Антропонимы как средство сатиры и юмора в рассказах Чехова
| Категория реферата: Рефераты по педагогике
| Теги реферата: реферат обслуживание, характер реферат
| Добавил(а) на сайт: Чазов.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая страница реферата
АП – Николушка, Турбин младший, Унтер-Офицер Турбин, Никол,
Николка(АД).
АП – Мышлаевский, Шервинский, Петлюра, Болботун.
АВ – Анюточка, Анна Тимофеевна, Анюта(АД).
Булгаков применяет уменьшительно-ласкательные суффиксы в АВ, которые указывают на хорошие отношения в семье.
Так и у Чехова в многовариантных парадигмах:
АП- Лиза, Лизочка, Лизонька, Лизовета, используются уменьшительно ласкательные суффиксы с негативным оттенком к носителю антропонима.
АП – Топорков, Приклонских, Егорушка, где АД является фамилия
Топорков.
Так же АП – Миша, Мишель, Мишутка, АД – Мишутка. АП-Грохольский,
Бугров, Шумихина, Дядечкины.
Б – авторами употребляются одноварриантные антропонимы:
У Булгакова :
Фамильные антропонимы – Винниченко, Щур, Петрухин, Дуван, Мальцев,
Галаньба, а также прозвищные модели антропонимов – немоляка, карпатый, ураган; именные модели – Явдоха, Франько, Гарась, Василько. Перечисленные
антропонимы не несут никакой смысловой нагрузки, так как многие не
персонажные антропонимы.
У Чехова:
Именные антропонимы – Прометей, Фанни, Лука, Серж, Иаков, Мелитон,
Коля, Гриша, Сашенька, Лиза.
Фамильные антропонимы – Гуров, Еракин, Овсянников, Седомский. Это не
персонажные антропонимы.
4. Писатели редко употребляют полные модели антропонимов. Так Булгаков использует полную модель только в том случае если речь идет о представлении читателю нового персонажа, генерал – лейтенант Макушин
Михаил Семенович, штабс капитан Студзинский Александр Браниславович.
5. Авторы используют частое применение двухкомпонентных моделей, которые ничем не мотивированы.
У Чехова:
Мария Тимофеевна, Матвей Николаевич, Иван Андреевич, Андрей Гуров.
У Булгакова:
Сергей Николаевич, Суржанский Ларион, Федор Николаевич.
7. Писатели представляют имена в иноязычном графическом облике.
У Чехова:
Nadine, Фанни, Серж, Мишель, Жорж.
У Булгакова:
Геллаот английского Girl, Фрида от английского Freedom.
6. Булгаков применяет иностранные антропонимы:
Гальберг Сергей, Най – Турс Мария, Фельдман Яков Григорьевич.
Чехов употребляет контрастно-иноязычное имя с русским отчеством: Августин
Михайлович. Русское имя с иноязычным отчеством: Семен Эрастыч. Чехов вводит
и иностранные фамилии Манже, Фирс.
Так были выделены приемы использования антропонимов, одинаково присущие писателям: Булгакову и Чехову. Теперь же покажем отличные приемы для объяснения художественной индивидуальности авторов.
Чехов в отличие от Булгакова применяет:
1) Двухкомпонентные жанрово-смешные фамилии: фамилия соединенная с числительным для придания комичности – Семи булатов,
Альфонсозинзаг, Альфонсозензег, Альфонсозунзуг, Иван Ивановидш,
Дубадолло Свист, Фердинанд Лай, Петр, Петрученцо, Петрурио, Софья
Фердрабантеро-Неракруц-Розга.
2) Использование суффиксов в усеченной форме, придающий негативный оттенок персонажам, в которых они встречаются : Егор Сидорыч ,
Семен Федорыч, Петр Кузьмич, Спиридон Николаич, Иван Дмитрич ,
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: доклад по истории на тему, тезис.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая страница реферата