Теория языкознания
| Категория реферата: Рефераты по культурологии
| Теги реферата: доклад, доклад по обж
| Добавил(а) на сайт: Fedot'ja.
Предыдущая страница реферата | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая страница реферата
односторонние смысловые единицы (это семантические и прагматические
значения), односторонние звуковые единицы (фонемы неслоговых языков и силлабемы
слоговых языков, просодемы) и
двусторонние, знаковые единицы, которыми оперируют система словаря
(номинативный компонент языка) и грамматическая система (синтаксический и
морфологический компоненты языка).
В конечном итоге язык, или языковая система, предстаёт перед нами как
сложное образование, членящееся на три стратума: смысловой (содержательный, контенсивный), звуковой (фонологический) и связывающий их между собой
трансляционный.
Описание языковой системы может начинаться с выявления тех или иных средств и установления инвентарей их функций и значений (формальный подход). Оно может начинаться с фиксации той или иной функции и иметь своей целью установление набора средств для их выражения (функциональный подход). И один, и другой подход опираются на идею двусторонней природы языка.
-------------------------------------------------------------------------
-
Описание языка в формальном аспекте
Вступительные замечания
Будучи весьма сложным образованием, язык тем не менее един и неделим. Все его компоненты и свойства связаны друг с другом, и их раздельное рассмотрение допускается лишь в методических целях, чтобы облегчить работу исследователя или же преподавателя данного языка.
Сторонники формального подхода начинают с того, что проводят различие между двумя сторонами языка: формальной, или же строевой, и функциональной, или же целевой, нередко считая вторую сторону мало существенной для лингвистических исследований. Её образуют множество значений, которые могут быть выражены посредством его единиц и их комплексов, и множество функций, которые выполняют как его отдельные единицы по отношению друг к другу внутри языковой системы, так и язык в целом по отношению к человеку, его мышлению и сознанию, к социальной и этнокультурной среде, в которой он действует. Первую же, формальную сторону языка образуют те средства, те строевые ресурсы, которыми он располагает для выполнения своих функций.
Соответственно могут различаться (опять-таки довольно условно) языкознание формальное и языкознание функциональное. Формальный и функциональный подходы в истории науки о языке фактически были представлены всегда, но акцент обычно делается (в зависимости от теоретических позиций и от цели исследования) на каком-то одном аспекте описания языка, чаще на формальном.
Формальный подход характеризуется движением исследовательской мысли от
языковых средств к их значением и функциям. Это аналитический путь, обычный
как для традиционной, так и для структурной лингвистики. Он по сути дела
воспроизводит тот путь, которым идёт читатель (и слушающий). В лексической
семантике такое направление именуется семасиологией (от слова к его
значению или значениям). Что касается грамматики, то, по определению Л.В.
Щербы, здесь мы имеем дело с так называемой пассивной грамматикой.
Формальный подход к описанию языка является единственно возможным, если
данный язык не известен исследователю, когда приходится опираться только на
письменные памятники или иные способы фиксации высказываний и когда нет
возможности обратиться к информантам - носителям языка.
Для функционального подхода характерно противоположное направление
исследовательской мысли, а именно от значения, смысла, цели высказывания к
языковым средствам. Это путь говорящего (и пишущего). В лексической
семантике это направление именуется ономасиологией, или ономатологией.
Грамматику соответствующего типа Л.В. Щерба называет активной.
В последние десятилетия функционально-лингвистические исследования стали особенно многочисленными. Но для того, чтобы построить хорошую теорию, описывающую языковое поведение говорящего, представляющую язык в его использовании (language in use), всё-таки необходимо перед этим обладать достаточным знанием того, как язык устроен, что он представляет собой как система (или структура). Поэтому неслучайно в большинстве случаев курсы теории языка и практические описания языковых явлений строятся в формально- лингвистическом ключе.
Аналитические процедуры
Формальное описание языка предполагает осуществление следующих аналитических процедур:
Различение языка и речи
Ф. де Соссюр различает язык в узком смысле, языковую систему (la langue) и речь, речевой акт (la parole). Это две части (или два аспекта) языка в широком смысле, языкового феномена в целом (le langage; переводчики употребляют в качестве русского эквивалента не вполне удачный термин речевая деятельность). Для Ф. де Соссюра важнейшее основание для этого двоичного разбиения (дихотомии) является индивидуальный, однократный характер актов речи и социальный, постоянно воспроизводимый характер языка.
Речь выступает в виде единичных актов, производимых данным индивидом. Язык
же принадлежит всему данному языковому коллективу, он социален, а его
единицы воспроизводимы в бесконечном множестве речевых актов. Речь
актуальна, язык потенциален. Язык организован прежде всего как система
знаков, для которых наиболее характерны их различительные признаки, их
взаимосвязь и взаимообусловленность. Язык формируется в речевых актах, речь
предполагает наличие языка. Главной задачей исследователя Ф. де Соссюр
считал построение "лингвистики языка", а построение "лингвистики речи"
полагал возможным, но сам за решение этой задачи при своей жизни не взялся.
Л.В. Щерба предложил различать не два, а три компонента, а точнее, три
аспекта данной в опыте речевой деятельности, представляющей собой множество
актов речи (как актов говорения и письма, так и актов слушания и чтения). В
актах речевой деятельности передаются высказывания (в другой терминологии, тексты или же речь). Для лингвиста они образуют языковой материал, из
которого он извлекает сведения о языковой системе, фиксируемые им в
словарях и грамматиках. Все три аспекта (речевая деятельность, языковой
материал, языковая система) характеризуются как социальные, поскольку они
небезразличны по отношению к определённой языковой общности, определённому
историческому периоду её существования. Правда, Л.В. Щерба вместе с этим
говорит и об индивидуальной психофизиологической организацией, соотносящейся с социальной языковой системой.
Концепцию Л.В. Щербу можно трактовать следующим образом: в непосредственном опыте дана речевая деятельность (это нулевой уровень абстрации). Тексты, которыми обмениваются участники речевой деятельности (языковой материал), исследователь берёт вне контекста соответствующих речевых актов (это первый уровень абстракции). Раскрываемая в текстах языковая система описывается сама по себе (это второй, высший уровень абстракции).
Отношения между тремя аспектами речевой деятельности как социального феномена могут быть проиллюстрированы следующей цепочкой: речевая деятельность --> тексты / высказывания --> языковая система.
Аналогичная цепочка связывает три аспекта речевой деятельности индивида: речевые акты, в которых данный индивид участвовал --> тексты / высказывания, которые он построил и/или получил --> его "собственная" языковая система, извлечённая индивидом из высказываний, с которыми он имел дело как отправитель и как получатель. Социальный и индивидуальный планы взимодействуют друг с другом.
Сегментация высказывания, идентификация сегментов как представителей определённых языковых единиц-инвариантов и классификация выделенных единиц
В качестве исходного объекта берётся, как правило, речевое высказывание
(англ. utterance, нем. Aeusserung, фр. enonce). С учётом функциональных и
соответствующих им формальных признаков сперва вычленяются актуальные, конкретные предложения, фразы как речевые единицы. Им в соответствие в
системе языка ставятся модели, или структурные схемы, предложений.
Предложения, в свою очередь, могут быть расчленены на синтагмы, которые
Л.В. Шерба определял как кратчайшие интонационно-смысловые единицы речи.
Далее выделяются слова (точнее, их речевые представители - лексы, словоформы). И одним, и другим речевым единицам, в понимании Л.В. Щербы, будут, пожалуй, соответствовать слова-понятия (т.е. слова, взятые в одном
из своих значений). В составе словоформ выделяются формообразующие
(словоизменительные) основы и грамматические формативы (форматоры).
Минимальными же значимыми сегментами оказываются морфы, которым в системе
языка соответствуют морфемы.
Здесь завершается этап, который Андре Мартине (Andre Martinet) назвал
первым членением: выделены минимальные знаки, т.е. двусторонние единицы, обладающие и планом содержания, и планом выражения. Второе членение
приводит к выделению звуков речи (фонов), В системе языка им соответствуют
фонемы, не принадлежащие к числу знаков и имеющих только план выражения.
Объединение речевых сегментов в классы, соотносящиеся с языковыми единицами, производится как на основе функциональных (например, семантических), так и на основе формальных критериев, среди которых особого внимания заслуживает характеристика отношений между речевыми вариантами и языковой единицей-инвариантом с точки зрения дистрибуции вариантов, т.е. их распределения по разным позициям в речевой цепи в зависимости от характера окружения.
Разные языковые единицы обладают совпадающей (эквивалентной) дистрибуцией, т.е. они встречаются в одинаковых контекстах. Они находятся в отношениях контрастной дистрибуции: одновременно контрастируют как их планы выражения, так и их планы содержания (например, сопоставление рус. слов стул и стол позволяет установить разный статус употребляющихся в идентичном окружении фонем /u/ и /o/).
Для вариантов единиц свойственны несовпадающие контексты, они находятся в отношениях дополнительной дистрибуции (ср. разные варианты / аллофоны рус. фонемы /a/ в корневых морфах в составе слов трава, травка, травяной).
В условиях эквивалентной дистрибуции возможно не только контрастирование, но и свободное варьирование языковых единиц: их варианты встречаются в одних и тех же контекстах, но различия в их планах выражения не коррелируют с различиями в планах содержания (ср. разные факультативные варианты рус. фонемы /g/ - смычный и щелевой - при произнесении слова вагон).
Итогом такого анализа оказывается установление инвентаря (состава) языковых единиц-инвариантов (упоминаемые Дж. Лайонзом отношения типа включённой дистрибуции и пересекающейся, или же частично эквивалентной, дистрибуции здесь не играют роли).
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: физика и техника, реферат на тему творчество.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая страница реферата