Творчество Цветаевой
| Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
| Теги реферата: реферат на тему рынок, конспект урока 8 класс
| Добавил(а) на сайт: Leokadija.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая страница реферата
В 1930 г. - еще одна скорбная дата - гибель Маяковского, к которому
Цветаева относилась с уважением и восхищением, посвятила стихи, приветствовала во время приезда в Париж в 1928г., переводила его на
французский язык. Кончину его она трактовала романтически, объясняя
несчастной любовью, в цикле-реквиеме «Маяковскому» оплакивая его, но и
отмечая в письмах силу его смерти и чистоту.
Знаменит ее цикл «Стихи к Пушкину» (1931), перед гением которого она
преклонялась с младенческих лет, воспринимая его очень лично (книга «Мой
Пушкин» 1937г.), посвящая ему с 1913 г. стихи, переведя в 1936 г. 18 его
стихотворений на французский язык. Она чувствовала в нем созвучную ей
внутреннюю мятежность, вызов каждой строки лицемерам прошлого и настоящего.
... Народоправству, свалившему трон,
Не упразднившему - тренья:
Не поручать палачам похорон
Жертв, цензорам - погребенья
Пушкиных...
Все настойчивее звучит мотив возвращения на родину, куда стремятся и повзрослевшая Аля, в 16 лет принявшая советское гражданство, и С. Эфрон. В стихах возникает
... Даль, отдалившая мне близь,
Даль, говорящая: «Вернись
Домой!»
Со всех - до горных звезд -
Меня снимающая мест!
В 1937 г. Ариадна, а за ней С. Эфрон уезжают в Москву. Тем самым
предрешен и отъезд Цветаевой, хотя она и понимает невозможность возвращения
«в дом, который срыт», Тесковой пишет: «Здесь я не нужна. Там я
невозможна».
Негодование вызывает у нее нападение гитлеровцев на Чехословакию, вызвавшее антифашистский цикл «Стихи к Чехии».
Она предостерегает:
О мания!
О мумия величия!
Сгоришь Германия!
Безумие,
Безумие творишь!
12 июня 1939 г. Цветаева с сыном уезжает в СССР. Семья живет в
подмосковном Болщеве, но в жизнь, казалось, налаженную, входит горе: 26
августа арестовывают ее дочь, несправедливо обрекая на лагерь и ссылку (она
была полностью реабилитирована «за отсутствие состава преступления» лишь в
1955 году). В октябре следует арест С. Эфрона, расстрелянного в 1941г. и
реабилитированного посмертно спустя годы.
Для Цветаевой наступила тяжелая пора: неизвестность о близких, стоянье с
передачами в тюремных очередях, болезни Мура, скитания по чужим углам -
комната в Голицыне, три разных пристанища в Москве. Ей пытаются помочь
Пастернак, Тарасенков, предпринимается попытка в 1940 создать сборник
избранных стихотворений, провалившаяся из-за отрицательной рецензии К
Зелинского, ей в лицо хвалившего стихи. Зарабатывает на жизнь Марина
Ивановна переводами с французского, немецкого и других языков. Работает
трудно, медленно, как во всем добиваясь совершенства. Глыбы подстрочников
мешают заниматься своим, собственным, но она не может не творить. Рождаются
лирические шедевры «Двух - жарче меха! Рук - жарче пуха!..», «Ушел, не
ем...», «Пора! Для этого огня...», обращенные к литературоведу Е.Б. Тагеру, и «Все повторяют первый стих...» - к поэту А.А. Тарковскому, посвятившему
Цветаевой несколько стихотворений.
Как глубоко личное, выстраданное звучат ее переводы Ш. Бодлера («О ужас! Мы
шарам катящимся подобны...», «Бесплодна и горька наука дальних странствий
...», «Смерть. Старый капитан! В дорогу! Ставь ветрило!», и др.) Таков же и
один из самых последних ее переводов стихотворения Г.В. Вебера:
На трудных тропах бытия
Мой спутник молодость моя.
Бегут, как дети, по бокам
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: шпоры, защита диплома, инвестиции реферат.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая страница реферата