяческие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой
башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподром,
Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды…»
1 – Немцев В.И. «Михаил Булгаков: Становление романиста»;1991г.с.306-307
(1)Может быть, вот в таком восприятии грозы родилась фраза евангелиста
Матвея: «Тьма была по всей земле».
Воспринимаемая Понтием Пилатом, эта тьма описана значительно и страшно:
«Лишь только дымное черное варево распарывал огонь, из кромешной тьмы
взлетела вверх великая глыба храма со сверкающим чешуйчатым покровом. Но он
угасал во мгновение, и храм погружался в темную бездну. Несколько раз он
вырастал из нее и опять проваливался, и каждый раз этот провал
сопровождался грохотом катастрофы.
Другие трепетные мерцания вызывали из бездны противостоящий храму на
западном холме дворец Ирода Великого, и страшные безглазые золотые статуи
взлетали к черному небу, простирая к нему руки. Но опять прятался небесный
огонь, и тяжелые удары грома загоняли золотых идолов во тьму».
Конфликт бродячего философа с всесильным прокуратором предстает новой своей
стороной – трагедией власти, лишенной опоры в духе.
Во второй части романа исподволь складывается отвлеченно справедливое, условное разрешение судеб, которое можно назвать проекцией личностей и
деяний в бесконечность. Если, разумеется, в личностях и деяниях есть чему
проецироваться в бесконечность.
Где-то в отвлеченной бесконечности сходятся, наконец, как две вечно
стремящиеся друг к другу параллели, Понтий Пилат и Иешуа. Уходит в
бесконечность вечным спутником Иешуа Левий Матвей – фанатизм, что тотчас
вырос из христианства, порожденный им, преданный ему и в корне ему
противоположный. Навсегда соединяются там, в бесконечности, Мастер и
Маргарита.
И нет бесконечности для Берлиоза. В жизни этого авторитетного редактора
журнала и председателя МАССОЛИТа точка ставится в тот самый момент, когда
его накрывает трамвай. Впрочем, и ему выдается из будущего одно мгновение, чтобы все было ясно. «Вы всегда были горячим проповедником той теории, -
обращается Воланд к ожившим, полным мысли и страдания глазами мертвого
Берлиоза, - что по отрезании головы жизнь в человеке прекращается, он
превращается в золу и уходит в небытие… Да сбудется же это! Вы уходите в
небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить
за бытие!»
Но что может получить в этой бесконечности Мастер, кроме уже принадлежащей
ему любви Маргариты?
Мастеру Булгаков предлагает удовлетворение творчеством – самим творчеством.
И – покой. Причем, оказывается, в бесконечностях романа это не самая
высокая награда.
____________________________________________________________________
1- Немцев В.И.»Михаил Булгаков: Становление романиста»;1991г.,с.307-308
(1)«Он прочитал сочинение мастера … - говорит от имени Иешуа Левий Матвей, обращаясь к Воланду, - и просит тебя, чтобы ты взял с собою мастера и
наградил его покоем. Неужели тебе трудно это сделать, дух зла?
Мне ничего не трудно сделать, - ответил Воланд, - и тебе это хорошо
известно. – Он помолчал и добавил: - А что же вы не берете его к себе в
свет?
Он не заслужил света, он заслужил покой, - печальным голосом проговорил
Матвей».
Эта четкая и вместе с тем беспокоящая своей неуловимой недосказанностью
формула: «Он не заслужил света, он заслужил покой» - складывалась у
Булгакова исподволь, томила его давно и, следовательно, случайностью не
была.
Первая сохранившаяся запись этой темы (она цитировалась выше) в рукописи
1931 года: «Ты встретишь там Шуберта и светлые утра…»
Позже, в тетради, среди текстов которой дата: «1-е сентября 1933», -
конспективный набросок: «Встреча поэта с Воландом. Маргарита и Фауст.
Черная месса. – Ты не поднимаешься до высот. Не будешь слушать мессы. Но
будешь слушать романтические…» Фраза не закончена, далее еще несколько
слов, и среди них отдельное: «Вишни».
И это очень ранний набросок: Булгаков еще называет своего будущего героя
поэтом, а «черная месса», вероятно, прообраз великого бала у сатаны. Но «Ты
не поднимаешься до высот. Не будешь слушать мессы…» – явно слова Воланда:
это решение судьбы героя. Воланд говорит здесь не о «черной мессе», а о
синониме того, что Булгаков позже назовет словом «Свет». (Образ «вечной
мессы», «вечной службы» в одном из произведений Булгакова к тому времени
уже существовал: в пьесе «Кабала святош», в сцене «В соборе», архиепископ
Шаррон, превращая исповедь в донос и дьявольски искушая Мадлену Бежар, обещает ей эту самую «вечную службу», именуемую в религии «спасением»:
«Мадлена. Хочу лететь в вечную службу. Шаррон. И я, архиепископ, властью, мне данною, тебя развязываю и отпускаю. Мадлена. (плача от восторга).
Теперь могу лететь!» и «мощно» поет орган, завершая это вызванное обманом
предательство.)
Вместо «вечной мессы» Воланд дарует герою другое – «романтические…».
Вероятно, музыку Шуберта, которую неизменно обещает Мастеру автор – от
первых набросков и до самой последней, окончательной редакции романа.
Романтическую музыку Шуберта и «вишни» – вишневые деревья, окружающие
последний приют.
В 1936 году картина обещанной мастеру награды почти сложилась. Воланд
развертывает ее так:
_____________________________________________________________________
1 – Немцев В.И.»Михаил Булгаков: Становление романиста»;1991г.,с.308-309
(1)«Ты награжден. Благодари бродившего по песку Иешуа, которого ты сочинил, но о нем более никогда не вспоминай. Тебя заметили, и ты получишь то, что
заслужил. Ты будешь жить в саду, и всякое утро, выходя на террасу, будешь
видеть, как гуще дикий виноград оплетает твой дом, как, цепляясь, ползет по
стене. Красные вишни будут усыпать ветви в саду. Маргарита, подняв платье
чуть выше колен, держа чулки в руках и туфли, вброд будет переходить через
ручей.
Свечи будут гореть, услышишь квартеты, яблоками будут пахнуть комнаты дома…
исчезнет из памяти дом на садовой, страшный босой, но исчезнет мысль о Га-
Ноцри и о прощенном игемоне. Это дело не твоего ума. Ты никогда не
поднимешься выше, Иешуа не увидишь, ты не покинешь свой приют».
В ранних редакциях действие романа происходило летом, и вишневые деревья в
обещанном Мастеру саду были усыпаны плодами; в окончательном тексте – май, и Мастера ждут вишни, «которые начинают зацветать». А в Маргарите, переходящей ручей, подобрав платье, - отзвук Шуберта, образы бегущего ручья
и женщины из песенного цикла Шуберта «Прекрасная мельничиха».
«Квартеты» в окончательном тексте Булгаков уберет. Но они все-таки будут
тревожить его, и незадолго до смерти, в конце 1939 года, в письме, расспрашивая Александра Гдешинского о музыке детства, он спросит отдельно о
домашних квартетах в семье Гдешинских. «Твои вопросы возбудили во мне такой
наплыв воспоминаний… - отвечал Гдешинский. – 1. Играли ли у нас в семье
когда-либо квартеты? Чьи? Какие?..» Разумеется, играли. Булгаков ведь и
спрашивает потому, что помнит, что играли. Гдешинский называет имена
Бетховена, Шумана, Гайдна. И, разумеется, Шуберта…
Но и в тексте 1936 года внятно звучит мотив неполноты назначенной Мастеру
награды: «Ты никогда не поднимешься выше, Иешуа не увидишь…»
Почему же все-таки «покой», если существует что-то более высокое – «свет», почему Мастер не заслужил самой высокой награды?
Вопрос волнует читателя, заставляет размышлять критика. И. И. Виноградов
ищет ответ в неполноте самого подвига Мастера: «…в какой момент, после
потока злобных, угрожающих статей, он поддается страху. Нет, это не
трусость, во всяком случае, не та трусость, которая толкает к
предательству, заставляет совершить зло… Но он поддается отчаянию, он не
выдерживает враждебности, клеветы, одиночества». В. Я. Лакшин видит причину
в несходстве Мастера с Иешуа Го-Ноцри: «Он мало похож на праведника, христианина, страстотерпца. И не оттого ли в символическом конце романа
Иешуа отказывается взять его к себе
_____________________________________________________________________
1 – Немцев В.И.»Михаил Булгаков: Становление романиста»;1991г.,с.309-310
«в свет», а придумывает для него особую судьбу, награждая его 2покоем», которого так мало знал в своей жизни Мастер». Н. П. Утехин – в несходстве
судьбы и личности создавшего его писателя (1)(«Пассивный и созерцательный
характер Мастера был чужд энергичному и деятельному, обладающему всеми
качествами борца Булгакову»). М. О. Чудакова пробует найти ответ за
пределами романа – в биографии писателя.
В судьбе Мастера М. О. Чудакова видит разрешение «проблемы вины», якобы
проходящей через все творчество – через всю жизнь – Михаила Булгакова.
«Вины», которую Мастер не может искупить, ибо «никто не может сам дать себе
полного искупления». Обращая внимание на то, что Мастер «входит в роман без
прошлого, без биографии», что единственная видимая нам нить его жизни
«ведет начало уже от возраста зрелости», исследовательница делает вывод, что Булгаков рассказывает нам о своем герое не все, что остается нечто
видимое только автору и его герою и укрытое от глаз читателя, что именно
Мастеру (и Иешуа, решающему его судьбу) "виднее», что заслужил Мастер и
«все ли сказал, что знал, видел и передумал».
Чего не сказал, что утаил от нас мастер, в чем заключается его 2вина», исследовательница не говорит, но что «вина» эта велика, не сомневается:
«Романтический Мастер тоже в белом плаще с кровавым подбоем, но подбой этот
останется, не видим никому, кроме автора». (2)
Напомню – пурпурную кайму на белом своем плаще Понтий Пилат носит по праву
знатности, и в романе Булгакова она недаром ассоциируется с цветом крови
(«В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой…»):
Понтий Пилат – воин, жестокий в своем бесстрашии, и прокуратор покоренной
провинции, бесстрашный в своей жестокости; человек, которому бесстрашия не
хватило один раз - на единственный и главный поступок в его жизни – и
трусость которого тоже обернулась кровью, и кровь эту он попытался искупить
новой кровью и искупить не смог.
Сопоставить Мастера с Понтием Пилатом? Увидеть «кровавый подбой» на одежде
героя, названного героя, названного (тут же!) “alter ego” - «вторым я» –
автора, и не заметить, что это бросает тень на облик покойного писателя? В
архивах, поднятых исследователями за последние двадцать лет, для такой
трактовки нет ни малейших оснований.
Но нужно ли, размышляя о неполноте обещанной Мастеру награды, искать, в чем
неполон подвиг Мастера, невольно подменяя заслугу воображаемой виной и
рассматривая награду как наказание? Мастер получает у своего автора
награду, а не
____________________________________________________________________
1 – «Вопросы литературы»,1968г.,№6,с.69;»Новый мир»,1968г.,№6,с.304;
«Современный советский роман. Философские аспекты»,с.223
2 – «Вопросы литературы»,1976г.,№1,с.250
упрек. И награда эта связана с тем главным, что он сделал в своей
жизни, - с его романом.
(1)Мы говорили, что трагедия Мастера – трагедия непризнания. В романе
«Мастер и Маргарита» созданное им оценили и поняли только трое: сначала –
Маргарита, потом – фантастический Воланд, потом – невидимый Мастеру Иешуа.
И случайно ли все они – сначала Иешуа, потом Воланд, потом Маргарита –
прочат ему одно и то же?
«Он прочитал сочинение Мастера, - заговорил Левий Матвей, - и просит тебя, чтобы ты взял с собою Мастера и наградил его покоем».
«Маргарита Николаевна! – повернулся Воланд к Маргарите. – Нельзя не
поверить в то, что вы старались выдумать для мастера наилучшее будущее, но, право, то, что я предлагаю вам, и то, что просил Иешуа за вас же, за вас, -
еще лучше». «…О, трижды романтический Мастер, - «убедительно и мягко»
говорил Воланд, - неужели вы не хотите днем гулять со своею подругой под
вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта?
Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером? Неужели вы
не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся
вылепить нового гомункула? Туда, туда. Там ждет уже вас дом и старый слуга, свечи уже горят, а скоро они потухнут, потому что вы немедленно встретите
рассвет. По этой дороге, Мастер, по этой».
И Маргарита пророчески заклинает: «Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся
виноград, он подымается к самой крыше. Вот твой дом, вот твой вечный дом, Я
знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и
кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут тебе петь, ты
увидишь, какой свет в комнате, когда зажжены свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на
губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты
уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я».
Но почему же все-таки не «свет»? Да потому, должно быть, что Булгаков, поставивший в этом романе подвиг творчества так высоко, что Мастер на
равных разговаривает с князем тьмы, так высоко, что о вечной награде для
мастера просит Иешуа, так высоко, что вообще возникает речь о вечной
награде (ведь для Берлиоза, Латунского и прочих вечности нет и ни ада, ни
рая не будет), Булгаков все-таки ставит подвиг творчества – свой подвиг –
не так высоко, как смерть на кресте Иешуа Га-Ноцри, и даже – если провести
связь с другими произведениями писателя – не так высоко, как подвиг «в поле
брани убиенных» в романе «Белая
1-Немцев В.И. «Михаил Булгаков: Становление романиста»,1991г.с.311-312
(1) гвардия». Впрочем, и там каждый получает свое: светозарный шлем
крестоносца – Най-Турс и небо, все усеянное красными марсами, - солдат с
бронепоезда «Пролетарий»…
Вероятно, этот выбор – не «свет» – связан и с полемикой с Гете. Гете дал
своим героям традиционный «свет». Первая часть его трагедии заканчивается
прощением Гретхен («Она осуждена на муки!» – пытается заключить ее судьбу
Мефистофель, но «голос свыше» выносит другое решение: «Спасена!»). Вторая
часть заканчивается прощением и оправданием Фауста: ангелы уносят на небеса
его «бессмертную сущность».
Это было величайшей дерзостью со стороны Гете: в его время у церкви его
герои могли получить только проклятие. Но что-то в этом решении уже не
удовлетворяло и Гете. Недаром торжественность финала уравновешивается у
него полной грубоватого юмора сцены флирта Мефистофеля с ангелами, в
которой крылатые мальчишки так ловко обставляют старого черта и уносят у
него из-под носа душу Фауста – воровски.
Тем более такое решение оказалось невозможно для Булгакова. Невозможно в
мироощущении ХХ века. Наградить райским сиянием автобиографического героя?
И вы, дорогой читатель, сохранили бы эту проникновенную доверчивость к
писателю, так искренне рассказавшему все – о себе, о творчестве, о
справедливости? Невозможно в художественной структуре романа, где нет
ненависти между Тьмой и Светом, но есть противостояние, разделенность Тьмы
и Света, где судьбы героев оказались связаны с Князем тьмы и свою награду –
если они заслуживают награды – они могут получить только из его рук. Или
Маргарите, просившей защиты у дьявола, получить награду у Бога?
В решении романа «мастер и Маргарита» много нюансов, оттенков, ассоциаций, но все они как в фокусе сходятся в доном: это решение естественно, гармонично, единственно и неизбежно. Мастер получает именно то, чего
неосознанно жаждал. И Воланд с окончательном тексте романа не смущает его
разговором о неполноте награды. Об этом знают Воланд, Иешуа и Левий Матвей.
Знает читатель. Но Мастер и Маргарита ничего не знают об этом. Они получают
свою награду сполна.
____________________________________________________________________
1 – Немцев В.И. «Михаил Булгаков: Становление романиста»,1991г.,с.312 – 313
Михаил Афанасьевич Булгаков создал поистине волшебный роман. Роман «Мастер
и Маргарита» воспринялся мною как создание нового человека и воссоздание
подлинной жизни с истинными ценностями (добро, любовь, творчество). Автор
словно предложил нам поднять по лестнице познания, он нарисовал перед нами
картину духовного развития человека, предлагая нам преодолеть себя, свою
сущность.
Для достижения нравственных задач автор так построил роман, что каждый из
нас, каждый читатель относится к героям как к реальным личностям:
сочувствуем им, размышляем вместе с ними, ставим себя на их место. Словом, мы можем войти в художественный мир произведения, поднимаясь по лестнице
нравственного совершенствования.
Роман «Мастер и Маргарита» долго шел к читателю. Много раз этот путь мог
оборваться. Но как провозгласил сам писатель, «рукописи не горят».
Непостижимым порой пути, которыми добро и справедливость все же воцаряются
в мире. Но воцарение их неизбежно. Роман «Мастер и Маргарита» – это книга
прощания с жизнью и людьми, реквием самому себе. Но в то же время это
светлая и поэтическая книга. В этом произведении высказала вера любви и
надежда, ибо человек не сломим силами зла, не растоптан, а воскрешен.
Бабичева Ю. А. «Творчество Михаила Булгакова»; Издательство томского
университета; Томск 1991 год.
Боборыкин В. Г. Биография писателя Михаила Булгакова.
Булгаков Михаил. Автобиография, Москва, октябрь 1924 год Булгаков М. А.
Избранное. Москва, 1982 год
Гаспаров Б. М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М. А. Булгаков
«Мастер и Маргарита», Даугава, 1988 г.; № 10-12; 1989 №1
Гегель. Лекции по эстетике, Москва, 1940 г.
Журналы: а) «Вопросы литературы»; №6; 1968 год; №1, 1976год. б) «Новый мир»; №6; 1968 год.
Меркин Г.С. Русская литература ХХ века (1), Смоленск,1990г.
Мягков Б. С. «По следам героев «Мастер и Маргарита»; 1984 г, №1
Немцев В. И. «Михаил Булгаков: Становление романиста»; 1991 год
Николаев П. А. «Михаил Булгаков и его главная книга», Издательство «Худ.лит-
ра»; 1988 год
Скачали данный реферат: Корнеев, Kosickij, Шелыгин, Жарков, Zhurov, Starickij, Bojarskij, Преображенский.
Последние просмотренные рефераты на тему: движение реферат, титульный реферата, шпоры по гражданскому праву, оформление доклада титульный лист.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2