Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий
| Категория реферата: Рефераты по языковедению
| Теги реферата: bestreferat ru, реферат здания
| Добавил(а) на сайт: Miron.
Предыдущая страница реферата | 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая страница реферата
Если же контекст исключает эллипс, то субстантивация прилагательных и причастий в функции обращения оказывается обязательной, т. к. данной функции присуще значение наименования лица, которому адресовано данное высказывание. Например:
Das habe ich erwartet, meine Liebe. (E. M. Remarque. Drei Kameraden,
S. 299)
Aber bei Ihrer Stimme, Gn(dige, klingen alle Sprachen wie
Himmelmusik... (I. Seidel, H. Grosser. Dienende Herzen, S. 185)
Устойчивые и окказиональные субстантивированные прилагательные и
причастия входят в состав обособленных и изолированных групп и оборотов.
Например:
Er war pl(tzlich irgendwohin verschwunden, um etwas Neues zu ersinnen.
(B. Kellermann. Der Tunnel, S. 52)
Sein angeborenes Bed(rfnis, etwas Zierliches und Au(ergew(hnliches
vorzustellen, hatte ihn in diesen Konflikt gef(hrt. (G. Keller Novellen, S.
72)
In tiefes, einfaches Schwarz gekleidet, erschien er... (G. Keller
Novellen, S. 74)
Наряду с исконными именами существительными и личными местоимениями устойчивые и окказиональные субстантивированные прилагательные и причастия могут выступать в предложении в качестве однородных членов к имени существительному и друг к другу. Например:
In S(damerika gibt es die Unterschiede zwischen Armen und Reichen,
Schwarzen und Wei(en, Indios und Nichtindios (Juma. - 3/92. - S. 47)
Etwas Neues, Fremdes, Au(erordentliches schien eingekehrt. (Th. Mann
Buddenbrooks, S. 286)
Er war der St(rkere, der R(cksichtslosere. (W. Bredel. Die V(ter, S.
286)
Соотнесенность прилагательных и причастий с однородными членами - существительными влечет, как правило, за собой их субстантивацию. Имена существительные взаимодействуют в данном случае на категориальное значение однородных с ними прилагательных и причастий и опредмечивают их. Например:
Sein Wagen flog in einem H(llentempo mitten durch die unabsehnbare
Menge von Weibern, Tunnelm(nnern, Journalisten und Neugierigen. (B.
Kellermann. Der Tunnel, S. 215)
Устойчивые и окказиональные субстантивированные прилагательные и причастия, одни или с зависимыми от них словами, образуют также самостоятельные предложения. Например:
Ich hatte das starke Gef(hl, das etwas Wichtiges geschehen war. Etwas sehr Bedeutendes. (I. Tweedie. Wie Ph(nix aus der Asche, S. 79)
Das ist kein Strolch, das ist ein netter Mensch. Ein Alter Bekannter.
(E. M. Remarque. Drei Kameraden, S. 182)
Итак, устойчивые и окказиональные субстантивированные прилагательные и причастия могут выполнять в предложении все синтаксические функции имени существительного, однако в синтаксическом плане их нельзя считать абсолютно тождественными исконным именам существительным, поскольку те и другие обладают рядом специфических черт, отличающих их как от имен существительных, так и друг от друга. (См., например, функцию предикатива, функцию несвободного приложения, функцию обращения.)
Анализируя функцию приложения следует привести высказывания О.
Бехагеля о наличии в языке двух видов субстантивации: синтаксически
необусловленной и синтаксически обусловленной.
«Der (bertritt aus der Adjektivklasse kann unabh(ngig von den
besonderen syntaktischen Bedingungen geschehen: unbedingte
Substantivierung: dies kann bei stehenden wie bei gelegentlichen
Substantivierungen der Fall sein. Oder der (bertritt geschieht unter
besonderen syntaktischen Bedingungen: bedingte Substantivierung; diese Art
des (bertritts kann nur zu gelegentlichen Substantivierungen f(hren.» [2,
7] К синтаксически обусловленной субстантивации следует относить
субстантивацию прилагательных и причастий в функции обращения (mein
Guter!), в функции предикатива (das ist das Beste f(r sie.), существительного предшествующего предложения: denn das Weib ist falscher
Art, und die Arge liebt das Neue. [2, 19]
В функции приложения окказиональная субстантивация слов происходит как в синтаксеме свободного так и синтаксеме несвободного приложения. При этом окказиональная субстантивация в функции приложения различается по степени ее продуктивности в зависимости от субстантивируемой части речи и состава группы приложения. Употребление прилагательных и причастий в качестве второго компонента несвободного препозитивного приложения в сочетании с именами существительными - меры и собирательными существительными почти всегда влечет за собой их субстантивацию. Например:
...ein Haufen Fliehende... (B. Kellermann. Der Tunnel, S. 307)
...sah er eine Menge Tanzende... (G. Keller Novellen, S. 83)
...Millionen Hungrige...(Neues Leben, 07. 10. 96. S. 5)
Постпозиция субстантивированного прилагательного (причастия) исключает возможность понимания аппозитивной группы как словосочетания существительного с зависящим от него прилагательным, что бесспорно облегчает субстантивацию прилагательного в этом виде приложения. Например:
...ein Glas Helles...(Fallada H. Wolf unter W(lfen S. 450)
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: мцыри сочинение, оформление доклада, мир рефератов.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая страница реферата