Современный русский язык
| Категория реферата: Рефераты по языковедению
| Теги реферата: задачи с ответами, доклад 6 класс
| Добавил(а) на сайт: Леонтий.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата
Большинство русских слов имеют не одно, а несколько значений. Они
называются многозначными или полисемантическими и противопоставлены словам
однозначным. Многозначность слова обычно реализуется в речи: контекст (т.
е. законченный в смысловом отношении отрезок речи) проясняет одно из
конкретных значений многозначного слова. Например, в произведениях А. С.
Пушкина встречаем слово дом в таких значениях: Господский дом уединенный, горой от ветров огражденный, стоял над речкою (дом - здание, строение);
Страшно выйти мне из дому (дом - жилище); Всем домом правила одна Параша
(дом - домашнее хозяйство); Три дома на вечер зовут (дом - семья); Дом был
в движении (дом - люди, живущие вместе).
Среди значений, присущих многозначным словам, одно воспринимается как основное, главное, а другие - как производные от этого главного, исходного значения. Так, у слова идти в семнадцатитомном «Словаре современного русского литературного языка» (БАС) отмечено 26 значений, а в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова - 40 значений.
Слово приобретает многозначность в процессе исторического
развития языка, отражающего изменения в обществе и природе, познание их
человеком. В итоге наше мышление обогащается новыми понятиями. Объем
словаря любого языка ограничен, поэтому развитие лексики происходит не
только благодаря созданию новых слов, но и в результате увеличения числа
значений у ранее известных, отмирания одних значений и возникновения новых.
Это приводит не только к количественным, но и к качественным изменениям в
лексике.
Многозначность обусловлена и чисто лингвистически: слова способны употребляться в переносных значениях. Названия могут переноситься с одного предмета на другой, если у этих предметов есть общие признаки.
Лексика
Омонимия и паронимия
Омонимы - это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению, например: бор – «сосновый лес, растущий на сухом, возвышенном месте» и бор – «стальное сверло, употребляемое в зубоврачебном деле».
Лексические омонимы бывают полные и частичные. Полные омонимы
принадлежат к одной части речи и совпадают во всех формах, например: ключ
(от квартиры) и ключ (родник). А частичные омонимы - это созвучные слова, одно из которых целиком совпадает лишь с частью форм другого слова, например: такт (в значении «проиграть последний такт») и такт (в значении
«правила приличия»). Слово со вторым значением не имеет формы
множественного числа.
К омонимам близки паронимы, представляющие собой разные по значению
слова, со сходным, хотя и не тождественным произношением (вакансия -
вакация). Ошибки в употреблении паронимов обычно падают на малознакомые
слова; иногда они приводят к полной бессмыслице, например: судебная
процессия (вместо «процесс»); сказал обидчивое (вместо «обидное») слово;
Акакий Акакиевич был очень пристрастен («привязан») к своей службе; слова
при именовании («по миновании») в них надобности отпадают.
Обычно различают две основные группы паронимов . Первая группа - это однокоренные слова , относящиеся к одной части речи, например, гуманный- гуманитарный-гуманистический; двойственность - раздвоенность; героизм - геройство - героика; экономический - экономичный; дерзание - дерзость и т.п.
Другую группу составляют паронимы с различными корнями и различным семантическим происхождением в процессе развития языка, что зачастую связано с заимствованиями из других языков, например: индеец - индиец, эскалатор - экскаватор и т.д.
Синонимия и антонимия
Особенность русской лексики состоит не только в том, что одно слово способно называть ряд предметов или явлений. Есть и другая особенность: несколько слов способны выражать один процесс: идти, ходить, плестись, ковылять, двигаться, повадиться; один предмет: оружие, доспехи, снаряжение; один признак: быстрый, скорый, беглый, борзый, проворный, прыткий, резвый, стремительный, бойкий. Свойство слов быть одинаовозначными называется синонимией.
Синонимы - это слова одной и той части речи, обозначающие одно и то
же, но различающиеся друг от друга оттенками лексического значения и
употреблением в речи, например: гиппопотам - бегемот, алый - красный.
Вышеприведенные слова обозначают одно и то же и часто свободно заменяют
друг друга. Но все же бывают случаи, когда один синоним не может заменить
другой, например: «Куда ты скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта?»
(А. Пушкин). В данной строчке в сочетании со словом гордый употребление
слова лошадь будет неуместным и даже может приобрести иронический смысл.
Кроме того, синонимы могут отличаться степенью современности (самолет
- аэроплан), употреблением в разных стилях речи (лицо - лик), сферой
употребления (повар - кок).
Для синонимов важно и то, что их различает. Индивидуальные особенности
значения позволяют выделить типы синонимов в лексике.
. Синонимы – дублеты называются также абсолютными синонимами. Они выражают равные по смыслу, взаимозаменяемые в тексте понятия: мореход – мореплаватель, орфография – правописание, хромой – хромоногий.
. Идеографические синонимы называются также понятийными. Это слова близкие, но не тождественные по значению: сделать, выполнить, осуществить; молчание, безмолвие, тишина.
. Стилистические синонимы выражают одно и то же значение, замещая друг друга в различных речевых ситуациях: воспроизводить – повторять – долбить; мистификация – обман – надувательство.
Антонимы
Антонимы - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо
противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать.
Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.
Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой - противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических - семантическое различие.
Антонимия в языке представлена хуже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать.
Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ.
Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный
- глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые
указывают на пространственные и временные отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь); меньше антонимических пар с количественным значением (многие
- немногие; единственный - многочисленный). Встречаются противоположные
наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться -
горевать), но таких немного.
Различают разнокоренные и однокоренные антонимы. Пара разнокоренных
антонимов включает слова с разными корнями, например: день - ночь, короткий
- длинный. Пара однокоренных антонимов включает слова с одним корнем, различающиеся лишь противоположными по значению приставками, например:
недолет - перелет, ввоз - вывоз.
Отдельно следует выделить внутрисловную антонимию (одно и то же слово имеет противоположные значения), например: одолжить денег (взять в долг) - одолжить денег (отдать в долг).
Лексический состав современного русского языка с точки зрения происхождения
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: культурология как наука, рассказы, шпаргалки на экзамен.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата