Квантитативная лексикология испанского языка
| Категория реферата: Языкознание, филология
| Теги реферата: мировая война реферат, здоровый образ жизни реферат
| Добавил(а) на сайт: Dem'jan.
1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая страница реферата
Квантитативная лексикология испанского языка
В.Т. Титов, Воронежский государственный университет
Суть квантитативной лексикологии видится в следующем.
Квантитативная лексикология - не самоцель, а средство обнаружения факторов порядка в лексике, способ ранжирования ее по системной и функциональной значимости. Большинство современных лингвистов признает полевую организацию языка, предполагающую наличие ядра и периферии. В связи с этим важнейшим аспектом квантитативной лингвистики является количественно и качественно обоснованная стратификация словаря на ядро и периферию.
Как показала в своей докторской диссертации А.И. Кузнецова [2], наиболее реалистичным подходом к лексике является многомерный, полипараметрический подход, при котором каждый из параметров формирует своё ядро и свою периферию. Количество же параметров, существенных для лексико-семантической системы, конечно и хорошо известно:
1) функциональная активность (употребительность),
2) деривационная активность (межсловная и внутрисловная продуктивность),
3) синтагматическая активность (широкая сочетаемость),
4) парадигматическая поддержанность (вхождение в многочленные синонимические ряды).
Именно эти параметры испанского языка и исследуются в данной статье. Источником данных является компьютерная база данных (БД), созданная по инициативе и при участии автора статьи в Научно-методическом центре по компьютерной лингвистике факультета романо-германской филологии ВГУ (директор - проф. А.А. Кретов). БД содержит испанско-русскую часть словаря "Испанско-русский и русско-испанский словарь для школьников. - Киев: Логос, 1998. - 768 с. - (Серия "Словари для школьников"). ISBN 966-509-051-8 (11.000 слов в испанской части). Редактор В.П. Ховхун, отв. за выпуск. - В.В. Орехов, С. 15 - 409". Принципы отбора источников обсуждались в указанной выше публикации.
Целью нашего исследования является выделение на основании каждого из параметров лексических множеств мощностью около 1000 единиц каждое. Перемножение этих множеств дает два ядра: большое, представленное единицами, входящими не менее чем в одно из ядер, и малое, представленное единицами, входящими во все ядра. Выделение малого ядра испанской лексики и является конечным и самым главным результатом, получаемым квантитативной лексикологией испанского языка. На этом последняя слагает свои полномочия, предоставляя квалитативной лексикологии готовый к дальнейшему анализу материал.
§ 1. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ. Индикатором функциональной активности является длина слова в буквах. По этому параметру испанская лексика организована следующим образом. (См. таблицу 1).
Рис. 1. Соотношение между длиной слова и количеством слов данной длины по данным "Испанско-русского словаря"
Как и предполагалось, все 5 однобук-венных слов в испанском языке оказались служебными: а - в; у; на; к; за; по; до; е - и; о - или (перед о и ho принимает форму и); и - или; у -и, а (перед i и hi принимает форму е). Среди слов из двух букв уже встретилось 6 полнозначных лексем :fefl) вера; 2) доверие; ir vi 1) идти; ходить; 2) ехать; si II adv да; si III m согласие; te m чай; ya adv 1) уже, уж, прежде; 2) в настоящее время; 3) потом; 4) сию минуту, сейчас.
Кроме служебных слов, из дальнейшего рассмотрения исключим местоимения, включая личные, и числительные, ибо они составляют отдельную относительно замкнутую подсистему, обладая особыми функциями, а также слова, имеющие пометы -стилистические или терминологические.
Ядерная лексика, как известно, стилистически нейтральна - и в силу этого - универсальна, любая специализация слова ведет к ограничению сферы его употребления и уходу на периферию. Названия нот (do, re, mi, fa, la, si) - яркое тому подтверждение. Все они сопровождаются пометой (музыкальный термин). Поэтому, несмотря на свою краткость и номинативность, претендовать на статус ядерной лексики они не могут.
Еще одно ограничение, которое мы вводим при отборе ядерной лексики состоит в том, что из дальнейшего рассмотрения исключаются междометия - опять-таки в силу их особого статуса в языке - это не слово, не морфема, не предложение, а нечто предшествовавшее членораздельной речи - остатки архаичной пра-речи в современных индоевропейских (и не только) языках.
Именно поэтому из дальнейшего рассмотрения исключаются, в частности, междометия ha! ах!, аи! уа! inter] 1) да! 2) так! 3) наконец-то!
Под большим вопросом - правомерность включения в ядро лексической системы языка наречий, которые, как известно, являются разного рода "лингвистическими окаменелостями" морфологических форм, предложно-падежных конструкций и словосочетаний, выполняющих в предложении функцию разного рода обстоятельств.
Трехбуквенные слова, после исключения указанных выше категорий лексики дали 100 ядерных слов.
Четырехбуквенные слова дали еще 558 слов.
Таким образом, в сумме мы получили первое ядро в 664 слова. Это меньше 1000, но привлекать слова из пяти букв нет смысла, ибо только этих слов - 1256: 664 ближе к 1000, чем 664+1256.
§ 2. Деривационная активность
Как сказано выше, одним из индикаторов деривационной активности является количество значений у слова. Распределение слов в испанском словаре в зависимости от числа значений представлено в таблице 2.
Таблица 1.
Число значений Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: игра реферат, диплом, организация реферат. Категории:1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая страница реферата Поделитесь этой записью или добавьте в закладки |