Словосочетания с инфинитивом
| Категория реферата: Топики по английскому языку
| Теги реферата: взаимодействие реферат, хозяйство реферат
| Добавил(а) на сайт: Волков.
1 2 3 4 | Следующая страница реферата
Лингвистический анализ словосочетаний с инфинитивом в позиции различных членов предложения в английском языке
Оглавление:
Введение...............................................................
............ 2-5
Глава 1. Структурно-семантические особенности словосочетаний с
инфинитивом в различных синтаксических
функциях....................................................................
..................... 5-33
Глава 2. Стилистические особенности употребления словосочетаний с инфинитивом............................................... 34-47
Заключение.............................................................
......48-49
Библиография...........................................................
... 50-51
Введение.
Система неличных форм глагола в английском языке представлена тремя
категориальными формами - инфинитивом (the Infinitive), инговой формой (the
Ing) и причастием II (Participle II). Система инфинитива в английском языке
традиционно характеризуется грамматическими категориями залога, вида и
временной отнесенности. Форма инфинитива представлена двумя вариантами -
маркированным (marked Infinitive ) и немаркированным (unmarked Infinitive).
Разница между маркированной и немаркированной формой инфинитива заключается
в условиях их синтаксического употребления.
Формы инфинитива по способу образования ничем не отличаются от форм личного глагола: каждая форма инфинитива является как бы обобщением соответствующих личных форм глагола, однако они резко отличаются друг от друга по функциям в предложении.
В предложении инфинитив может служить: подлежащим, именной частью сказуемого, частью составного глагольного сказуемого, дополнением, определением, обстоятельством.
Инфинитив - не центр глагольной системы, а ее окраина. Не случайно
вопрос об инфинитиве особенно волновал грамматистов. Часть их (фортуновская
школа, кроме А.М.Пешковского) решительно отделяла инфинитив от глагола, ссылаясь на то, что по своему происхождению инфинитив является именем с
глагольной основой, что инфинитив не принадлежит к числу ни предикативных, ни аттрибутивных форм глагола. Инфинитив был объявлен особой частью речи и
рассматривался как слово, не причастное к спряжению. Так, инфинитив под
именем “отглаголия” выделял из глагола в самостоятельную категорию
И.Ф.Калайдович. Лишь академики Д.Н.Овсянико-Куликовский и А.А.Шахматов и
лингвисты бодуэновской школы настойчиво подчеркивали, что инфинитив в
современном русском языке - это “отгла-гольный номинатив”, т.е. основная, исходная форма глагола.
Известно, что и А.А.Потебня, считая инфинитив особой частью речи, все
же приписывал ему отношение к неопределенному лицу. Инфинитив, по Потебне,
“не заключает в себе своего субъекта, но требует его как прилагательное и
глагол... Отличие неопределенного наклонения от личного глагола (verbum
finitum) состоит в том, что этот последний заключает в себе определение
своего лица (1-го, 2-го или 3-го), тогда как в неопределенном наклонении, вырванном из связи, лицо остается неопределенным. В живой речи лицо
неопределенное всегда определяется тем или другим способом” [6, с.243].
Точно также академик А.А.Шахматов вслед за А.А.Потебней настаивал на
том, что “Невозможно - без насилия над языком и над своим сознанием -
увидеть в форме жить отдельное слово, не связанное с формами живу, я жил и
т.д. Нельзя также безоговорочно противопоставлять инфинитив всем другим
“предикативным формам” глагола” [6, с.343].
Авторы теоретического курса грамматики “Современного английского
языка” [10] считают, что в современном английском языке формы инфинитива, как и формы причастия и герундия, относятся к неличным формам глагола.
Анализ этих форм представляет интерес с точки зрения общей характеристики
строя английского языка, одной из специфических черт которого является
развитая система неличных форм и особенности их употребления. Отличие
неличных форм глагола от личных заключается в том, что инфинитив, причастие
и герундий не имеют грамматических категорий лица, числа и наклонения и
потому не могут выполнять свойственной личным формам синтаксической функции
сказуемого. Отсутствие наиболее существенной для их синтаксической функции
категории лица отражается в самом термине “неличные формы”.
В отношении именных черт неличные формы сохраняют свойственные им исторические связи с существительным (инфинитив и герундий) и с прилагательным (причастие), тогда как глагольные черты являются, главным образом, результатом их постепенного и длительного развития.
История развития неличных форм глагола есть история их постепенного включения в глагольную систему, вследствие чего для выявления их специфики в современном английском языке их глагольные свойства имеют большее значение, чем исконно присущие им именные черты.
Выбор темы квалификационной работы объясняется своей актуальностью и относительной новизной. Знакомство с научными исследованиями по данной теме показывает, что она мало разработана, особенно советскими, российскими англистами, чему подтверждением является отсутствие в фондах солидных библиотек города, в частности, Зональной научной библиотеки Ростовского университета, диссертаций и материалов конференций даже по частным вопросам данной проблемы.
Цель настоящей работы - изучение конструкций словосочетаний с инфинитивом и особенностей употребления инфинитива в позиции различных членов предложения в английском языке, подтверждающих, что функционирование инфинитива, как неличной формы глагола в различных стилях речи, представляет собой “более живое” образование, чем герундий или причастие, обладает большим разнообразием форм, что делает его более гибким и пластичным” [1, с.3].
В задачи квалификационной работы входило изучение имеющегося научно- теоретического материала по теме исследования, мнений разных ученых, рассматривающих инфинитив в историческом плане; выявление структурно- семантических особенностей словосочетаний с инфинитивом в различных синтаксических функциях; изучение стилистических особенностей употребления словосочетаний с инфинитивом; демонстрация практических навыков перевода английского инфинитива на русский язык.
В ходе исследования было проанализировано более 1500 страниц текста зарубежной классической художественной литературы на английском языке, отмечено более ста пятидесяти примеров употребления инфинитива в различных функциях, определены конструкции словосочетаний с инфинитивом и семантические группы глаголов, которыми выражен инфинитив в английском и русском языках.
Фактическим материалом исследования послужили научно-теоре-тические
работы русских и зарубежных англистов, а также художественные произведения
английской и американской литературы XIX - XX веков. Работа иллюстрируется
примерами каждого случая употребления инфинитива в той или иной
синтаксической функции, выбранными из описательной и диалогической речи
персонажей ниже перечисленных произведений: “Посмертные записки Пиквикского
клуба” Ч.Диккенса, “Американская трагедия” и “Сестра Керри” Т.Драйзера,
“Сага о Форсайтах (т.1: Собственник)” Д.Голсуорси, “Мартин Иден” Д.Лондона,
“Луна и грош” Моэма и другие.
Квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.
Цитаты в работе оформлены квадратными скобками, например, [5, с.16]: 5
- порядковый номер цитируемого источника (монографии или статьи) в разделе
“Библиография”, “с.16” - страница источника, с которого приведена цитата.
Глава 1. Структурно-семантические особенности словосочетаний с инфинитивом в различных синтаксических функциях.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: курсовая работа проблема, конспект урока 5 класс, найти реферат.
Категории:
1 2 3 4 | Следующая страница реферата