Деловая этика
| Категория реферата: Рефераты по риторике
| Теги реферата: реферат диагностика, продукт реферат
| Добавил(а) на сайт: Арнольд.
1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая страница реферата
Содержание.
Введение 3
1. Официально – деловой стиль. 4
1.1 Основные черты. 4
1.2 Реализация в текстах основных черт. 5
2. Виды делового общения. 8
3. Общие положения. 9
3.1. Влияние личностных качеств на общение. 10
3.2. Диалоговое общение. 11
3.3. Групповые формы делового общения. 12
3.4. Общение по телефону. 13
4. Деловые беседы и переговоры. 15
4.1. Этика и психология деловых бесед и переговоров. 15
4.2. Деловой завтрак, обед, ужин. 17
4.3. Особенности общения через переводчика. 18
3.5. Заключение. 20
Список литературы: 21
Введение
Общение в области правовых отношений призвано служить осуществлению основных функций права. Право же — это выражение воли господствующего класса или воли народа, оно призвано регулировать отношения между людьми, учреждениями, странами (международное право), между гражданами и государством. Языковые способы выражения воли и речевое воплощение регулировочной функции права оказываются своеобразными в этой сфере общения, определяя важнейшие специфичные черты официально-делового стиля.
Деловое общение - это сложный многоплановый процесс развития контактов
между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных
статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач.
Специфической особенностью названного процесса является
регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые
определяются национальными и культурными традициями, профессиональными
этическими принципами.
Известны "писаные" и "неписаные" нормы поведения в той или иной
ситуации официального контакта. Принятый порядок и форма обхождения на
службе называется деловым этикетом. Его основная функция - формирование
правил, способствующих взаимопониманию людей. Второй по значению является
функция удобства, т. е. целесообразность и практичность. Современный
отечественный служебный этикет имеет интернациональные признаки, потому что
его основы фактически были заложены в 1720 году "Генеральным регламентом"
Петра I, в котором были заимствованы зарубежные идеи.
Деловой этикет включает в себя две группы правил:
> нормы, действующие в сфере общения между равными по статусу, членами одного коллектива (горизонтальные);
> наставления, определяющие характер контакта руководителя и подчиненного
(вертикальные).
Общим требованием считается приветливое и предупредительное отношение ко всем коллегам по работе, партнерам, независимо от личных симпатий и антипатий.
Регламентированность делового взаимодействия выражается также во
внимании к речи. Обязательно соблюдение речевого этикета - разработанных
обществом норм языкового поведения, типовых готовых "формул", позволяющих
организовать этикетные ситуации приветствия, просьбы, благодарности и т. д.
(например, "здравствуйте", "будьте добры", "разрешите принести извинения",
"счастлив познакомиться с Вами"). Эти устойчивые конструкции выбираются с
учетом социальных, возрастных, психологических характеристик.
Общение как взаимодействие предполагает, что люди устанавливают контакт друг с другом, обмениваются определенной информацией для того, чтобы строить совместную деятельность, сотрудничество.
Чтобы общение как взаимодействие происходило беспроблемно, оно должно
состоять из следующих этапов:
. установка контакта (знакомство) - предполагает понимание другого человека, представление себя другому человеку;
. ориентировка в ситуации общения, осмысление происходящего, выдержка паузы;
. обсуждение интересующей проблемы;
. решение проблемы.
. завершение контакта (выход из него).
Служебные контакты должны строиться на партнерских началах, исходить из взаимных запросов и потребностей, из интересов дела. Бесспорно, такое сотрудничество повышает трудовую и творческую активность, является важным фактором технологического процесса производства, бизнеса.
1. Официально – деловой стиль.
1.1 Основные черты.
Императивность (в широком смысле) и предписующе-долженствующее значение оказываются характерными для самых различных языковых единиц, функционирующих в сфере права. Можно говорить о том, что официально-деловая речь несет на себе стилевую окраску долженствования.
Речевому воплощению основных функций права способствует и такая
стилевая черта, как точность, недопускающая инотолкования. Точность
формулировок правовых норм и необходимость абсолютной адекватности их
понимания (толкования) — идеал законодательных текстов, способствующий
«безотказной» реализации регулировочной, функции права. Напротив, неясность
этих формулировок, допущение неоднозначных толкований мешают осуществлению
основной функции права, подрывают его незыблемость и авторитет.
Кроме отмеченных черт, праву и, следовательно, официально-деловой речи
свойственна своего рода безличность выражения, точнее, неличный характер
общения и речи. За исключением некоторых немногих жанров (приказы, заявления, докладные), высказывание в деловой сфере осуществляется не от
лица конкретного говорящего, пишущего, но от лица государства. Таким
образом, высказывание в форме закона, установления исходит от «лица» особо
обобщенного, абстрактного. В речи это вызывает грамматическую ослабленность
форм лица, что находит выражение в значениях и функционировании
соответствующих языковых единиц, прежде всего глагола и личных местоимений.
Итак, выделяется еще одна специфическая для деловой речи стилевая черта —
ее неличный характер.
Необходимо учесть и условия общения, которые в деловой сфере определяют появление такой типичной для официально-делового стиля черты, как стандартизированность (клише, форма). Поскольку в правовых отношениях все регламентировано, а общение осуществляется по определенным стандартам, которые облегчают это общение, постольку речевой стандарт, шаблон оказываются здесь неизбежными, необходимыми и даже целесообразными и оправданными. Отсюда большая роль в деловой речи фразеологизмов, устойчивых словосочетаний, однако в большинстве своем терминированного характера и отнюдь не отличающихся эмоциональностью и экспрессивностью, которые вообще присущи русской фразеологии (в разговорной, художественной и публицистической сферах общения). Правда, последнее не означает, что деловая речь вообще лишена выразительности. Отнюдь нет, но характер этой выразительности специфичен; она направлена на наилучшее языковое воплощение основных стилевых черт деловой речи, на наилучшее осуществление в правовой сфере специфических задач коммуникации. Следовательно, оценивать выразительность деловой речи надо не с общеязыковых позиций, но с учетом специфики данного стиля.
В связи с долженствующе-предписующим характером и необходимостью формулирования правовых норм деловой речи свойствен и особый способ изложения и в то же время почти сведение на нет известных в других речевых сферах способов изложения (повествования, рассуждения, описания).
Поскольку в текстах государственных актов приходится обычно не доказывать что-то (анализ и аргументация предшествуют составлению этих текстов), но устанавливать, регламентировать, то этим текстам в общем не свойственно рассуждение. Отсутствие этого способа изложения резко отличает официально-деловой стиль от научного, хотя по ряду других черт они могут сближаться между собой. Этот факт находит отражение прежде всего в синтаксисе: сравнительно низкий процент сложноподчиненных предложений, особенно с придаточными причинами; количество средств выражения логичности и последовательности изложения в деловой речи в три раза меньше, чем в научной. Характерно, однако, широкое употребление условных конструкций, поскольку во многих текстах (например, кодексах, уставах, инструкциях) требуется оговаривать условия правонарушений и правопорядка. Необходимостью детализации изложения и оговорок объясняется осложнение простых предложений многочисленными обособленными оборотами, однородными членами, часто выстраивающимися в длинную цепь пунктов. Это влечет за собой увеличение размеров предложения (в том числе простого) до нескольких сотен словоупотреблений. Предложения в 500 — 600 словоупотреблений в официально- деловой речи не редкость. Встречаются предложения размером и до 2000 слов и более.
Такой способ изложения, как повествование, также не характерен для деловой сферы общения, поскольку здесь не возникает необходимости рассказа о каких-либо событиях. Лишь в таких жанрах, как протокол, отчет, отчасти — договор, в некоторых частях постановления (констатирующих), наблюдается обращение к повествовательной манере изложения. Однако в частях протоколов, представляющих решения собраний, и в постановлениях высших органов не встретишь чистого повествования или описания. Здесь изложение идет именно в стиле констатации, утверждения (с акцентами на этих аспектах).
Почти нет в деловой речи «чистых» описаний. То, что внешне похоже на
описание, в действительности оказывается особым предписующе-констатирующим
способом изложения, при котором, например, за формами настоящего времени
глагола предполагается подтекст долженствования: По окончании расследования
составляется обвинительное заключение... (т. е. должно составляться);
Настоящим Кодексом регулируются указанные в статье 1 отношения... (т. е.
должны регулироваться); Гражданские права охраняются законом... Действие
доверенности прекращается вследствие: 1) истечения срока...; Должник
отвечает за неисполнение или неподлежащее исполнению обязательство.
(Примеры взяты из «Гражданского кодекса РФ».)
1.2 Реализация в текстах основных черт.
Одной из базовых стилевых черт официально-деловой речи является, как сказано выше, ее долженствующе-предписующий характер (императивность). Это выражается различными средствами и способами.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: реферат этикет, план конспект урока, реферати українською.
Категории:
1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая страница реферата