Тема любви в произведениях Куприна Гранатовый браслет и Суламифь
| Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
| Теги реферата: пяточная шпора, банки курсовая работа
| Добавил(а) на сайт: Sarra.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая страница реферата
Источниками легенды Куприна были Библия (Третья книга Царств, Книга
Притчей Соломоновых, Книга Екклезиаста, или Проповедника, Книга Песни
Песней Соломона), Коран, фольклорные легенды о Соломоне, о драгоценных
камнях, а также мифы об Изиде и других языческих богах[16].
Сюжет легенды - история любви Соломона и Суламифи - основан на ветхозаветной Песни песней Соломона. Историко-культурный фон развития действия сформирован благодаря сведениям из Третьей книги Царств, Книги притчей, Екклезиаста, а также из Корана и легенд о Соломоне, мифов о языческих богах.
Н.Н. Старыгина в статье «Суламифь» А.И. Куприна: романтическая легенда о
любви» подробно исследует Ветхозаветные тексты, которые в определенной
степени определяют структуру легенды: I, II главы основаны на Третьей Книге
Царств (1-11); III глава - на Книге притчей и Екклезиасте; IV - на Песне
песней; V глава (суд Соломона) - на легендах о Соломоне; VI, VII - на Песне
песней; в VIII главе используются сведения о драгоценных камнях; IХ глава
основана на Песне песней и Коране, легендах; Х, ХI главы опираются на миф
об Изиде; в основе ХII главы лежат Песнь песней и легенды.
Куприн активно разрабатывает сюжетные узлы и детали ветхозаветных
преданий, содержащуюся там информацию о царствовании Соломона: судьба брата
Адония (3 Цар., 1:50, 2:25); престол для матери (3 Цар., 2:19); спор за
жену Давида (3 Цар., 3:1); жена из Египта (3 Цар., 3:1); строительство дома
Господа (3 Цар., 5, 6:2-38); строительство царского дома (3 Цар., 7:1);
детали образа жизни, например, пища для царского стола (3 Цар., 4:22);
корабли (3 Цар., 10:22); отношения с царицей Савской (3 Цар., 10); любовь к
женщинам (3 Цар., 11); поклонение языческим богам (3 Цар., 11); дар Бога (3
Цар., 3:9, 11); Агур (Притчи, 30:19) и др.
Библейская «Песнь Песней» как бы не имеет сюжета. Это возгласы любви, это восторженные описания природы и восхваления то жениха, то невесты, то
хора, который им вторит. Из этих разрозненных гимнов «Песни» Куприн
выстраивает повесть о великой любви царя Соломона и девушки по имени
Суламифь. Она пылает любовью к юному и прекрасному царю Соломону, но ее
губит ревность, ее губят интриги, и в конце концов она погибает; именно об
этой гибели и говорят строки библейской поэмы «Песнь Песней»: «Сильна как
смерть любовь». Это могучие, вечные слова.
У Куприна не было никаких исторических оснований для такого сюжета, все
это чистый вымысел. Хотя книга называется «Песнь Песней Соломона» (что
значит «Самая замечательная песнь Соломонова»), она написана не от лица
Соломона. Древний библейский царь упоминается там в третьем лице. И если
вычленять оттуда какой-то единый сюжет, то речь идет совсем о другом: о
девушке, которая любит пастуха. «Где ты, мой возлюбленный, пасешь своих
овец?» — спрашивает она. Она убегает из дворца, стража ловит ее ночью на
улице, а она не хочет идти во дворец, в гарем Соломона. Как все восточные
цари, Соломон имел гарем — в древности считалось, что чем больше гарем, тем
более значителен царь. Это было престижно — иметь большой гарем. При такой
интерпретации библейская книга является антисоломоновой. Это книга протеста
против псевдолюбви, против психологии сераля, где собраны девушки со всех
концов света, которые живут практически без любви. И это легко понять.
Соломон, вероятно, не мог упомнить своих жен даже в лицо — согласно библейскому преданию, у него было семьсот официальных жен.
Естественно, что человек, воспитанный на древней библейской традиции, где говорилось о том, что Бог создал двух и «да будут двое плоть едина»
(это очень древний текст) — плоть не в каком-то отвлеченном смысле, а
именно вот эта самая плоть, единая плоть, — воспринимал это как
надругательство над любовью, что вызывало скрытый религиозный и сердечный, нравственный протест. Вот почему в XIX в. толкователи пытались
интерпретировать эту книгу как драму, изображавшую пленение девушки из
крестьянской семьи, которую за красоту притащили в гарем к Соломону. На нее
смотрят дочери иерусалимские, а она говорит: «Я черна, потому что загорела
под солнцем...»
Суламифь — это вовсе не имя. Она суламитянка, дочь Суламита — это была такая местность; имя ее в Библии не упомянуто. Есть предположение, почему она названа уроженкой Суламитской области. Когда отец Соломона, царь Давид, одряхлел (а он очень рано, по нашим понятиям, стал старым и дряхлым — слишком бурной была его жизнь, и царем он стал в тридцать лет), к нему была приставлена девушка-наложница, которая должна была согреть умирающее тело царя, — Ависага Сунамитянка. Хотя быть наложницей умирающего царя и считалось весьма престижным, едва ли ей это было очень приятно. Как бы то ни было, ее привозят во дворец, и она оттуда бежит; она ищет своего возлюбленного по горам, и он весной встречает ее как свою единственную любовь. Единственную! «Одна ты у меня, голубица, — говорит он, — одна- единственная». Такова природа любви: по-настоящему можно любить только одного человека.
И тогда мы с вами скажем: ну что ж, если Куприн и был не совсем прав в
исторической интерпретации, он все-таки был прав, как и те, кто толковали
это так, начиная с Феодора Мопсуестского, в том, что «Песнь Песней» — это
просто книга о любви. Как же попала эта книга в Библию и для чего она туда
попала? Величие Библии в том, что она приняла в свое лоно книгу о любви.
Ибо среди человеческих чувств одно из самых сильных и прекрасных — это
любовь мужчины и женщины. Если мы эту любовь извращаем, топчем, окарикатуриваем, унижаем, то виновата здесь не любовь, а мы сами. Это может
быть подтверждено следующей особенностью библейской символики: многие
пророки говорили о Боге как о муже религиозной общины. Он — господин и
любящий супруг. Таким образом, союз любви, где двое — плоть единая, сравнивался со священным союзом между общиной верующих и Творцом.
По мнению Н.Н. Старыгиной, «тема большой любви всегда привлекала внимание Куприна, но в данном случае она послужила поводом для стилизации, по существу органически чуждой реалистическому, очень "земному", предметному, всегда вдохновлявшемуся непосредственными жизненными наблюдениями творчеству писателя. Подобные стилизации становились все более модными в эпоху реакции, и Горький справедливо полагал, что они не сродни дарованию автора "Молоха" и "Поединка". "Куприн - хороший бытописец,- говорил Алексей Максимович в беседе с писателем С. Ауслендером, но совсем незачем было ему трогать "Песнь Песней",- это и без него хорошо. А Соломон его смахивает все же на ломового извозчика"[17].
Автор "Суламифи" достаточно точно и тщательно воспроизводит все основные сведения, данные в Библии; использует, казалось бы, незначительные и неважные для его повествования детали (трон матери, например). Вместе с тем сведения, почерпнутые из Библии, приобретают особенное звучание и значение в тексте благодаря: а) "обрамлению" художественным вымыслом; б) определенному стилистическому контексту; в) заимствованиям из Корана и легенд, придающим восточный колорит повествованию.
Так, например, Куприн развивает мотив, представленный в Коране, создавая
образ Соломона: "И так велика была власть души Соломона, что повиновались
ей даже животные: львы и тигры ползали у ног царя, и терлись мордами о его
колени, и лизали его руки своими жесткими языками, когда он входил в их
помещения". В Коране говорится, что Сулайман обладал множеством чудесных
способностей: ему, например, подчинялись птицы (27:20-45) и ветер (21:81;
38:35), был понятен язык птиц (27:17), муравьев (27:18-19).
Привлек внимание писателя и мотив перстня Соломона, популярный в
мусульманских преданиях: . В легендах говорится, что перстень придает Соломону
(Сулайману) власть и силу. Благодаря своему магическому кольцу Соломон стал
повелителем духов, как свидетельствует предание.
Рассказ о пристрастии царя Соломона к драгоценным камням ("он, находивший веселие сердца в сверкающих переливах драгоценных камней"), которое в легенде Куприна выливается в пространный монолог царя о свойствах и красоте драгоценных камней (главка VIII), - также придает повествованию своеобразный восточный колорит.
При этом замечает Н.Н. Старыгина, Куприн, возможно, имел в виду и
аллегорический смысл драгоценных камней: они выражают идею суетности и
тщеты. Эта идея, как известно, одна из центральных в Екклезиасте. Она
воспроизведена и в легенде Куприна: "И увидел он в своих исканиях, что
участь сынов человеческих и участь животных одна: как те умирают, так
умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед
скотом. И однажды утром впервые продиктовал он Елихоферу и Ахии: -
Все суета сует и томление духа, - так говорит Екклезиаст". (Ср.:
Екклезиаст, 1:14; 3:19).
Восточными преданиями Куприн обогащает сюжет царицы. Савской. В Третьей
книге Царств (10:1-13) сообщается о драгоценных дарах царицы Савской, восхищенной мудростью Соломона, о красном дереве, подаренном ею (Куприн
использует этот факт в повествовании о строительстве дома в I главе).
Куприн дополняет эти сведения преданиями об испытаниях Соломона царицей
Савской и мусульманской легендой о хрустальном поле. Имя царицы Савской в
мусульманской мифологии Билкис; Куприн дает ей имя Балкис.
По мнению Н.Н. Старыгиной, характер жанровой стилизации Куприна определен
эстетической ориентацией не на библейские (ветхозаветные) сказания, а на
древневосточную эстетическую традицию. Направленность жанровой стилизации
Куприна мотивирована объективно: основной источник легенды ("Песнь песней"
и "Екклезиаст") был создан в русле древнеегипетской поэтической традиции.
Кроме того, обращенность Куприна к древневосточной традиции соответствовала
его установке создать в произведении яркий и живописный мир, полный радости
и веселия, жизни, любви и красоты.
Н.Н. Старыгина замечает, что Куприн имитирует в легенде "знакомые" русскому читателю принципы и приемы композиционно-словесной и образной организации художественного материала, свойственные восточным преданиям. То есть он воспринимает древневосточную эстетическую традицию опосредованно: через ее преломление в русской культуре (например, переложения и переводы, картины и музейные экспозиции), сформировавшее у массового читателя стереотипные представления о стилистике восточной поэзии (например, под влиянием сказок "Тысяча и одна ночь").
Кроме того, Куприн подключается к мифологической и древней эпической традиции, что значительно расширяет круг читательских ассоциаций при чтении легенды.
Композиционно-сюжетная структура легенды, по мнению Н.Н. Старыгиной, определяется сопряжением трех планов повествования: легендарно- исторического, философско-"познавательного" и интимно-личного. В легенде чередуются главы, в которых воссозданы и описаны деяния царя Соломона, его размышления и проповедь, любовные отношения Суламифи и Соломона. Меняются, соответственно, приемы организации художественного времени.
В легендарно-исторических главах все направлено на то, чтобы создать у
читателя ощущение исторической перспективы. Рассказ о царствовании Соломона
носит итогово-обобщающий характер: речь идет о том, что сотворил Соломон за
время своего царствования (построил храм Господень, царский дом, построил
"капище" Изиде - главы I, II, Х). Вторая глава завершается фразой: "Так
живописал царя Соломона Иосафат, сын Ахилуда, историк его дней", -
фиксирующей дистанцию во времени: расстояние между эпохой Соломона и
временем читателя.
В философско-"познавательных" главах не только описан Соломон как мудрец, постигший "составление мира и действие стихий, начало, конец и середину времени" и т.д. В них царь показан в конкретных поступках и высказываниях, свидетельствующих о его мудрости (глава V - суд Соломона) и познаниях (глава VIII - о драгоценных камнях). Здесь время не конкретизировано: появляется чувство вечности, так как мудрость Соломона, запечатленная в слове ("Три тысячи притчей сочинил Соломон и тысячу и пять песней"), донесла его имя до потомков.
Интимно-любовный план повествования соединяет временную конкретику и вечность. С одной стороны, это семь дней и ночей любви Соломона и Суламифи, вместившие все этапы развития чувства и трагический финал любви. С другой стороны, "нежная и пламенная, преданная и прекрасная любовь, которая одна дороже богатства, славы и мудрости, которая дороже самой жизни, потому что даже жизнью она не дорожит и не боится смерти", - то, что дает жизнь человечеству, то, что не подвластно времени, то, что связывает отдельного человека с вечной жизнью человечества.
Организация художественного времени в легенде Куприна способствует тому, чтобы читатель воспринимал случившуюся когда-то любовь двух людей как необыкновенное событие, запечатлевшееся в памяти поколений.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: налоги и налогообложение, реферат подросток, сочинение сказка.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая страница реферата