Ложные друзья переводчика
| Категория реферата: Языкознание, филология
| Теги реферата: диплом государственного образца, шпоры по физике
| Добавил(а) на сайт: Державин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая страница реферата
Ложные друзья переводчика
Введение
Переводоведение как наука по мере своего развития охватывает все большее количество проблем и спорных положений. Пытаясь ответить на вопрос «как переводить?», исследователи фокусируют внимание на различных объектах перевода, которые зачастую являются источниками противоречивых мнений.
Темой данной курсовой работы являются ложные друзья переводчика, которые представляют собой лексические проблемы при переводе.
Актуальность данной темы заключается в том, что переводчик сталкивается с проблемой ложного отождествления отдельных элементов систем иностранного и родного языков при переводе.
Целью данной работы являются ложные друзья переводчика как лексические проблемы и сравнительный анализ лексических единиц при переводе.
I. Звуковая форма слова и его значение.
Словарный состав большинства языков мира содержит значительное количество слов, общих для двух или нескольких языков.
Наличие общих слов в ряде языков вызвано определенными историческими причинами - общим происхождением некоторых языков, бытовым и культурным общением народов, говорящих на разных языках. Многие европейские языки, при обозначении новых понятий, возникающих в связи с появлением новых общественных отношений и развитием науки и техники, широко использовали слова, взаимсвованные из греческого и латинского языков.
Общие слова в двух сравниваемых языках могут быть почти тождественными по звуковой форме или же быть схожими графически, однако, отличаться по месту ударения в слове и по звучанию отдельных гласных или согласных звуков. Естественно, что особенности звукового строя, составляющие специфику данного языка, накладывают на “международное” слово, пополняющее его словарный состав, свой оттенок.
Вот некоторые испанские, русские и английские слова, которые могут служить примерами сходства звуковой формы при совпадении места ударения:
Русский |
Испанский |
Английский |
||
комплекс формула никель текст трактор |
- formula (f.) niquel (m.) texto (m.) tractor (m.) |
complex (n.) formula (n.) nickel (n.) text (n.) Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: курсовая работа по менеджменту, купить дипломную работу, диплом школа. Категории:1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая страница реферата Поделитесь этой записью или добавьте в закладки |