Система образов романа Томаса Мэлори Смерть Артура
| Категория реферата: Рефераты по зарубежной литературе
| Теги реферата: решебник 11, контрольная работа 10
| Добавил(а) на сайт: Gusarov.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая страница реферата
Большинство литературоведов стоили в смущении перед новым фактом в
литературе. То, что раньше было очевидным, теперь превратилось в загадку, и
ее надлежало решить. Предстояли споры, дискуссии между сторонниками разных
школ, Надо было лишь начать... И в 1947 году начало было положено.
Трехтомное комментированное издание винчестерского манускрипта романа
Мэлори под редакцией Е.Винавера нарушило напряженное молчание. Профессор
Манчестерского университета Е.Винавер неоднократно обращался к творчеству
Томаса Мэлори. Еще в 20-е годы он пишет два серьезных исследования: в одном
из них он решает вопрос о месте романа о Тристане и Изольде в произведении
Мэлори, в другом - преследует цель установления личности Томаса Мэлори и
дает подробную характеристику творчества писателя. Этими книгами и многими
другими исследованиями Е.Винавер обрел себе заслуженный авторитет среди
литературоведов, занимавшихся - изучением творчества Мэлори. Неудивительно, что он первым обратился к пересмотру той темы, которая так долго была в
центре его внимания. И пересмотр, которому Е.Винавер подверг роман Мэлори
"Смерть Артура", был коренным, ясли в 1925 г. работе "Роман о Тристане и
Изоладе в произведении Томаса Мэлори" роман рассматривался в бесспорном
единстве всех его частей и был назван "подлинной энциклопедией сказаний о
короле Артуре", если таким же оставался подход исследователя к роману и в
его монографии о Мэлори, то в 1947 г., в предисловии к трехтомному
комментированному изданию, озаглавленному "Произведения Томаса Мэлори" /
"The Works of Sir Thomas Malory") Е. Винавер выдвигает и отстаивает
взгляды, крайне противоположные. В нем точка зрения на книгу Мэлори как на
роман, выступающий перед нами в единстве составляющих его частей, была
полностью отброшена. Теперь книга распалась на восемь самостоятельных
романов и предстала как "последовательность отдельных романов" т.е. как
своеобразная антология рыцарских романов. Е. Винавер выступил с
утверждением, что взгляд на книгу Томаса Мэлори как на единый роман
сложился случайно, в результате неправильного понимания еще первым
издателем романа У. Кэкстоном заключительных слов писателя: Here endeth Le
Morte Darthur, принятых им за название всей книги в целом, в то время
как по мнению Е.Винавера, их следует отнести только к последней части
книги, или, используя его терминологию, к последнему из этой
последовательности отдельных романов. Вследствие этого недоразумения, утверждает Е.Винавер, книга и была издана как цельное художественнее
произведение под общим названием "Смерть Артура". Впрочем, замечает
исследователь, только издатели XIX века разделяют ошибку У.Кэкстона.
издатели XVI и XVII веков, такие как Уинкин де Уорд, Коплэнд, Ист, всецело
отвергли это представление о книге Мэлори. Лишь в издании Ф.Хэйслвуда в
1816 году книге было возвращено название романа.
Почему же Е.Винавер считает мнение У.Кэкстона ошибочным? И видит ли он
иные, более существенные причины этой ошибки,нежели "ошибочное прочтение"?
Да, видит, главной причиной, по его мнению, была разница в трактовке
материала Томасом Мэлори- средневековым писателем и Уильямом Кэкстоном, современным издателем. В этих словах проглядывает существенная ошибка, допущенная самим исследователем, по какому принципуотносит он Томаса Мэлори
к английскому средневековью, а Уильяма Кэкстона к Возрождению (хотя он и не
употребляет этого слова, все же эпитет "современный" (modern) (в данном
контексте можно толковать только в этом смысле)? Этот вопрос остается
невыясненным, да иначе и быть не может, так как Е.Винавер не очерчивает
рамок той культурно-исторической эпохи, в которую был написан роман Мэлори
"Смерть Артура", не выясняет всей сложности порожденных ею явлений, одним
из которых была и книга Мэлори, а увлеченный исследованием формы
произведения - формы, возникшей в средневековье и характерной именно для
него, со всей уверенностью называет Томaca Мэлори средневековым писателем, конкретно-историческая сущность книги ускользает от взгляда Е.Винавера; она
остается для него лишь свидетельством "авторского развития, от первых
робких попыток в области художественного повествования к законченному
мастерству его последних замечательных книг"/ "...the authors develop from
his first timid attempts at imaginative narrative to the consummate mastery
of his last great books."[3] Каков критерий оценки этого мастерства? Мы не
находим ответа и на этот вопрос. Его и не может быть, так как в анализе
роман Мэлори полностью исключен из исторического контекста. Именно поэтому
для Е.Винавера совершенно допустимы высказывания вроде того, что "никакой
основы не существует для Mэлори" /"...no background exists for Malory/[4]
Именно поэтому к художественным достижениям писателя отнесен только
его стиль, который рассматривается как совокупность речевых приемов, и хотя
Е.Винавером сделана попытка проведения аналогии между произведением Мэлори
и произведениями европейского возрождения, она сделана только для
подтверждения точки зрения на роман как на ряд самостоятельных новелл. Сам
же выдвигаемый автором тезис о том, что новелла является типичным
ренессансным жанром европейской литературы оказывается лишенным
исторической основы, а аналогия не убеждает, во-первых, потому, что еще
раньше Мэлори как писатель (следовательно, и его художественная манера) был
отнесен к средневековью; во-вторых, если произведение Мэлори и относить к
малой форме - новелле, то надо прежде всего очертить границы этого
литературного жанра, выяснить, в каких культурно-исторических условиях и на
каком материале возникает этот жанр. Очевидно, недостаточно провести
параллель между Англией и Италией или Англией и Францией. Сказать, что
новелла типична для литературы эпохи Возрождения - значит наметить
определенную тенденцию в развитии литературного процесса, но надо учитывать
также, что в разных условиях определяемых историческим и культурным
развитием той или иной страны, эта тенденция будет реализоваться по-своему, а при отсутствии этих условий она может либо сильно видоизмениться, либо
вообще не найти своего художественного воплощения. Действительно, новелла
не получит в Англии того распространения" как в Италии или Франции.
Английская история XV, XVI, XVII веков так насыщена трагическими, кровопролитными событиями, событиями настолько общенациональными, что рамки
новеллы, сосредоточенной на освещении единичного события частной жизни, были тесны для их художественного осмысления и воплощения. Недаром уже с XV
века в Англии особое место начинает занимать драма, которая и станет
ведущим жанром литературы английского Возрождения, полон драматизма и роман
Томаса Малори. “По точному смыслу термина",- пишет Н.Я. Берковский,-
"новелла есть "новость", она передает новое как оно проявилось в поведении, в мыслях человека, в его связях с другими, с традиционным миром.”
[5]Произведение Мэлори, действительно, явилось отражением нового в
английской жизни, отражением новых идеалов, новых культурных требований; в
нем нашли выражение и идейные позиции самого писателя и проявился его новый
художественный метод, ставящий его в ряд лучших произведений раннего
английского Возрождения. Однако "эффект новизны, пережитой во всей
внезапности, и составляет в новелле прямую цель рассказывания”.[6] Вот этой
черты, действительно определяющей суть и характер новеллы, мы не найдем в
романе 'Томаса Мэлери. Те части, из которых состоит роман Мэлори, лишены
существенных черт классической ренессансной новеллы. Их особенности и
особенности всего романа в целом - это именно особенности жанра рыцарского
романа, сложившегося в Англии в период позднего средневековья, и во всем
комплексе этих особенностей, почти каноне, получившего свое новое рождение
под рукой Мэлори.
Не останавливаясь сейчас подробно на анализе жанровых и композиционных особенностей романа Мэлори "Смерть Артура", который будет дан во второй главе этой работы, заметим, что xapaктер произведения, названного нами романом, оказывается, в cyщности, сложнее и богаче, чем новелла или рыцарский роман в их классической форме. И эти сложность и богатство обусловлены многосюжетным построением романа и тем неразрывным единством, которое существует между каждым из составляющих его сюжетов.
Старейший английский литературовед К.С.Льюис, как и многие другие
ученые-филологи, даст впоследствии высокую оценку труду
Е.Винавера:"Profesaor Vinaver'e three-volume 'Works of Sir Thomas
Malory ... puts all previous work on this subject out of date. It is a
very great work and a work which hardly any other man in England was
qualified to perform."[7]
Концепция Б.Винавера нашла поддержку у некоторых филологов среди
которых била М.Брэдбрук (M.Bradbrook) выступившая с небольшим, но серьезным
исследованием "Сэр Томас Мэлори"
("Sir Thomas Malory".London, 1953). Однако концепция Е.Винавера, к
настоящему времени пересматриваемая им самим, почти сразу встретилась и с
оппозицией в лице ряда американских ученых, вступивших в полемику с
издателем "Произведений сэра Томаса мэлори" в печати.
Б 1951 г. Р.Уилсон опубликовывает статью, название которой вопрошало:
"Cколько книг написал Мэлори?" (How many books Did Malory Write? -
University of Tulane Studies in English. XXX.I95I).
В 1952 г. статьей форма "Смерти Артура"" Д.Брюер встает на защиту ранее бытовавшего представления о романе Мэлори как о цельном произведении, его точка зрения основана на вдумчивом текстологическом анализе произведения, позволяющем ему с уверенностью сказать:
"...what does justify him (Кэкстона - Д.Б- and us – in emphasizing the unity оf the work, is its own construction and its own words."[8]
В 1966 г. в спор с Е.Винавером вступает Р.М.Лумянский /R.M.Lumiansky/
со статьей "Вопрос о единстве "Смерти Артура" Мэлори" ("The Question of
Unity in Malory's "Morte Darthur" - Tulan Studies in English.V.I955. В
течении последующего десятилетия Лумянский становится лидером группы
ученых, работающих в самых различных университетах и колледжах США, но
объединенных общностью взглядов, принципиально противоположных взглядам
Винавера. В нее, помимо Р.М.Лумянского, вошли Т.Л.Райт, М.Е. Дикман,
У.Л.Гверин, Т.В.Рамбл и Ч.Мурмэн, неоднократно уже в течение 50-х гг.
выступавшие с критикой концепции Е.Винавера и отстаивавшие единство романа
Томаса Мэлори.
Критическое осмысление деятельности этой группы ученых даст в 1965 г.
Ч.Мурмэн в прологе к своей "Книге о короле Артуре", в которой он проводит
взгляд на роман Мэлори как на произведение цельное и единое по своему
характеру и структуре. Различая вслед за Р.М.Лум'янским "единство
критическое"/"critical unity"/, под которым подразумевается единство
произведения, сложившееся независимо от намерения писателя, "единство
историческое" / "historical unity"/, т.е. критическое единство""
сознательно приданное писателем произведению
Ч.Мурмэн определил три точки зрения на роман Томаса Мэлори, первая из
них принадлежала Е.Винаверу" не различавшему в романе "Смерть Артура" ни
"критического", ни "исторического"
единства. Вторую из возможных точек зрения, а именно, что pоман Мэлори
обладает лишь "критическим" единством, разделяли такие ученые, как Р.Уилсон, Х.Ньюстед, Р.Акерман и Д.Брюер. Сторонники
третьей точки зрения, среди которых были Р.М.Лумянский, Т.Рамбл и сам
Ч.Мурмэн, отстаивали как "критическое", так и "историческое единство романа
Мэлори "Смерть Артура", впрочем, небольшой нюанс в подходе к изучению
романа не помешал ученым-филологам, рассматривавшим роман Мэлори как единое
произведение, объединиться и направить свою деятельность по общему руслу.
Результатом совместной деятельности этой группы явился вышедший в 1964
г. под редакцией Р.М.Лумянского интересный коллективный труд, названный
"Самобытность Мэлори" ("Malory's Originality", Baltimore, 1964)
Интерес этого совместного исследования определяется в первую очередь постановкой его задачи, в центре которой - решение вопроса о единстве произведения Томаса Мэлори, и методом решения этой задачи. "Как выявится в этой книге",- пишет во введении Р.М.Лумянский,- "авторы настоящего исследования убеждены, Мэлори написал одну единую книгу ("single unified book"), а не восемь отдельных "рассказов" ("Tales"). Эту книгу ученые называют так же, как и Кэкстон - "Смерть Артура"
Исследование состоит из восьми глав, названия которых повторяют
названия восьми "романов" в издании Е.Винавера, но у глав есть еще и
подзаголовки, выражающие совершенно новое отношение литературоведов этой
группы к исследуемому ими произведению. "...первостепенная задача каждой из
последующих глав показать функцию данного "Рассказа" как части целого",-
пишет Р.М. Лумянский, "...a primary purpose in each of the chapters
which follow is to show the function of the given "Tale" "e a part of
'Le Morte Darthur' as a whole"[9]
"Это исследование "Смерти Артура", продолжает Р.М.Лумянский,- "как нам кажется, делает бесспорно очевидным его общее единство в теме, структуре и обрисовке характеров" ("this examination of 'Le Morte Darthur, we feel, makes indispably apparent its general unity in theme , structure and characterization. "[10].
Для проведения такого рода исследования, в высшей степени детального и
скрупулезного, потребовался и особый метод. Его частично использовал
P.Уилсон еще в 40-е гг., но теперь благодаря остроте стоящей проблемы и
необходимости ее убедительного решения этот метод получал особое значение, необходимо было пристальное изучение всего нового художественного
материала, который появился в романе Мэлори. Поэтому ведущим методом
исследования стало детальное сопоставление и сравнение отдельных частей
романа с их возможными источниками и выяснение на этой основе тех часто
мельчайших изменений, сокращений и дополнений, которые вносит писатель в
свое произведение. Очень важно, что в связи с этим ученые стоят и на
совершенно иных позициях в понимании Мэлори как писателя, в понимании его
творчества.
"...Мэлори совершенно сознательно обращался с источниками. Он
распоряжался источником, а не источник им, так как он по желанию мог
трактовать его бесчисленным количеством способов. /"...Malory was
consciously aware of his handling of the source. He controlled his source, it did not control him, for he could have handle it in infinite number of
ways had desired." [11]/ И хотя это положение трактуется авторами только
как "допущение" это допущение "основополагающее. Оно означает совершенно
новый подход к исследованию творчества Мэлори, резко противоположный
Е.Винаверу с его пониманием Мэлори как "средневекового писателя". Ученые
группы Р.М. Лумянского видят в Мэлори писателя современного, вернее -
писателя в современном значении этого слова. Для них он - человек, сознательно относящийся к своему творчеству, сознательно работавший над
текстом, поэтому любое мельчайшее изменение имеет для них глубокий
внутренний смысл, как отражение новых художественных позиций писателя.
Поэтому произведение Мэлори, а не его источники оказываются в центре
внимание исследователей.
Однако и эта концепция, в целом столь привлекательная, не лишена
целого ряда недостатков. Главный из них - внеисторичность исследования.
Очень интересная и очень важная работа проведена, в сущности, ради решения
важного вопроса - доказательства самобытности, самостоятельности Мэлори. Но
чем продиктованы новые черты его произведения? Почему именно у Мэлори
традиционная тема французских и английских рыцарских романов смогла обрести
новое рождение? Литературоведы группы Р.М.Лумянского при всей важности
поднятого ими вопроса остались лишь сторонниками формально-
текстологического анализа. Анализируя текст, они не смогли вырваться за
пределы его оболочки; они не смогли понять качественно нового звучания
романа, возникшего на основе тех мелких детальных изменений, которые были в
центре ИХ внимания; они не уловили главного - новой идейной наполненности
романа, которая и
делает его действительно самостоятельным и действительно оригинальным
творением Мэлори. Понятия самобытности и оригинальности Мэлори остались для
них в значительной мере понятиями абстрактными.
За последние годы наметился еще один метод критического подхода к
роману Мэлори. Им заинтересовалась американская "новая критика". Именно с
позиций этой школы подходит к анализу "Смерти Артура" американский
литературовед, профессор Пенсильванского университета Эдмунд Рейсс. В своей
большой, обстоятельной книге "Сэр Томас Мэлори"("Sir Thomas Malory" New
York,1966). Исследования этого ученого основываются прежде всего на одном
из основополагающих принципов нового критицизма - теории "безличного
творчества" Насколько легко применить этот принцип в данном случае! - ведь
личность Мэлори оказывается скрытой от нас за преградой столетий, а
известные /или предполагаемые/ факты его "бурной карьеры" кажутся
литературоведам настолько несовместимыми с личностью художника, каким он
предстает на страницах своего романа, каким он вырисовывается в общем
звучании его - идейном и мо-ральном1/ , что от исследования к исследованию
все больше о созывалась тенденция к рассмотрению романа "Смерть Артура" в
отрыве от личности его создателя, к анализу его как произведения, говорящего само за себя. Именно задачу такого исследования и формулирует в
предисловии к своей книге Э.Рейсс:
"In the present work I have tried ... to provide a commentary on
Malory's work that is primarily concerned with how it functions as a work
of literary art. I could have proceeded by analyzing according to subject;
for example, one chapter on Malory’s idea о chivalry, another on his
concept of love, and sо forth. Such a method is valuable, and many recent
studies have approached the "Morte Arthur" in this way. Instead I have
preferred to discuss the work as it stands and to show Malory's concepts as
they arise and function in his developing narrative."[12]/
Из пяти частей, составляющих эту книгу" остановимся лишь на первой из
них, вводной, озаглавленной "Человек и произве-дение", которая является
основополагающей, в этой главе Эдмунд Рейсс формулирует свою концепцию
романа и свой метод исследования его. Так же, как и другие называвшиеся в
этом обзоре литературоведы, он уделяет большое внимание форме произведения.
Интересно, что, признавая факт его существования (как это следует из
уинчестерского манускрипта) в виде отдельных рассказов / tales /, каждый из
которых имеет "свое собственнное начало, середину и конец ("each with a
beginning, a middle, and an end of its own)' Э.Рейсс вовсе не считает, что
этим все сказано относительно формы, приводя мнение Д.Брюера о том, что
форма "Смерти Артура" своеобразна, что она не может быть названа ни
собранием отдельных коротких романов /romances/, ни романом в современном
смысле слова /novel/, что эта форма имеет нечто общее и с тем, и с другим, а также со старыми циклическими романами, Э.Рейсс идет дальше и называет
роман Мэлори сагой об Артуре (An Arthur-saga) Артуровским циклом (Arthur-
cycle), в котором части и целое играют одинаково важную роль. В этом
положении и в анализе романа Э.Рейсс смыкается в своей концепции с
мифологической школой американского литературоведения, по теории которой
миф, волшебная сказка, сказание провозглашаются типами художественного
мышления. Чарльз Мурмэн в своей работе "Артуровский триптих" определяет
содержание мифа, сказания о волшебной сказке с точки зрения сторонников
мифологической школы, нас будет интересовать в нем определение мифа и
сказания, так как именно с этих позиций рассматривают роман Мэлори и
Ч.Мурмэн, и Э.Рейсс с его представлением о Романе Мэлори "Смерть Артура"
как о саге.
"Myth is a primitive philosophy, the simplest presentational ... form of thought, a series of attempts to understand the world, to explain life and death, fate and nature, gods and cults. Legend is primitive history, naively formulated in terms of love and hate, unconsciously transformed and simplified."[13]
Из этого положения вырастает и трактовка Ч.Мурмэном романа "Смерть
Артура" либо как сказания, либо как мифа, он пишет:
"The story may be classified either as legend or as a myth on the poimt of view of observer. On one level the story can be considered as legend; its major purpose is the mere historical description of the rise and fall of kingdom. On another level, however, the story may be legitimately considered as myth; its major purpose is not historical description, but metaphisical speculation on the meaning of history, its character relationships indicative not merely of the temporal clash of purely human emotions, but of human conflicts as they exist in relation to the whole universe in which they function."[14]
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: реферат россия скачать, диплом государственного образца, реферат на тему русские.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая страница реферата