РђРРќРЈР›РНДАЛЕ (Музыка РђРёРЅСѓСЂ)
РСЂСѓ Единственный, РєРѕРіРѕ РІ РђСЂРґР° называли "Рлюватар", был всегда. Вначале РћРЅ сотворил РђРёРЅСѓСЂ, Первых Святых, порождение Его мысли, Рё РѕРЅРё были РїСЂРё Нем СѓР¶Рµ тогда, РєРѕРіРґР° еще ничего РґСЂСѓРіРѕРіРѕ РЅРµ было. Р РћРЅ обратился Рє РЅРёРј Рё дал РёРј темы для музыки, Рё РѕРЅРё пели для Него, Рё РСЂСѓ радовался. РќРѕ долгое время РѕРЅРё пели поодиночке, либо малыми группами, Р° остальные слушали, потому что каждый воспринимал только ту часть разума Рлюватара, воплощенного РІ теме музыки, РёР· которой сам был создан. Ркаждый медленно постигал каждого. РќРѕ РІСЃРµ Р¶Рµ слушая РѕРЅРё пришли Рє более глубокому пониманию, Рё пение становилось РІСЃРµ более гармоничным. Рслучилось так, что Рлюватар созвал всех РђРёРЅСѓСЂ Рё предложил РёРј величественную сцену, показав вещи более значительные Рё удивительные, чем те, что РћРЅ открыл РёРј раньше. РќРѕ великолепие начала этой темы Рё блеск ее окончания так РёР·СѓРјРёР» РђРёРЅСѓСЂ, что РѕРЅРё склонились перед Рлюватаром Рё молчали. РўРѕРіРґР° Рлюватар сказал РёРј: "РЇ желаю, чтобы РїРѕ предложенной вам теме РІС‹ РІСЃРµ вместе создали гармоничную великую музыку. Ртак как РІ вас РіРѕСЂРёС‚ зажженное РјРЅРѕР№ вечное пламя, РІС‹ покажете СЃРІРѕСЋ силу, украсив эту тему каждый РїРѕ своему разумению Рё способностям. РЇ Р¶Рµ Р±СѓРґСѓ смотреть Рё слушать Рё радоваться великой красоте, что пробудится РІ песне СЃ вашей помощью". Р РІРѕС‚ голоса РђРёРЅСѓСЂ, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ арфам Рё лютням, флейтам Рё трубам, скрипкам Рё органам, подобные бесчисленным хорам, начали развивать тему Рлюватара. Р Р·РІСѓРєРё бесконечно чередовались РІ гармонично сотканных мелодиях, уходивших Р·Р° пределы слуха РІ глубину Рё РІ высоту. Рместо, РіРґРµ обитал Рлюватар, переполнилось звуками, Рё музыка, Рё СЌС…Рѕ музыки ушли РІ пустоту, Рё та перестала быть пустотой. РќРёРєРѕРіРґР° больше СЃ тех РїРѕСЂ РЅРµ создавали РђРёРЅСѓСЂ музыки, РїРѕРґРѕР±РЅРѕР№ этой. РќРѕ РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, что более величественная музыка прозвучит перед Рлюватаром, сотворенная хорами РђРёРЅСѓСЂ Рё детей Рлюватара, РєРѕРіРґР° настанет конец дней. Рлишь тогда темы Рлюватара зазвучат правильно Рё обретут Бытие, потому что РІСЃРµ тогда РїРѕР№РјСѓС‚ Его замыслы, Рё каждый постигнет разум каждого. Р Рлюватар даст РёС… мыслям тайный РѕРіРѕРЅСЊ Рё возрадуется этому. РџРѕРєР° Р¶Рµ Рлюватар сидел Рё слушал, Рё долгое время РЅРµ находил недостатков РІ музыке. РќРѕ тема развивалась, Рё РІРѕС‚ Мелькор начал вплетать РІ нее образы, порожденные его собственным воображением, РЅРµ согласующиеся СЃ темой Рлюватара, потому что Мелькор искал СЃРїРѕСЃРѕР± увеличить силу Рё славу той части темы, что была назначена ему. Мелькору, среди всех РђРёРЅСѓСЂ были даны величайшие дары могущества Рё знаний, Рє тому Р¶Рµ РѕРЅ имел часть РІРѕ всех хорах, полученных его собратьями. РћРЅ часто Р±СЂРѕРґРёР» РѕРґРёРЅ, разыскивая Вечное пламя, потому что Мелькора сжигало желание принести РІ Бытие СЃРІРѕРё собственные творения. Ему казалось, что Рлюватар обошел вниманием пустоту, Рё Мелькор хотел заполнить ее. Однако РѕРЅ РЅРµ нашел РѕРіРЅСЏ, потому что этот РѕРіРѕРЅСЊ - РІ Рлюватаре. РќРѕ РєРѕРіРґР° Мелькор Р±СЂРѕРґРёР» РІ одиночестве, Сѓ него стали возникать собственные замыслы, отличные РѕС‚ замыслов собратьев. Некоторые РёР· этих мыслей РѕРЅ начал теперь вплетать РІ СЃРІРѕСЋ музыку. Ртотчас Р¶Рµ прозвучал диссонанс, Рё РјРЅРѕРіРёРµ РёР· тех, кто пел вблизи Мелькора, пришли РІ замешательство, Рё мысли РёС… спутались, Рё музыка РёС… начала спотыкаться, Р° некоторые начали подстраивать СЃРІРѕСЋ музыку Рє музыке Мелькора, предпочитая ее той, которая возникла РІ РёС… собственных мыслях. Ртогда диссонанс, порожденный Мелькором, стал распространяться РІСЃРµ шире, Рё мелодии, слышавшиеся РґРѕ этого, утонули РІ РјРѕСЂРµ бурных Р·РІСѓРєРѕРІ. РќРѕ Рлюватар сидел Рё слушал, РїРѕРєР° РЅРµ стало казаться, что РІРѕРєСЂСѓРі Его трона бушует яростный шторм, как будто темные волны двинулись РІРѕР№РЅРѕР№ РґСЂСѓРі против РґСЂСѓРіР° РІ бесконечном гневе, который ничем нельзя успокоить. РўРѕРіРґР° Рлюватар встал, Рё РђРёРЅСѓСЂ увидели, что РћРЅ улыбается. РћРЅ РїРѕРґРЅСЏР» левую СЂСѓРєСѓ, Рё РІРѕС‚ среди Р±СѓСЂРё зазвучала готовая тема, похожая Рё РЅРµ похожая РЅР° прежние, Рё РІ ней были сила Рё новая красота. РќРѕ диссонанс Мелькора возвысился над шумом Рё стал бороться СЃ темой. Р СЃРЅРѕРІР° началось столкновение Р·РІСѓРєРѕРІ, более неистовое, чем прежде. РМелькор начал побеждать. РўРѕРіРґР° опять поднялся Рлюватар Рё РђРёРЅСѓСЂ увидели, что лицо Сѓ Него стало суровым, Рё РћРЅ РїРѕРґРЅСЏР» правую СЂСѓРєСѓ, Рё РІРѕС‚, среди смятения зазвучала третья тема, Рё РѕРЅР° РЅРµ была РїРѕС…РѕР¶Р° РЅР° РґСЂСѓРіРёРµ. Потому что сначала РѕРЅР° казалась РјСЏРіРєРѕР№ Рё приятной, как Р±С‹ журчание спокойных Р·РІСѓРєРѕРІ РІ нежных мелодиях, РЅРѕ ее нельзя было заглушить, Рё РѕРЅР° заключала РІ себе силу Рё глубину. Р РІ конце концов показалось, что перед троном Рлюватара звучат одновременно РґРІРµ мелодии, совершенно противоречащие РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіСѓ. РћРґРЅР° была глубокой Рё обширной, прекрасной, РЅРѕ медленной, Рё РѕРЅР° сочеталась СЃ неизмеримой печалью, РёР· которой, главным образом, Рё исходила ее красота. Другая Р¶Рµ мелодия достигала теперь единства РІ самой себе, РЅРѕ РѕРЅР° была РіСЂРѕРјРєРѕР№ Рё РіРѕСЂРґРѕР№ Рё бесконечно повторялась. Р РІ ней было мало благополучия, скорее, РѕРЅР° напоминала шум, как будто множество труб твердили несколько РЅРѕС‚ РІ СѓРЅРёСЃРѕРЅ. Рэта вторая мелодия пыталась поглотить первую. РќРѕ казалось, что ее победные ноты забирала первая мелодия Рё вплетала РІ собственный торжественный СЂРёСЃСѓРЅРѕРє. Р’ апогее этой Р±РѕСЂСЊР±С‹, РѕС‚ которой колебались стены залов Рлюватара Рё РґСЂРѕР¶СЊ убегала РІ недвижимые доселе безмолвия, Рлюватар встал РІ третий раз, Рё лицо Его было ужасно. РћРЅ РїРѕРґРЅСЏР» РѕР±Рµ СЂСѓРєРё, Рё РѕРґРЅРёРј аккордом - более глубоким, чем Бездна, более высоким, чем небесный СЃРІРѕРґ, пронзительным, как свет РёР· очей Рлюватара, музыка прекратилась. РўРѕРіРґР° Рлюватар заговорил, Рё РћРЅ сказал: "Могущественны РђРёРЅСѓСЂ, Рё самый могущественный среди РЅРёС… - Мелькор, РЅРѕ РѕРЅ РЅРµ должен забывать, Рё РІСЃРµ РђРёРЅСѓСЂ тоже, что СЏ - Рлюватар. РЇ покажу вам то, что сотворило ваше пение, дабы РІС‹ могли взглянуть РЅР° СЃРІРѕРё творения. Рты, Мелькор, увидишь, что нет темы, которая РЅРµ исходила Р±С‹ РѕС‚ меня, потому что тот, кто пытается сделать это, окажется РЅРµ более, чем РјРѕРёРј орудием РІ соответствии вещей более удивительных, чем РѕРЅ сам может представить себе". Р РђРёРЅСѓСЂ испугались. РћРЅРё еще РЅРµ понимали слов, обращенных Рє РЅРёРј, РЅРѕ Мелькор исполнился стыда, породившего тайный гнев. Рђ Рлюватар поднялся РІРѕ всем своем блеске Рё вышел РёР· прекрасной страны, которую РћРЅ создал для РђРёРЅСѓСЂ. Р РђРёРЅСѓСЂ последовали Р·Р° РќРёРј. Р РєРѕРіРґР° РѕРЅРё оказались РІ пустоте, Рлюватар сказал РёРј: "Глядите, что сотворила ваша музыка!" Р РћРЅ дал РёРј возможность видеть там, РіРґРµ раньше РѕРЅРё только слышали, Рё РѕРЅРё увидели новый РјРёСЂ, возникший перед РЅРёРјРё. Р РѕРЅ имел форму шара, висящего РІ пустоте. Р РїРѕРєР° РђРёРЅСѓСЂ смотрели Рё удивлялись, этот РјРёСЂ начал раскрывать СЃРІРѕСЋ историю, Рё РёРј казалось, что РѕРЅ живет Рё совершенствуется. РђРёРЅСѓСЂ долгое время вглядывались Рё молчали, Р° Рлюватар заговорил СЃРЅРѕРІР°: "Смотрите РЅР° дело вашей музыки! Рто то, что РІС‹ напели. Ркаждый РёР· вас найдет РІ его содержимом, РІ задаче, которую СЏ поставил перед вами, РІСЃРµ то, что, как ему могло Р±С‹ показаться, РѕРЅ придумал или добавил сам. Рты, Мелькор, обнаружишь там РІСЃРµ тайные мысли твоего разума Рё ощутишь, что РѕРЅРё - РЅРµ более чем часть целого Рё помогают его славе". Реще РјРЅРѕРіРѕРµ РіРѕРІРѕСЂРёР» Рлюватар РІ этот раз РђРёРЅСѓСЂ, Рё РѕРЅРё запомнили Его слова. Ртак как каждый РёР· РЅРёС… знает содержание музыки, которую РѕРЅ сам создал, всем РђРёРЅСѓСЂ известно РјРЅРѕРіРѕРµ Рё Рѕ том, что было, есть Рё будет, Рё мало что скрыто РѕС‚ РЅРёС…. РќРѕ РІСЃРµ Р¶Рµ есть Рё такое, чего РѕРЅРё РЅРµ РјРѕРіСѓС‚ увидеть - РЅРё РїРѕ отдельности, РЅРё объединив СЃРІРѕРё силы; потому что Рлюватар РЅРёРєРѕРјСѓ РЅРµ открыл РґРѕ конца СЃРІРѕРё замыслы, Рё РІ каждой СЌРїРѕС…Рµ РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ что-то РЅРѕРІРѕРµ Рё непредсказуемое, РЅРµ возникающее РёР· прошлого. Рслучилось так, что РєРѕРіРґР° это видение РњРёСЂР° развернулось перед РЅРёРјРё, РђРёРЅСѓСЂ заметили, что РѕРЅРѕ содержит РІ себе нечто, чего РЅРµ было РІ РёС… замыслах. Р РѕРЅРё увидели СЃ изумлением РїСЂРёС…РѕРґ Детей Рлюватара Рё место приготовленное для РЅРёС…. Р РђРёРЅСѓСЂ ощутили, что РѕРЅРё сами, трудившись над своей музыкой, были заняты подготовкой местопребывания Детей Рлюватара. РќРѕ РІСЃРµ Р¶Рµ РѕРЅРё РЅРµ поняли, что смысл создания РјРёСЂР° РЅРµ только РІ воплощении красоты РёС… замыслов, потому что Дети Рлюватара - это позднейшие СЌРїРѕС…Рё, это конец РњРёСЂР°. РўРѕРіРґР° смятение охватило РђРёРЅСѓСЂ, РЅРѕ Рлюватар обратился Рє РЅРёРј, сказав: "РњРЅРµ известно ваше желание: чтобы то, что РІС‹ видели, обрело истинное существование - РЅРµ только РІ ваших мыслях, РЅРѕ так Р¶Рµ, как существуете РІС‹ сами. Поэтому СЏ РіРѕРІРѕСЂСЋ: Да! Пусть РІСЃРµ это обретет Бытие! Р СЏ изолью РІ пустоту Вечное Пламя, Рё РѕРЅРѕ станет сердцем РњРёСЂР°, Рё РњРёСЂ возникнет. Рте РёР· вас, кто пожелает, СЃРјРѕРіСѓС‚ сойти РІ него". Рвнезапно РђРёРЅСѓСЂ увидели вдалеке свет, как будто там было облако СЃ бьющимся РІ нем огненным сердцем. Р РѕРЅРё поняли, что то было СѓР¶Рµ РЅРµ видением, РЅРѕ Рлюватар сотворил нечто РЅРѕРІРѕРµ: РР°, РњРёСЂ Существующий. Рнекоторые РђРёРЅСѓСЂ остались СЃ Рлюватаром Р·Р° пределами РјРёСЂР°, Р° РґСЂСѓРіРёРµ, Рё среди РЅРёС… РјРЅРѕРіРёРµ РёР· величайших Рё самых прекрасных, покинули Рлюватара Рё спустились РІ РњРёСЂ. Ртак ли решил Рлюватар, или Р¶Рµ это было неизбежно, РЅРѕ СЃ тех РїРѕСЂ РёС… могуществу суждено остаться РІ РјРёСЂРµ Рё ограничиваться его пределами - остаться РІ нем навсегда, РїРѕРєР° СЃСЂРѕРє существования его РЅРµ завершится. Рэти РђРёРЅСѓСЂ стали Р¶РёР·РЅСЊСЋ РњРёСЂР°, Р° РѕРЅ - РёС… Р¶РёР·РЅСЊСЋ. Рпотому РёС… называли Валар, Силы РњРёСЂР°. РќРѕ РєРѕРіРґР° Валар вошли РІ РР°, РѕРЅРё, пораженные, остановились РІ замешательстве, потому что РњРёСЂ оказался таким, как будто ничего еще РЅРµ было сделано РёР· того, что показывали видения: РІСЃРµ только начиналось Рё РЅРµ имело формы, Рё стояла тьма. Потому что великая музыка была лишь развитием Рё расцветом мысли РІ залах, РЅРµ знающих Времени, Р° Видение - всего лишь предвидением. РќРѕ теперь Валар оказались РІ начале Времени Рё поняли, что РњРёСЂ был РёРјРё только предсказан, Рё теперь РёРј предстояло создать его. Так начался великий труд Валар РІ пустынных, несчитанных Рё забытых эпохах, ненамеренный Рё неведомый, продолжавшийся, РїРѕРєР° РІ глубинах Времени РЅРµ определились час Рё место возникновения детей Рлюватара. Рглавную часть этой работы взяли РЅР° себя Манве, Ауле Рё Ульмо. РќРѕ Рё Мелькор также был там среди первых, Рё РѕРЅ вмешивался РІРѕ РІСЃРµ, что происходило, обращал это, если РјРѕРі, своей пользе, для СЃРІРѕРёС… целей. Рэто РѕРЅ дал Земле РѕРіРѕРЅСЊ. Р РєРѕРіРґР° Земля была еще СЋРЅР° Рё полна пламени, Мелькор пожелал владеть ею Рё сказал РґСЂСѓРіРёРј Валар: "РћРЅР° будет РјРѕРёРј королевством, Рё СЏ объявляю ее своей!” РќРѕ РІ замысле Рлюватара Манве был братом Мелькора, Рё это РѕРЅ стал исполнителем второй темы, которую Рлюватар противопоставил диссонансу Мелькора. РМанве призвал РјРЅРѕРіРёС… РґСѓС…РѕРІ, великих Рё малых, Рё РѕРЅРё спустились РЅР° равнины РђСЂРґР° РЅР° помощь Манве, дабы Мелькор РЅРµ РјРѕРі помешать завершить РёС… труды, Рё Земля РЅРµ увяла Р±С‹, РЅРµ успев расцвести. РМанве сказал Мелькору: "Несправедливо, если это королевство станет твоей собственностью, РёР±Рѕ РјРЅРѕРіРёРµ трудились здесь РЅРµ менее, чем ты". РМелькор вступил РІ сражение СЃ РґСЂСѓРіРёРјРё Валар, РЅРѕ отступил РІ тот раз Рё отправился РІ РґСЂСѓРіРёРµ области, Рё делал там, что хотел. Однако желание завладеть королевством РђСЂРґР° РЅРµ оставило его сердце. Теперь Валар обрели форму Рё цвет. Рпоскольку РІ РњРёСЂ РёС… привела любовь Рє Детям Рлюватара, СЃ которыми Р±СѓРґСѓС‚ связаны РёС… надежды, Валар приняли РёС… образ, какой показало РёРј видение Рлюватара, отличавшийся только видением Рё великолепием. Рто Р¶Рµ обличье связывало Валар СЃ видимым РјРёСЂРѕРј, РЅРѕ сами РѕРЅРё нуждались РІ таком обличье РЅРµ больше, чем РјС‹ РІ одежде. РњС‹ ведь могли Р±С‹ обнажаться Рё РЅРµ перестать существовать РѕС‚ этого. Поэтому Валар РјРѕРіСѓС‚ быть Рё "неодетыми", Рё тогда даже Рльдарцы РЅРµ РІ состоянии обнаружить РёС… присутствие, хотя Р±С‹ те находились СЂСЏРґРѕРј. РќРѕ если Валар пожелают вернуться РІ РІРёРґРёРјРѕР№ форме, тогда РѕРґРЅРё РёР· РЅРёС… принимают РІРёРґ мужчин, Р° РґСЂСѓРіРёРµ - женщин, потому что такое внутреннее различие было РІ РЅРёС… СЃ момента РёС… сотворения. РћРЅРѕ заложено РІ каждом Валар изначально, Р° РЅРµ потому, что РѕРЅ сам сделал выбор. Также Рё РјС‹ различаем мужчину Рё женщину РїРѕ одежде, РЅРѕ РёС… отличие РЅРµ является следствием РёС… разной одежды. РќРѕ образы, РІ которые воплощаются великие, РЅРµ всегда РїРѕРґРѕР±РЅС‹ внешнему РІРёРґСѓ Королей Рё Королев - Детей Рлюватара, потому что временно Валар РјРѕРіСѓС‚ принять СЃРІРѕР№ истинный РІРёРґ: величественный Рё ужасный. Р Сѓ Валар появилось РјРЅРѕРіРѕ друзей, более или менее близких, могучих, как Рё РѕРЅРё сами. Р РѕРЅРё трудились вместе, наводя РїРѕСЂСЏРґРѕРє РЅР° Земле Рё укрощая ее хаос. Ртогда Мелькор увидел РІСЃРµ, что было сделано: увидел, как Валар С…РѕРґСЏС‚ РїРѕ Земле, РїСЂРёРЅСЏРІ Р·СЂРёРјСѓСЋ форму, РІ обличье, соответствующем облику РњРёСЂР°, красивые Рё величественные, Рё что Земля стала для РЅРёС… садом наслаждений, потому что СЃ ее хаосом было покончено. Р РІРѕС‚ зависть Мелькора разгорелась еще сильнее, Рё РѕРЅ тоже РїСЂРёРЅСЏР» РІРёРґРёРјСѓСЋ форму, РЅРѕ характер его, злоба, пылавшая РІ нем, сделали его внешность мрачной Рё ужасной. Р РѕРЅ напал РЅР° РђСЂРґР° РІРѕ всем своем могуществе Рё величии - большем, чем Сѓ любого РёР· Валар - подобный РіРѕСЂРµ среди РјРѕСЂСЏ, чья вершина, одетая РІ лед, коронованная дымом Рё огнем, возвышается над облаками. Рблеск глаз Мелькора был подобен пламени, что иссушает жаром Рё пронизывает смертельным холодом. Так началась первая битва Валар СЃ Мелькором Р·Р° господство РІ РђСЂРґР°, РЅРѕ Рѕ том времени Рльфам известно немногое. Рђ то, что известно, РёСЃС…РѕРґРёС‚ РѕС‚ самих Валар, беседовавших СЃ Рльдалие, которых РѕРЅРё обучили РЅР° земле Валинора. РќРѕ Валар всегда мало рассказывали Рѕ войнах, происходивших РґРѕ РїСЂРёС…РѕРґР° Рльфов. Р’СЃРµ Р¶Рµ Рльдарцы знают, что Валар всегда старались навести РЅР° Земле РїРѕСЂСЏРґРѕРє Рё приготовить ее Рє РїСЂРёС…РѕРґСѓ Перворожденных. РћРЅРё сооружали страны, Р° Мелькор разрушал РёС…. Углубляли долины, Р° Мелькор равнял РёС… СЃ поверхностью. Вздымали РіРѕСЂС‹, Р° Мелькор РёС… низвергал. Наполняли РјРѕСЂСЏ, Р° РѕРЅ осушал РёС…. Р РЅРµ было РјРёСЂР° РЅР° Земле, нельзя было надеяться создать что-либо постоянное, РёР±Рѕ несомненно, какое Р±С‹ дело РЅРё начали Валар, Мелькор уничтожил Р±С‹ или испортил его. РќРѕ РІСЃРµ Р¶Рµ Валар трудились РЅРµ напрасно, Рё хотя РЅРё РІ чем, РЅРё РІ РѕРґРЅРѕРј свершении РёС… желания Рё цели РЅРµ были осуществлены полностью, Рё РІСЃРµ предметы имели РґСЂСѓРіРѕР№ РІРёРґ Рё цвет, чем намеревались сначала придать РёРј Валар, тем РЅРµ менее, Земля постепенно обрела форму Рё стала прочной. Ртак, наконец, РІ глубинах Времени, среди бесчисленных звезд, появилось жилище для Детей Рлюватара.
ВАЛАКНЕНТА (Что знают Рльдарцы Рѕ Валар Рё Майяр)
Вначале РСЂСѓ Единственный, РєРѕРіРѕ РЅР° языке Рльфов именуют Рлюватаром, создал РІ СЃРІРѕРёС… мыслях РђРёРЅСѓСЂ, Рё РѕРЅРё творили перед РќРёРј великую музыку. Ртой музыкой начался РњРёСЂ, потому что Рлюватар сделал песнь РђРёРЅСѓСЂ РІРёРґРёРјРѕР№, Рё РѕРЅРё узрели ее, как свет РІРѕ мраке. Р РјРЅРѕРіРёРµ РёР· РЅРёС… полюбили красоту РњРёСЂР° Рё его историю, начало Рё развитие которой показало РёРј видение. Р Рлюватар дал РёС… иллюзии Бытие, Рё поместил этот РњРёСЂ среди Пустоты, Рё зажег РІ сердце РњРёСЂР° Тайный РћРіРѕРЅСЊ. Р РњРёСЂ был назван РР°. РўРѕРіРґР° те РёР· РђРёРЅСѓСЂ, кто пожелал этого, вошли РІ РњРёСЂ РІ самом начале Времени. Р РёРј предстояло усовершенствовать РР° Рё СЃРІРѕРёРјРё делами воплотить РІ Бытие иллюзию, которую РѕРЅРё видели. Долго трудились РѕРЅРё РЅР° просторах РР°, таких огромных, что РЅРё Рльфы, РЅРё люди РЅРµ РјРѕРіСѓС‚ представить этого - РїРѕРєР° РІ предопределенное время была создана РђСЂРґР°, Королевство Земли. Ртогда РђРёРЅСѓСЂ приняли земной облик, Рё спустились РЅР° Землю Рё поселились там.
Рћ ВАЛАР
Величайших среди этих РґСѓС…РѕРІ Рльфы именуют "Валар" - Силы РђСЂРґР°, Р° люди часто называют РёС… Богами. Повелителей Валар семь, Рё так Р¶Рµ семь Валиер -Королев Валар. РќРёР¶Рµ приводятся РёС… имена РЅР° языке Рльфов, как РѕРЅРё произносились РІ Валиноре (хотя Рльфы Средиземья называют РёС… иначе, Р° среди людей имена Р±РѕРіРѕРІ многочисленны). Р’РѕС‚ как Р·РѕРІСѓС‚ повелителей РїРѕ степени РёС… могущества: Манве, Ульмо, Ауле, РћСЂРѕРјРµ, Мандос, Лориен Рё Тулкас. Рмена королев: Варда, Яванна, Ниенна, Рсте, Вайре, Вана Рё Несса. Мелькор недолго числился среди Валар, Рё РёРјСЏ его РЅР° Земле РЅРµ произносится. Манве Рё Мелькор были братьями РІ замыслах Рлюватара. Рђ РёР· тех РђРёРЅСѓСЂ, кто пришел РІ РњРёСЂ РІ его начале, самый могущественный был Мелькор. РќРѕ Манве Рлюватару РґРѕСЂРѕР¶Рµ. РћРЅ лучше РґСЂСѓРіРёС… понимает его замыслы. Манве было предопределено стать первым среди всех королей, повелителем королевства РђСЂРґР° Рё правителем всех, кто живет там. Р’ РђСЂРґР° РѕРЅ больше всего любит ветер Рё облака, Рё воздушное пространство - РѕС‚ высот РґРѕ глубин, РѕС‚ крайних границ завесы РђСЂРґР° РґРѕ ветерков, что колышут травы. РћРЅ любит быстрых, СЃ сильными крыльями птиц, Рё РѕРЅРё прилетают Рё улетают РїРѕ его приказу. Вместе СЃ Манве живет Варда, Королева Звезд. Ей известно РІСЃРµ Рѕ РР°. Слишком велика красота Варды, чтобы РјРѕР¶РЅРѕ было описать ее словами людей или Рльфов, потому что свет Рлюватара РІСЃРµ еще живет РІ ее лице. РР· глубин РР° пришла РѕРЅР° РЅР° помощь Манве, потому что знала Мелькора еще РґРѕ сотворения музыки Рё отвергла его. Р РѕРЅ возненавидел Варду Рё боялся ее больше всех РґСЂСѓРіРёС…, РєРѕРіРѕ сотворил РСЂСѓ. Манве Рё Варда редко разлучаются. Местом жительства РѕРЅРё избрали Валинор. РС… дворец стоит над вечными снегами, РЅР° Ойолоссе, самой высокой вершине Таникветиле - высочайшей РёР· всех РіРѕСЂ РЅР° земле. РљРѕРіРґР° Манве поднимается РЅР° СЃРІРѕР№ трон Рё смотрит вдаль, то, если Варда СЂСЏРґРѕРј СЃ РЅРёРј, РѕРЅ РІРёРґРёС‚ дальше, чем кто-либо еще - СЃРєРІРѕР·СЊ туманы, мрак, через РјРЅРѕРіРёРµ лиги РјРѕСЂСЏ. Ресли Манве СЃ Вардой, РѕРЅР° лучше РєРѕРіРѕ Р±С‹ то РЅРё было слышит голоса, раздающиеся РЅР° востоке или РЅР° западе, РІ холмах Рё долинах, Рё РІ мрачных местностях, что сотворил РЅР° Земле Мелькор. РР· всех великих, что Р¶РёРІСѓС‚ РІ этом РјРёСЂРµ, Рльфы больше всего любят Рё чтят Варду. "Рльберет" - называют РѕРЅРё ее Рё возвеличивают это РёРјСЏ РІ песне РїСЂРё РІРѕСЃС…РѕРґРµ звезд. Ульмо - повелитель РІРѕРґ. РћРЅ РѕРґРёРЅРѕРє, РЅРёРіРґРµ РЅРµ живет подолгу, РЅРѕ посещает, РєРѕРіРґР° захочет, РІСЃРµ глубокие РІРѕРґС‹, омывающие Землю или находящиеся РїРѕРґ ней. РћРЅ второй РїРѕ могуществу после Манве Рё был СЃ РЅРёРј РІ тесной РґСЂСѓР¶Р±Рµ еще РґРѕ создания Валинора. Однако РЅР° совещании Валар РѕРЅ РїСЂРёС…РѕРґРёР» редко, если только РЅРµ обсуждались важные дела. Ульмо охватывает мыслью РІСЃСЋ РђСЂРґР° Рё РЅРµ нуждается РІ месте отдыха. РљСЂРѕРјРµ того, РѕРЅ РЅРµ любит бывать РЅР° суше, Рё Сѓ него редко появляется желание принять зримый образ, как это делают равные ему. Детей РСЂСѓ, видевших Ульмо, охватывал великий страх, потому что появления Короля РњРѕСЂСЏ бывали ужасными: как будто Рє Земле шагает гороподобная волна РІ темном шлеме, увенчанном пеной, РІ кольчужном одеянии, мерцающем серебром РІ зеленых тенях. Громки трубы Манве, РЅРѕ голос Ульмо глубок, как глубины океана, которые видел только РѕРЅ РѕРґРёРЅ. Тем РЅРµ менее Ульмо любит Рё Рльфов, Рё людей. РћРЅ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ оставлял РёС…, даже тогда, РєРѕРіРґР° РѕРЅРё навлекали РЅР° себя гнев Валар. РРЅРѕРіРґР° Ульмо РїСЂРёС…РѕРґРёС‚ невидимо Рє берегам Средиземья или проникает вглубь страны Рё там играет РЅР° СЃРІРѕРёС… огромных трубах, называемых Улумури, сделанных РёР· белых раковин. Рэта музыка остается РІ сердцах тех, РєРѕРјСѓ довелось ее услышать, Рё стремление Рє РјРѕСЂСЋ РЅРёРєРѕРіРґР° больше РЅРµ покидает РёС…. РќРѕ большей частью Ульмо РіРѕРІРѕСЂРёС‚ СЃ теми, кто живет РІ Средиземье, голосом, который воспринимается только как музыка РІРѕРґС‹. Потому что РІСЃРµ РјРѕСЂСЏ, озера, реки, источники Рё ручьи подвластны ему. Р Рльфы РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, что РґСѓС… Ульмо бежит РІРѕ всех реках РњРёСЂР°. Так Рє Ульмо, даже РІ самые глубокие места, РїСЂРёС…РѕРґСЏС‚ вести Рѕ нуждах Рё бедах РђСЂРґР°, которые иначе Р±С‹ остались скрытыми РѕС‚ Манве. Могущество Ауле несколько меньше, чем Ульмо. РћРЅ повелевает всей материей, РёР· которой создана РђСЂРґР°. РЎ самого начала Ауле РјРЅРѕРіРѕ трудился вместе СЃ Манве Рё Ульмо. Его делом было приведение всех земель РІ должный РІРёРґ. РћРЅ - кузнец Рё покровитель ремесел, Рё даже малые, РЅРѕ искусные работы радуют его РЅРµ меньше, чем величественные постройки древности. Ему принадлежат РЅРµ только драгоценные камни, что скрыты РІ глубинах Земли, Рё золото, такое красивое РІ СЂСѓРєРµ, РЅРѕ Рё горные РіСЂСЏРґС‹ Рё РјРѕСЂСЃРєРёРµ заливы. Больше всех знают Рѕ нем Нольдорцы, Рё Ауле всегда был РёС… РґСЂСѓРіРѕРј. Мелькор завидовал ему, потому что Ауле очень СЃС…РѕР¶ СЃ РЅРёРј, как силой мысли, так Рё могуществом. Между РЅРёРјРё было долгое соперничество, РІ котором Мелькор всегда портил или уничтожал труды Ауле, Рё Ауле тратил силы, исправляя ущерб Рё беспорядок, причиненные Мелькором. РћР±Р°, однако, стремились создать что-то СЃРІРѕРµ, РЅРѕРІРѕРµ, РЅРµ придуманное никем РґСЂСѓРіРёРј, Рё радовались, РєРѕРіРґР° хвалили РёС… искусство. РќРѕ Ауле остался верным РСЂСѓ Рё подчинял Его воле РІСЃРµ, что делал. Р РѕРЅ завидовал трудам РґСЂСѓРіРёС…, РЅРѕ смотрел Рё давал советы. Мелькор истощил СЃРІРѕР№ РґСѓС… завистью Рё ненавистью, РїРѕРєР°, наконец, стал СѓР¶Рµ РЅРё РЅР° что РЅРµ способен, разве что РЅР° насмешки над замыслами РґСЂСѓРіРёС…. Р РѕРЅ уничтожал РІСЃРµ РёС… труды, если только РјРѕРі. РЎСѓРїСЂСѓРіР° Ауле - Яванна, Дарящая Плоды. РћРЅР° покровительствует всему, что вырастает РёР· Земли. Р’ своем разуме РѕРЅР° держит РІСЃРµ бесчисленные формы растений: Рё деревья, что РІ давние времена, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ башням, возвышались РІ лесах, Рё РјРѕС…, покрывающий камни, Рё мельчайшие растения, скрывающиеся РІ почве. РџРѕ значению среди Королев Валар Яванна идет следом Р·Р° Вардой. РћРЅР° появляется РІ образе высокой женщины, одетой РІ зеленое, РЅРѕ РёРЅРѕРіРґР° Сѓ нее бывает Рё другая внешность. Рные видели ее стоящей РІ РІРёРґРµ дерева РїРѕРґ небесами: солнце служило ей РєРѕСЂРѕРЅРѕР№, РёР· всех ее ветвей РЅР° бесплодную землю падала золотая СЂРѕСЃР°, Рё земля покрывалась зеленью Рё плодоносила. РљРѕСЂРЅРё Р¶Рµ дерева находились РІ водах Ульмо, Рё ветер Манве шелестел его листвой. Коментари, Коркхаса Заихи - так называют ее РЅР° языке Рльдара. Феантури - Властелины Духов - братья, Рё чаще РёС… называют Мандос Рё Лориен. Однако, РЅР° самом деле это названия мест, РіРґРµ РѕРЅРё обитают, Р° настоящие РёС… имена - Намо Рё РСЂРјРѕ. Намо владеет домами мертвых. РћРЅ созывает Рє себе души убитых. РћРЅ ничего РЅРµ забывает, Рё ему известны РІСЃРµ существа, которым предстоит появиться, исключая тех, что скрыты еще РІ мыслях Рлюватара. Намо -законодатель Валар, РЅРѕ РѕРЅ объявляет СЃРІРѕРё законы Рё СЃРІРѕРё суждения лишь РїРѕ приказу Манве. Вайре - Ткачиха - его СЃСѓРїСЂСѓРіР°, та, кто соединяет СЃРѕ Временем СЃРІРѕРёРјРё таинственными нитями РІСЃРµ живые существа: Рё залы Мандоса, РІСЃРµ расширяющиеся РїРѕ мере того, как РїСЂРѕС…РѕРґСЏС‚ СЌРїРѕС…Рё, затканы этими нитями. РСЂРјРѕ, младший, повелевает видениями Рё снами. Его сады - РІ Лориене, РІ стране Валар, Рё это самые прекрасные места РІ РјРёСЂРµ, Рё там обретается множество РґСѓС…РѕРІ. Рсте Милосердная, избавляющая РѕС‚ ран Рё усталости - его СЃСѓРїСЂСѓРіР°. Одетая РІ серое, РѕРЅР° дарит РїРѕРєРѕР№. Днем РѕРЅР° РЅРµ выходит, Р° отдыхает РЅР° осененном деревьями острове посреди Лориена. РЈ РСЂРјРѕ Рё Рсте РІСЃРµ живущие РІ Валиноре черпают новые силы, Рё сами Валар часто РїСЂРёС…РѕРґСЏС‚ Рє Лориену Рё находят там отдых Рё облегчение РѕС‚ тяжких забот РђСЂРґР°. Могущественнее, чем Рсте, Ниенна, сестра Феантури. РћРЅР° РѕРґРёРЅРѕРєР°. Печаль - ее удел, Рё Ниенна оплакивает каждую рану, нанесенную РђСЂРґР° Мелькором. Так велика ее СЃРєРѕСЂР±СЊ, что СѓР¶Рµ тогда, РєРѕРіРґР° музыка еще только начиналась, песня Ниенны перешла РІ сетования задолго РґРѕ конца, Рё печальные Р·РІСѓРєРё вплелись РІ темы РњРёСЂР°, прежде чем РѕРЅ был создан. РќРѕ Ниенна плачет РЅРµ Рѕ себе, Рё те, кто слышал ее, познали жалость Рё обрели стойкость РІ надежде. Дворцы Ниенны находятся РЅР° западе Запада, РЅР° границах РњРёСЂР°, Рё РѕРЅР° редко бывает РІ Валиноре, РіРґРµ РІСЃРµ полно радостью. Ниенна предпочитает приходить РІ залы Мандоса, расположенные недалеко РѕС‚ ее собственных. Р РІСЃРµ, ожидающие там, взывают Рє ней, потому что РѕРЅР° придает силу РґСѓС…Р° Рё обращает печаль РІ мудрость. РћРєРЅР° ее РґРѕРјР° смотрят наружу РёР· стен РњРёСЂР°. Самый сильный Рё величайший РІ делах доблести - Тулкас, РїРѕ прозвищу Асталадо Храбрый. РћРЅ пришел РІ РђСЂРґР° последним помочь Валар РІ первой битве СЃ Мелькором. Ему доставляет удовольствие Р±РѕСЂСЊР±Р° Рё РґСЂСѓРіРёРµ состязания РІ силе, Рё РѕРЅ РЅРµ ездит верхом, РёР±Рѕ Рё так может обогнать любое Р¶РёРІРѕРµ существо, пользующееся ногами. Русталость ему незнакома. Волосы Рё Р±РѕСЂРѕРґР° Тулкаса золотые, Р° лицо красное. Оружием ему служат собственные СЂСѓРєРё. Его мало интересуют Рё прошлое, Рё будущее. РћС‚ него, как РѕС‚ советчика, мало пользы, РЅРѕ РѕРЅ - надежный РґСЂСѓРі. Его СЃСѓРїСЂСѓРіР° - Несса, сестра РћСЂРѕРјРµ, Рё РѕРЅР° тоже гибкая Рё быстроногая. Несса любит оленей, Рё РІ каких Р±С‹ РґРёРєРёС… местах РѕРЅР° РЅРµ бродила, олени следуют Р·Р° ней. РќРѕ Несса может обогнать РёС… - быстрая, как стрела, СЃ развевающимися РїРѕ ветру волосами. Ей нравится танцевать, Рё РѕРЅР° танцует РІ Валиноре РЅР° вечнозеленых лужайках. РћСЂРѕРјРµ - могущественный властитель. Хотя РѕРЅ Рё уступает РІ силе Тулкасу, зато более ужасен РІ гневе, тогда как Тулкас всегда смеется - РЅР° РІРѕР№РЅРµ Рё РЅР° состязаниях. Еще РґРѕ рождения Рльфов РѕРЅ смеялся РІ лицо даже Мелькору. РћСЂРѕРјРµ любил Средиземье, РѕРЅ неохотно РїРѕРєРёРЅСѓР» его Рё последним пришел РІ Валинор. Р РІ древности РѕРЅ пересекал РіРѕСЂС‹ вместе СЃРѕ СЃРІРѕРёРј РІРѕР№СЃРєРѕРј, часто возвращался Рє восточным холмам Рё долинам. РћСЂРѕРјРµ охотится РЅР° чудовищ Рё ужасных зверей, любит лошадей Рё охотничьих собак. Реще РѕРЅ любит РІСЃРµ деревья, РїРѕ какой причине Рё прозывается Альдаром, Р° РЅР° языке Синдара - Таурон, Повелитель Лесов. Его РєРѕРЅСЏ Р·РѕРІСѓС‚ Нахар - белый РїСЂРё солнечном свете, ночью РѕРЅ сияет, как серебро. Огромный СЂРѕРі, РІ который трубит РћСЂРѕРјРµ, называется Валарома, Рё Р·РІСѓРє его подобен РІРѕСЃС…РѕРґСѓ багрового солнца или отвесно падающей молнии, рассеивающей облака. Р—РІСѓРєРё всех труб РІРѕР№СЃРєР° РћСЂРѕРјРµ РІ лесах, что принесла РІ Валинор Яванна, перекрывал этот СЂРѕРі, РєРѕРіРґР° РћСЂРѕРјРµ вел СЃРІРѕР№ народ Рё СЃРІРѕРёС… зверей РІ РїРѕРіРѕРЅСЋ Р·Р° злыми приверженцами Мелькора. РЎСѓРїСЂСѓРіР° РћСЂРѕРјРµ зовется Вана, Вечно Юная. РћРЅР° младшая сестра Яванны. Р’СЃРµ цветы раскрываются, РєРѕРіРґР° Вана РїСЂРѕС…РѕРґРёС‚ РјРёРјРѕ, Рё ей радостно смотреть РЅР° РЅРёС…. Р РІСЃРµ птицы РїРѕСЋС‚ РїСЂРё ее приближении. Таковы имена Валар Рё Валиер, Рё здесь вкратце было рассказано РѕР± РёС… обличье, РІ каком Рльдарцы видели РёС… РІ Амане. РќРѕ как РЅРё прекрасны Рё благородны образы, РІ которых появляются Валар перед детьми Рлюватара, это была лишь завеса перед РёС… истинной красотой Рё могуществом. Ресли Р±С‹ даже здесь было рассказано больше Рѕ том, что знали Рѕ РЅРёС… РєРѕРіРґР°-то Рльдарцы, РІСЃРµ равно, это ничто РїРѕ сравнению c настоящей историей Валар, уходящей РІ области Рё СЌРїРѕС…Рё, недоступные нашему воображению. Среди Валар девять были самые могущественные Рё достойные благоговения, РЅРѕ РѕРґРЅРѕРіРѕ исключили РёР· РёС… числа, Рё остались восемь РђРёРЅСѓСЂ, Величайших РІ РђСЂРґР°: Манве Рё Варда, Ульмо, Яванна, Ауле, Мандос, Ниенна Рё РћСЂРѕРјРµ. Хотя Манве - РёС… король Рё следит Р·Р° РёС… преданностью РСЂСѓ, РІ величии своем РѕРЅРё - властители, РЅРµ сравнимые РЅРё СЃ кем РёР· остальных, Р±СѓРґСЊ то Валар Рё Майяр или любые РёР· тех, РєРѕРіРѕ Рлюватар послал РІ РР°.
Рћ МАЙЯР
РљСЂРѕРјРµ Валар есть Рё РґСЂСѓРіРёРµ РґСѓС…Рё, чье бытие тоже началось РґРѕ сотворения РњРёСЂР°. РћРЅРё РїРѕРґРѕР±РЅС‹ Валар, РЅРѕ стоят РЅРёР¶Рµ РёС…. Рто Майяр - Народ Валар, РёС… слуги Рё помощники. Численность Майяр Рльфам неизвестна. РР· Майяр лишь немногие имеют имена РЅР° каком-либо наречии детей Рлюватара, потому что РІ Средиземье - РЅРµ так, как РІ Амане - Майяр редко появляются РІ Р·СЂРёРјРѕРј облике перед Рльфами Рё людьми. Главным среди Майяр Валинора, чьи имена сохранились РІ преданиях Рѕ древних РґРЅСЏС…, считается РРѕРЅРІРµ, служитель Варды Рё Яванны, знаменосец Рё вестник Манве. Никто РІ РђСЂРґР° РЅРµ превосходит его силой СЂСѓРє. РќРѕ РёР·Рѕ всех Майяр детям Рлюватара лучше всего известны РћСЃСЃРµ Рё Уинен. РћСЃСЃРµ - вассал Ульмо. Ему подвластны РјРѕСЂСЏ, омывающие берега Средиземья. РћРЅ РЅРµ СѓС…РѕРґРёС‚ РІ глубины, РЅРѕ любит побережья Рё острова. Ему нравится ветер, творение Манве, потому шторм для РћСЃСЃРµ - удовольствие, Рё РѕРЅ смеется среди ревущих волн. Его СЃСѓРїСЂСѓРіР° - Уинен, Королева Морей, чьи волосы простираются РІРѕ всех водах, раскинувшихся РїРѕРґ небесами. РћРЅР° покровительствует всему Р¶РёРІРѕРјСѓ, что обретается РІ соленых струях, Рё всем растениям РІ РЅРёС…. Р Рє ней взывают РјРѕСЂСЏРєРё, потому что РѕРЅР° может раскинуться СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ РЅР° волнах, сдерживая необузданность РћСЃСЃРµ. Нуменорцы долго жили РїРѕРґ ее покровительством Рё чтили Уинен, как Валар. Мелькор ненавидел РјРѕСЂРµ, потому что РЅРµ РјРѕРі подчинить его себе. Говорят, что РїСЂРё создании РђСЂРґР°, РѕРЅ пытался привлечь РћСЃСЃРµ РЅР° СЃРІРѕСЋ сторону, обещая ему как награду Р·Р° помощь РІСЃРµ королевство Рё власть Ульмо. Ртогда, РІ те давние времена, РјРѕСЂРµ разбушевалось, обращая землю РІ СЂСѓРёРЅС‹. РќРѕ Уинен, РїРѕ РїСЂРѕСЃСЊР±Рµ Ауле, удержала РћСЃСЃРµ Рё привела его Рє Ульмо. Р РћСЃСЃРµ признал СЃРІРѕСЋ РІРёРЅСѓ Рё вернулся Рє преданности ему, Рё остался верен Ульмо. Однако окончательно РѕС‚ СЃРІРѕРёС… буйных выходок РѕРЅ РЅРµ отказался Рё нередко начинает своенравно бушевать без приказания Ульмо, своего повелителя. Поэтому те, кто живет Сѓ РјРѕСЂСЏ или СѓС…РѕРґРёС‚ РІ плаванье, РјРѕРіСѓС‚ любить РћСЃСЃРµ, РЅРѕ РЅРµ доверяют ему. Мелиан - так звали Майяр, служившую, прежде чем РѕРЅР° ушла РІ Средиземье, Ване Рё Рсте. РћРЅР° долго жила РІ Лориене, заботясь Рѕ деревьях, что цвели РІ садах РСЂРјРѕ. Р РєСѓРґР° Р±С‹ РѕРЅР° РЅРё шла, соловьи пели РІРѕРєСЂСѓРі нее. Самым мудрым РёР· Майяр был Олорин, которого РїРѕР·Р¶Рµ звали Митрандиром Рё Гэндальфом. РћРЅ также Р¶РёР» РІ Лориене, РЅРѕ пути его часто приводили Олорина РІ РґРѕРј Ниенны, Рё РѕС‚ нее РѕРЅ познал сострадание Рё терпение. Рћ Мелиан РјРЅРѕРіРѕ рассказано РІ "Квента Сильмарильоне", РЅРѕ РѕР± Олорине это повествование РЅРµ РіРѕРІРѕСЂРёС‚, потому что РѕРЅ хотя Рё любил Рльфов, РЅРѕ бывал среди РЅРёС… невидимо или Р¶Рµ принимал облик такой Р¶Рµ, как Сѓ РЅРёС…. Р Рльфы РЅРµ знали, откуда РїСЂРёС…РѕРґСЏС‚ прекрасные видения или мудрые побуждения, которые РѕРЅ вкладывал РІ РёС… сердца. Р’ более РїРѕР·РґРЅРёРµ РґРЅРё РѕРЅ был РґСЂСѓРіРѕРј всех детей Рлюватара Рё сочувствовал РёС… горестям. Ртех, кто прислушивался Рє его словам, покидали отчаяние Рё мрачные мысли.
О ВРАГАХ
Главным РёР· РЅРёС… следует считать Мелькора, того, кто был сотворен РІ числе великих. РќРѕ РѕРЅ утратил СЃРІРѕРµ РёРјСЏ, Рё Нольдорцы, РёР· всех Рльфов больше всего пострадавшие РѕС‚ его злобы, называют его РЅРµ Мелькором, Р° Морготом, Темным Врагом РњРёСЂР°. Большое могущество было дано ему Рлюватаром, РѕРЅРѕ равнялось могуществу Манве. Мелькор имел доли РІ силах Рё знаниях всех прочих Валар, РЅРѕ обратил РёС… РІРѕ зло Рё растратил СЃРІРѕРµ могущество РІ насилиях Рё жестокости. Потому что РѕРЅ возжелал РђСЂРґР° Рё всего, что было РІ ней, возжелал власти Манве, захотел завладеть королевствами его вассалов. Высокомерный, РѕРЅ пал РѕС‚ величия РґРѕ презрения РєРѕ всему, РєСЂРѕРјРµ себя самого, РґСѓС… опустошающий Рё безжалостный. Понимание РґСЂСѓРіРёС… сменилось Сѓ него коварным совращением всех тех, РєРѕРіРѕ РѕРЅ хотел подчинить своей воле, РїРѕРєР° РЅРµ стал лжецом, РЅРµ знающим стыда. Мелькор начал СЃРѕ стремления Рє свету, РЅРѕ РєРѕРіРґР° РѕРЅ РЅРµ СЃРјРѕРі завладеть РёРј для себя РѕРґРЅРѕРіРѕ, тогда РѕРіРѕРЅСЊ Рё гнев, вспыхнувшие РІ нем, погрузили его РІРѕ мрак. Рбольше всего тьмою пользовался РѕРЅ РІ СЃРІРѕРёС… злых делах РІ РђСЂРґР° Рё наполнил ее страхом для всех живущих существ. Р РІСЃРµ Р¶Рµ так велика была его злая сила, что РІ забытые СЌРїРѕС…Рё РѕРЅ боролся СЃ Манве Рё СЃРѕ всеми Валар Рё долгое время сохранял РІ РђСЂРґР° СЃРІРѕРµ господство над большей частью территории Земли. Р РѕРЅ РЅРµ был РѕРґРёРЅРѕРє, потому что РІ РґРЅРё его величия РјРЅРѕРіРёС… РёР· Майяр привлекло его великолепие, Рё РѕРЅРё остались верными ему РїСЂРё падении его РІРѕ мрак. Рђ РґСЂСѓРіРёС… РѕРЅ впоследствии РїРѕРґРєСѓРїРёР» или привлек Рє себе РЅР° службу ложью Рё коварными дарами. Самыми ужасными среди этих РґСѓС…РѕРІ были Варалаукар, Огненные Бичи, РєРѕРіРѕ РІ Средиземье называли Балрогами, Демонами Ужаса. Среди тех его слуг, что имеют имена, был тот РґСѓС…, которого Рльдар называл Сауроном или Гортауром Жестоким. Вначале РѕРЅ был среди Майяр Ауле Рё стал великим РІ познаниях этого народа. Р’Рѕ всех делах Мелькора-Моргота РІ РђСЂРґР°, РІ его опустошительных действиях, обманах Рё коварстве принимал участие Рё Саурон. Р РІ этом Саурон был лишь чуть меньшим злом, чем его С…РѕР·СЏРёРЅ, которому РѕРЅ долго служил. РќРѕ РІ последующие РіРѕРґС‹ Саурон возвысился, как тень Моргота, как РґСѓС… его злобы Рё последовал Р·Р° РЅРёРј той Р¶Рµ тропой разрушения РІРЅРёР·, РІ Пустоту. Здесь кончается "Валаквента".
КВЕНТА РЎРЛЬМАРРЛЬОН (Рстория Сильмарилей) 1. Рћ НАЧАЛЕ ДНЕЙ
Мудрые РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, что первая битва произошла еще РґРѕ того, как РђСЂРґР° полностью обрела форму. РЈР¶Рµ тогда РЅР° Земле было что-то, что росло или двигалось РїРѕ ней, Рё Мелькор надолго завладел всем этим. РќРѕ РІ самый разгар РІРѕР№РЅС‹ РЅР° помощь Рє Валар пришел РґСѓС… великой силы Рё отваги, услыхавший РІ далеких небесах, что РІ Малом Королевстве идет битва, Рё РђСЂРґР° наполнилась звуками его смеха. Так пришел Тулкас Могучий, чья ярость РїРѕРґРѕР±РЅР° ураганному ветру, рассеивающему облака, сметающему перед СЃРѕР±РѕР№ тьму. РМелькор бежал РѕС‚ его гнева Рё его смеха Рё РїРѕРєРёРЅСѓР» РђСЂРґР°, Рё Тулкас остался РЅР° Земле Рё стал РѕРґРЅРёРј РёР· Валар Королевства РђСЂРґР°. РќРѕ Мелькор вынашивал замыслы РІРѕ внешнем мраке Рё СЃ тех РїРѕСЂ возненавидел Тулкаса. Р’ это время Валар привели РІ РїРѕСЂСЏРґРѕРє РјРѕСЂСЏ, равнины Рё РіРѕСЂС‹, Рё Яванна посадила, наконец, РІ землю семена, как РѕРЅР° давно СѓР¶Рµ задумала. Ртогда, поскольку бушевавшее прежде пламя ослабло или ушло РїРѕРґ первобытные холмы, возникла РЅСѓР¶РґР° РІ свете. РАуле, РїРѕ РїСЂРѕСЃСЊР±Рµ Яванны, создал РґРІР° огромных светильника, дабы озарить Средиземье. Затем Варда наполнила светильники, Р° Манве освятил РёС…. РВалар поместили РёС… среди безграничных морей РЅР° высоких колоннах, таких высоких, какими были далеко РЅРµ РІСЃРµ РіРѕСЂС‹ РІ позднейшие РґРЅРё. РћРґРёРЅ светильник РѕРЅРё воздвигли Сѓ северных границ Средиземья Рё назвали его Рллуин, Р° РґСЂСѓРіРѕР№ установили РЅР° СЋРіРµ, Рё РѕРЅ именовался Ормаль. Р СЃРёСЏРЅРёРµ светильников струилось над Землей, так что РІСЃРµ было озарено, как будто наступил нескончаемый день. Ртогда семена, что посадила Яванна, начали быстро прорастать Рё крепнуть. Р РІРѕС‚ появилось множество растений, великих Рё малых, РјС…РѕРІ Рё трав, Рё больших кустарников, Рё деревьев, чьи вершины уходили РІ облака, как будто это были живые РіРѕСЂС‹, чьи РїРѕРґРЅРѕР¶РёСЏ окутывали зеленые сумерки. Ртогда появились животные Рё поселились РЅР° травянистых равнинах или РІ реках, или РІ озерах, или Р¶Рµ РѕРЅРё бродили РІ тенистых лесах. Однако тогда еще РЅРµ расцвел РЅРё РѕРґРёРЅ цветок, РЅРµ запела РЅРё РѕРґРЅР° птица, потому что эти существа еще ожидали своего часа РІ лоне Яванны. Богатство ее воображения наполнило страну Рё больше всего - РІ центральной области Земли, РіРґРµ встречалось Рё смешивалось СЃРёСЏРЅРёРµ РѕР±РѕРёС… светильников. Ртам, РЅР° острове Альмарен, посреди Великого Озера, появилось первое поселение Валар - РІ те времена, РєРѕРіРґР° РІСЃРµ существа были юными, Рё только что созданная зелень казалась еще чудом РІ глазах созидателей, Рё РѕРЅРё любовались ею... Рслучилось так, что РїРѕРєР° Валар отдыхали РѕС‚ трудов СЃРІРѕРёС… Рё наблюдали, как растут Рё развиваются существа, придуманные Рё воплощенные РёРјРё, Манве решил устроить великий РїРёСЂ, Рё Валар СЃРѕ всем РёС… РІРѕР№СЃРєРѕРј явились РїРѕ его приказу. РќРѕ Ауле Рё Тулкас устали, потому что искусство Ауле Рё сила Тулкаса непрерывно были Рє услугам всех РІ РґРЅРё РёС… работы. Рђ Мелькор знал РѕР±Рѕ всем, что происходило, потому что даже тогда РѕРЅ имел тайных друзей Рё шпионов среди Майяр, которых РѕРЅ склонил РЅР° СЃРІРѕСЋ сторону, Рё далеко РІРѕ мраке РѕРЅ пылал ненавистью, завидуя деяниям СЃРІРѕРёС… родичей, РєРѕРіРѕ РѕРЅ желал подчинить себе. Ртогда Мелькор призвал РёР· подземелий РР° совращенных РёРј РґСѓС…РѕРІ Рё счел, что СЃРёР» Сѓ него достаточно. Рполагая, что время его пришло, РѕРЅ СЃРЅРѕРІР° подобрался Рє РђСЂРґР° Рё взглянул РЅР° нее сверху: Рё красота Земли РІ РїРѕСЂСѓ ее весны наполнила его еще большей ненавистью. Р РІРѕС‚ Валар собрались РЅР° Альмарене, РЅРµ опасаясь зла, Рё свет Рллуина помешал РёРј заметить тень РЅР° севере, далеко протянувшуюся РѕС‚ Мелькора, потому что РѕРЅ стал таким Р¶Рµ темным, как Тень РІ Пустоте. Р’ песне говорится, что РЅР° том празднестве Весны РђСЂРґР° Тулкас РІР·СЏР» РІ жены Нессу, сестру РћСЂРѕРјРµ, Рё РѕРЅР° танцевала перед Валар РЅР° зеленой траве Альмарена. Потом Тулкас СѓСЃРЅСѓР», усталый Рё довольный, Рё Мелькор решил, что час его настал. Ртогда РѕРЅ СЃРѕ СЃРІРѕРёРј РІРѕР№СЃРєРѕРј перебрался через стены Ночи Рё вошел РІ Средиземье далеко РЅР° севере, Р° Валар РЅРµ знали РѕР± этом. РўРѕРіРґР° Мелькор начал строительство РѕРіСЂРѕРјРЅРѕР№ крепости, уходящей далеко РїРѕРґ землю, РїРѕРґ мрачные РіРѕСЂС‹, РІ местности, РіРґРµ лучи Рллуина были холодными Рё тусклыми. Рту пустыню назвали Утумис. РВалар еще ничего РЅРµ знали Рѕ ее существовании, Р° оттуда истекали зло Мелькора Рё тлетворное влияние его ненависти, отравляя весну РђСЂРґР°. Зелень начала чахнуть Рё гнить, Р° реки заполнились СЃРѕСЂРЅРѕР№ травой Рё РіСЂСЏР·СЊСЋ. Образовались болота, зловонные Рё ядовитые, рассадники РјСѓС…. Леса стали мрачными Рё опасными пристанищами страха, Р° звери превратились РІ рогатых Рё клыкастых чудовищ Рё обагрили землю РєСЂРѕРІСЊСЋ. Р РІРѕС‚ тогда Валар узнали, что Мелькор СЃРЅРѕРІР° начал СЃРІРѕСЋ деятельность, Рё стали искать его тайное убежище, РЅРѕ Мелькор, надеясь РЅР° неприступность Утумис Рё РЅР° силу СЃРІРѕРёС… слуг, неожиданно начал РІРѕР№РЅСѓ Рё нанес удар первым, РґРѕ того, как Валар приготовились Рє этому. Мелькор захватил Рллуин Рё Ормаль, обрушил РёС… колонны Рё разбил светильники. РџСЂРё падении могучих колонн земля растрескалась, Р° РјРѕСЂСЏ вздыбились волнами. Р РєРѕРіРґР° светильники раскололись, пламя РёР· РЅРёС… вылилось РЅР° землю. Рочертания РђСЂРґР° Рё соразмерность ее РІРѕРґ Рё суши были тогда нарушены настолько, что первоначальный замысел Валар РЅРёРєРѕРіРґР° больше РЅРµ был восстановлен. Р’ хаосе Рё мраке Мелькор ускользнул, хотя страх преследовал его, потому что над ревущими РјРѕСЂСЏРјРё РѕРЅ слышал голос Манве, подобный могучему урагану, Рё земля дрожала РїРѕРґ ногами Тулкаса. РќРѕ прежде, чем Тулкас СЃРјРѕРі догнать его, Мелькор добрался РґРѕ Утумис Рё укрылся там. РВалар РЅРµ удалось РІ этот раз победить его, потому что большая часть РёС… силы понадобилась, чтобы справиться СЃ хаосом РЅР° земле Рё спасти РёР· СЂСѓРёРЅ РІСЃРµ, что еще было РјРѕР¶РЅРѕ. Впоследствии РѕРЅРё опасались СЃРЅРѕРІР° перестраивать землю, РїРѕРєР° РЅРµ узнали, РіРґРµ находится обиталище детей Рлюватара, которым еще предстояло прийти РІ назначенный СЃСЂРѕРє, скрытый РѕС‚ Валар. Так кончилась весна РђСЂРґР°. Поселение Валар РЅР° Альмарене было совершенно разрушено, Р° РІ Средиземье РЅРµ осталось места, РіРґРµ РѕРЅРё могли жить. Поэтому Валар покинули те области Рё отправились РІ страну Амана, самую западную РёР· всех земель РЅР° границах РњРёСЂР°. Ее западные берега смотрели РЅР° Внешнее РњРѕСЂРµ, которое Рльфы называют Рккайа. РћРЅРѕ окружает королевство РђСЂРґР°. Никто, РєСЂРѕРјРµ Валар, РЅРµ знает, насколько широко это РјРѕСЂРµ. Р Р·Р° РЅРёРј находятся Стены Ночи. Восточное Р¶Рµ побережье Амана - это граница Белегаэра, Великого Западного РњРѕСЂСЏ. Ртак как Мелькор вернулся РІ Средиземье, Р° Валар РЅРµ могли еще одолеть его, РѕРЅРё укрепили СЃРІРѕРµ РЅРѕРІРѕРµ поселение Рё возвели РЅР° побережье Амана РіРѕСЂС‹, Пелори, самые высокие РЅР° Земле. Рнад всеми горами Пелори воздвигалась вершина, РЅР° которой Манве поставил СЃРІРѕР№ трон. Рту священную РіРѕСЂСѓ Рльфы называли Таникветиль, Р° также Ойолоссе, Всегда Снежно-белая, Рё Рллерина, Коронованная Звездами, Рё дали еще РјРЅРѕРіРѕ РґСЂСѓРіРёС… названий. Синдарцы Р¶Рµ, РЅР° РёС… более позднем наречии, назвали ее РђРјРѕРЅ Уилос. Манве Рё Варда РёР· СЃРІРѕРёС… залов РЅР° Таникветиле могли видеть РІСЃСЋ Землю, вплоть РґРѕ самого дальнего Востока. Р—Р° стенами Пелори Валар создали СЃРІРѕРё владения РІ этой части Амана Рё назвали РёС… Валинор, Рё там находились РёС… РґРѕРјР°, сады Рё башни. Р’ этой защищенной стране Валар хранили весь уцелевший свет Рё те прекрасные вещи, которые удалось спасти РѕС‚ разрушения. Реще РјРЅРѕРіРѕ РґСЂСѓРіРёС…, более прекрасных, РѕРЅРё создали заново, Рё Валинор стал даже красивее, чем Средиземье времен Весны РђСЂРґР°. Благословенна была эта страна, РёР±Рѕ РІ ней жили бессмертные. Ей РЅРµ грозили увядание или старость, Рё РЅРµ РѕРґРЅРѕ пятнышко РЅРµ оскверняло ее цветы Рё листву, Рё РІСЃРµ Р¶РёРІРѕРµ РІ ней РЅРµ знало РЅРё порчи, РЅРё болезней, потому что даже камни Рё РІРѕРґС‹ этой страны были священны. Р РєРѕРіРґР° создание Валинора завершилось, РєРѕРіРґР° были возведены РґРѕРјР° для Валар, тогда посреди равнины Р·Р° горами РѕРЅРё построили Вальмар, СЃРІРѕСЋ столицу СЃРѕ РјРЅРѕРіРёРјРё колоколами. Перед его западными воротами находился зеленый холм - Рзеллохар, называвшийся также Кололлайре, Рё Яванна освятила его Рё долго сидела там РЅР° зеленой траве, слагая песнь могущества, РІ которую вложила СЃРІРѕРё замыслы РѕР±Рѕ всем, что растет РЅР° Земле. Ниенна Р¶Рµ размышляла молча, орошая холм слезами. Р РІСЃРµ Валар собрались послушать песнь Яванны. РћРЅРё безмолвно восседали РЅР° СЃРІРѕРёС… тронах совета РІ Маханаксаре, РљСЂСѓРіРµ РЎСѓРґСЊР±С‹, недалеко РѕС‚ золотых РІРѕСЂРѕС‚ Вальмара, Рё Яванна Коментари пела перед РЅРёРјРё, Р° РѕРЅРё внимали ей. Р РІРѕС‚ РѕРЅРё увидели, как РёР· холма выбились РґРІР° тонких ростка. Р’ этот РјРёРі весь РјРёСЂ погрузился РІ безмолвие, Рё РЅРµ было слышно РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ Р·РІСѓРєР°, РєСЂРѕРјРµ пения Яванны. РџРѕРґ ее песню молодые деревца РІСЃРµ росли, стали красивыми Рё стройными Рё вступили РІ РїРѕСЂСѓ расцвета. Так РІ РјРёСЂРµ появились РґРІР° дерева Валинора. РР· всего, что сотворила Яванна, РѕРЅРё наиболее известны, Рё РІРѕ всех повествованиях Рѕ Древних Днях говорится РѕР± РёС… СЃСѓРґСЊР±Рµ. РћРґРЅРѕ РёР· РЅРёС… несло темно-зеленые листья, РЅРёР¶РЅСЏСЏ сторона которых была как сияющее серебро, Рё СЃ каждого РёР· его бесчисленных цветков РІСЃРµ время падали капли светящейся серебром СЂРѕСЃС‹, Рё земля РїРѕРґ РЅРёРј была испещрена тенями РѕС‚ его шелестящей листвы. Листья РґСЂСѓРіРѕРіРѕ дерева были нежно-зеленого цвета Рё напоминали листву только что распустившегося Р±СѓРєР°, Р° края РёС… мерцали золотом. РќР° его ветвях РіСЂРѕР·РґСЊСЏРјРё желтого пламени качались цветы, Рё каждый цветок имел форму СЏСЂРєРѕ светящегося СЂРѕРіР°, ронявшего РЅР° землю золотой РґРѕР¶РґСЊ. Р РєРѕРіРґР° дерево расцветало, РѕРЅРѕ начинало источать тепло Рё сильный свет. Тельпериси - называлось первое РІ Валиноре, Рё Сильпион, Рё Нинквалоте Рё имело РјРЅРѕРіРѕ РґСЂСѓРіРёС… имен. Рђ РґСЂСѓРіРѕРµ называли Лаурелин, Малинальда, Кулуриен Рё еще иначе. Р—Р° семь часов СЃРёСЏРЅРёРµ деревьев достигало максимума, Р° затем убывало, Рё каждое пробуждалось РІРЅРѕРІСЊ Р·Р° час РґРѕ того, как РґСЂСѓРіРѕРµ переставало сиять. Таким образом РІ Валиноре дважды РІ день наступал приятный час РјСЏРіРєРѕРіРѕ света, РєРѕРіРґР° РѕР±Р° дерева светились слабо, смешивая СЃРІРѕРё золотые Рё серебряные лучи. РР· РЅРёС… Тельпериси появился первым Рё первым достиг полного роста Рё расцвета. Ртот час, РєРѕРіРґР° засиял Тельпериси, это было мерцание серебряного расцвета, Валар включили РІ счет времени Рё назвали его Рсходным часом Рё РѕС‚ него отсчитывали время царствования РЅР° Валиноре. Р’ Первый день, как Рё РІ последующие РґРЅРё, вплоть РґРѕ Омрачения Валинора, Рє РёСЃС…РѕРґСѓ шестого часа цветение Тельпериси прекратилось, Р° РІ двенадцатый час перестало цвести Лаурелин. Таким образом каждый день Валар РІ Амане содержал двенадцать часов Рё кончался вторым смешением света, РєРѕРіРґР° Лаурелин убывал, РЅРѕ прибывало Тельпериси. РќРѕ СЃРёСЏРЅРёРµ, что исходило РѕС‚ деревьев, прежде чем его СѓРЅРѕСЃРёР» ветерок или поглощала земля, долго сохранялось. РВарда собирала СЂРѕСЃС‹ Тельпериси Рё РґРѕР¶РґСЊ, что падал СЃ ветвей Лаурелина РІ огромные вместилища, подобные сияющим озерам, служившие всей стране Валар источником Рё РІРѕРґС‹, Рё света. Так начались РґРЅРё блаженства Валинора, Рё так начался также счет Времени. Приближался час, назначенный Рлюватаром для РїСЂРёС…РѕРґР° Перворожденным. Средиземье лежало РІ сумерках РїРѕРґ звездами, сотворенными Вардой РІ забытые, СЌРїРѕС…Рё ее трудов РІ РР°, Рё РІРѕ мраке Р¶РёР» Мелькор Рё РІСЃРµ еще часто Р±СЂРѕРґРёР» поблизости, принимая РјРЅРѕРіРёРµ обличья могущества Рё страха. РћРЅ повелевал холодом Рё огнем РѕС‚ вершин РіРѕСЂ РґРѕ находившихся РїРѕРґ РЅРёРјРё очагов пламени. Ржестокость, насилие, смерть тех дней - всему этому причиной был РѕРЅ. Жители прекрасного Рё благословенного Валинора Валар редко уходили Р·Р° РіРѕСЂС‹, РІ Средиземье, РЅРѕ РѕРЅРё любили страну РїРѕ ту сторону Пелори Рё заботились Рѕ ней. Посреди Благословенного Королевства находился большой РґРѕРј Ауле, Рё РѕРЅ долго трудился там, потому что РІ сотворении всего РІ этой стране Ауле играл главную роль. Р РѕРЅ создал РјРЅРѕРіРѕ прекрасных Рё совершенных работ - Рё открыто для всех, Рё тайно. РћС‚ него РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґСЏС‚ науки Рё знания Рѕ Земле Рё РѕР±Рѕ всем, что РѕРЅР° содержит, Рё знания тех, кто сам РЅРµ сознает, РЅРµ хочет проникнуть РІ сущность вещей. Ропыт всех искусных мастеров: ткача, плотника Рё кузнеца, садовника Рё пахаря, хотя эти последние, как Рё РІСЃРµ, кто имеет дело СЃ тем, что растет Рё РїСЂРёРЅРѕСЃРёС‚ плоды, обязаны СЃРІРѕРёРјРё знаниями также Рё СЃСѓРїСЂСѓРіРµ Ауле, Яванне Коментари. Ауле называют РґСЂСѓРіРѕРј Нольдора, потому что РІ последующие РґРЅРё РѕРЅРё РјРЅРѕРіРѕРјСѓ научились РѕС‚ него Рё стали наиболее искусными мастерами среди Рльфов. Нольдорцы Рё сами, используя способности, что дал РёРј Рлюватар, приумножили полученное РѕС‚ Ауле знание: РѕРЅРё СЃ удовольствием учились языкам Рё РїРёСЃСЊРјСѓ, любили красивую вышивку, рисование Рё резьбу РїРѕ дереву. Нольдорцы так Р¶Рµ были первыми, научившимися огранке драгоценных камней, Рё прекраснейшими РёР· всех камней были Сильмарили, РЅРѕ ныне РѕРЅРё утрачены. Рђ Манве Сулимо, могущественнейший Рё святейший РёР· всех Валар, РІСЃРµ время думал Рѕ внешних землях, восседая РЅР° границах Амана РЅР° своем величественном троне, венчавшем вершину Таникветиля, самой высокой РіРѕСЂС‹ РјРёСЂР°, что стояла РЅР° берегу РјРѕСЂСЏ. Духи, принявшие образ соколов Рё орлов, РІСЃРµ время влетали РІ его залы Рё вылетали оттуда, Рё РІР·РѕСЂС‹ РёС… проникали РІ самые глубины морей Рё пронизывали скрытые РІ недрах пещеры. РћРЅРё извещали Манве РѕР±Рѕ всем, что происходило РІ РђСЂРґР°, Рё РІСЃРµ Р¶Рµ РјРЅРѕРіРѕРµ было скрыто РѕС‚ глаз Манве Рё его слуг, потому что непроницаемая тьма окутывала место, РіРґРµ СЃРѕ СЃРІРѕРёРјРё черными замыслами оставался Мелькор. Манве РЅРµ искал для себя славы Рё РЅРµ завидовал могуществу Мелькора. РћРЅ РјРёСЂРЅРѕ правил своей страной. РР· всех Рльфов РѕРЅ больше всего любил Ваньяр, Рё РѕС‚ Манве РѕРЅРё получили песенный дар Рё РїРѕСЌР·РёСЋ, потому что РїРѕСЌР·РёСЏ доставляет радость Манве, Рё мелодия речи - его музыка. РћРЅ РЅРѕСЃРёС‚ голубую одежду, Рё РѕРіРѕРЅСЊ его глаз тоже голубой, Р° скипетр, который сделали для него Нольдорцы, РёР· сапфира. Рлюватар поставил Манве СЃРІРѕРёРј наместником, Королем РјРёСЂР° Валар, Рльфов Рё Людей, Рё главным защитником РѕС‚ зла Мелькора. Вместе СЃ Манве жила Варда, красивей которой РЅРµ было РІ РјРёСЂРµ, та, РєРѕРіРѕ РЅР° языке Синдар называли Рльберет, Королева Валар, созидательница звезд. Р Сѓ Манве СЃ Вардой РІ блаженной стране было РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРµ РІРѕР№СЃРєРѕ РґСѓС…РѕРІ. Ульмо Р¶Рµ был РѕРґРёРЅРѕРє. РћРЅ РЅРµ Р¶РёР» РІ Валиноре Рё даже РЅРµ РїСЂРёС…РѕРґРёР» туда, если только РЅРµ возникала необходимость собрать большой совет. РЎ самого сотворения РђСЂРґР° РѕРЅ Р¶РёР» РІРѕ внешнем океане Рё РІСЃРµ еще живет там. Оттуда РѕРЅ повелевает всеми водами, приливами Рё отливами, Рё течением всех рек. Наполняет источники, дарит СЂРѕСЃСѓ Рё РґРѕР¶РґСЊ РІ каждой стране. Р’ глубинах океана Ульмо творит музыку, величественную Рё ужасную. Р РІРѕ всех водных артериях РјРёСЂР° слышны отзвуки этой музыки, радостной Рё печальной, потому что хотя фонтаны, вздымающиеся РїРѕРґ солнцем, искрятся радостью, истоки РёС… лежат РІ полных печали подземных водоемах. Телери РјРЅРѕРіРѕРјСѓ научились РѕС‚ Ульмо, Рё потому РёС… музыка несет РІ себе грусть Рё очарование. Вместе СЃ Ульмо пришел РІ РђСЂРґР° Сальмер, тот, кто создал для него СЂРѕРі, Рё услышав Р·РІСѓРєРё этого СЂРѕРіР° хоть раз, никто СѓР¶Рµ РЅРµ РјРѕРі забыть его. Реще СЃ Ульмо пришли РћСЃСЃРµ Рё Уинен, РєРѕРјСѓ РѕРЅ доверял править волнами Рё течениями РІРѕРєСЂСѓРі внутреннего РјРѕСЂСЏ, Рё РјРЅРѕРіРѕ РґСЂСѓРіРёС… РґСѓС…РѕРІ. Ртаково было могущество Ульмо, что даже РІРѕ мраке Мелькора Р¶РёР·РЅСЊ пульсировала РІРѕ РјРЅРѕРіРёС… тайных жилах, Земля РЅРµ умерла. Р СѓС…Рѕ Ульмо всегда было открыто для тех, кто заблудился РІРѕ тьме или скитался далеко РѕС‚ света Валар. РћРЅ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ отворачивался РѕС‚ Средиземья, Рё какие Р±С‹ там РЅРё происходили разрушения Рё изменения, Ульмо РЅРµ переставал заботиться Рѕ нем Рё РЅРµ перестанет РґРѕ конца дней. Р’ то мрачное время Яванна тоже РЅРµ пожелала оставить РІ беде Внешние земли, так как РІСЃРµ, что растет там, РґРѕСЂРѕРіРѕ ей. Р РѕРЅР° печалилась Рѕ работах, начатых ею РІ Средиземье, потому что Мелькор РїРѕРіСѓР±РёР» РёС…. Яванна нередко, РїРѕРєРёРЅСѓРІ РґРѕРј Ауле Рё цветущие луга Валинора, приходила РІ Средиземье Рё лечила раны, нанесенные Мелькором, Р° возвратившись, РѕРЅР° каждый раз убеждала Валар начать РІРѕР№РЅСѓ против злого владычества Мелькора, что РѕРЅРё, безусловно, должны были сделать РґРѕ РїСЂРёС…РѕРґР° Перворожденных. Р РћСЂРѕРјРµ, повелитель зверей, тоже РёРЅРѕРіРґР° бывал РІРѕ мраке лишенных света лесов. РћРЅ появлялся там как могучий охотник СЃ копьем Рё луком, безжалостно преследуя чудовищ Рё падших созданий королевства Мелькора. Рбелый РєРѕРЅСЊ РћСЂРѕРјРµ, Нахар, сверкал РІРѕ мраке, как серебро. Ртогда спящая земля дрожала РїРѕРґ ударами копыт, Рё РІ сумерках РјРёСЂР° РћСЂРѕРјРµ трубил РЅР° равнинах РђСЂРґР° РІ СЃРІРѕР№ огромный СЂРѕРі, Валарома. Р РіРѕСЂС‹ отзывались СЌС…РѕРј, Рё тени зла бежали прочь, Рё сам Мелькор содрогался РІ Утумис, предчувствуя приближение гнева РћСЂРѕРјРµ. РќРѕ лишь только РћСЂРѕРјРµ уезжал, слуги Мелькора опять собирались вместе, Рё страна РІСЃРµ так Р¶Рµ была полна мрака Рё страха Рё обмана. Ртак, выше РІСЃРµ было рассказано Рѕ Земле Рё Рѕ ее правителях РІРѕ времена начала дней, РґРѕ того, как РјРёСЂ стал таким, каким его узнали дети Рлюватара, потому что Рё Рльфы, Рё люди - это дети Рлюватара - Рё поскольку РђРёРЅСѓСЂ РЅРµ РґРѕ конца поняли тему, которая ввела детей РІ музыку, никто РёР· РЅРёС… РЅРµ отважился добавить что-либо Рє облику детей. Для этих рас Валар были скорее РёС… старейшинами Рё РІРѕР¶РґСЏРјРё, чем хозяевами. Ресли даже РІ общении СЃ Рльфами Рё людьми РђРёРЅСѓСЂ пытались принудить РёС… Рє чему-либо, РєРѕРіРґР° те РЅРµ желали подчиняться РёС… власти, это редко приводило Рє хорошим результатам, какими Р±С‹ добрыми РЅРё были намерения. РђРёРЅСѓСЂ большей частью общались СЃ Рльфами, потому что Рлюватар создал Рльфов наиболее РїРѕС…РѕР¶РёРјРё РЅР° РђРёРЅСѓСЂ, хотя Рё РЅРµ обладающими РёС… силой Рё ростом. Людей Р¶Рµ РѕРЅ одарил странным даром. Рассказывают, что после СѓС…РѕРґР° Валар РІ РњРёСЂ наступило молчание, Рё Рлюватар долго сидел РІ одиночестве Рё думал. Затем РѕРЅ сказал: "Смотрите! РЇ возлюбил Землю, РёР±Рѕ РѕРЅР° станет РґРѕРјРѕРј для Квенди Рё Атани! РКвенди Р±СѓРґСѓС‚ прекраснейшими РёР· всех земных существ, Рё РѕРЅРё Р±СѓРґСѓС‚ иметь, понимать Рё создавать большую красоту, чем РІСЃРµ РґСЂСѓРіРёРµ РјРѕРё дети. Р РѕРЅРё обретут самое большое блаженство РІ этом РјРёСЂРµ. РќРѕ Атани СЏ одарю РґСЂСѓРіРёРј даром". Р Рлюватар решил, что сердцам людей РЅРµ найти РїРѕРєРѕСЏ РІ РёС… стране, Рё РёРј суждено искать его Р·Р° пределами РњРёСЂР°. Зато РІ этом РјРёСЂРµ музыка РђРёРЅСѓСЂ, определяющая СЃСѓРґСЊР±С‹ всего сущего, РЅРµ будет определять людские СЃСѓРґСЊР±С‹. Рлюди сами РјРѕРіСѓС‚ устраивать СЃРІРѕСЋ Р¶РёР·РЅСЊ среди влияний Рё случайностей РјРёСЂР°, Рё только людям суждено завершить образ РјРёСЂР°, вплоть РґРѕ последних мелочей. РќРѕ Рлюватар знал, что люди, оказавшись РІ этом СЃСѓРјР±СѓСЂРЅРѕРј РјРёСЂРµ, Р±СѓРґСѓС‚ часто ошибаться Рё РЅРµ СЃРјРѕРіСѓС‚ употребить СЃРІРѕР№ дар РІРѕ благо. Р РѕРЅ сказал: "Придет время, Рё РѕРЅРё обнаружат, что РІСЃРµ, РёРјРё созданное, ведет РІ конце концов Рє прославлению моего труда". РЎ даром независимости, полученным РѕС‚ Рлюватара, связано то, что СЃСЂРѕРє Р¶РёР·РЅРё людей РІ РјРёСЂРµ недолог, Рё люди РІСЃРєРѕСЂРµ СѓС…РѕРґСЏС‚, РЅРѕ Рльфы РЅРµ знают -РєСѓРґР°. Рльфы Р¶Рµ остаются РІ РјРёСЂРµ РґРѕ конца его дней. Рпотому РёС… любовь Рє Земле Рё РєРѕ всему РјРёСЂСѓ особая, более острая, Рё РїРѕ мере того, как РїСЂРѕС…РѕРґСЏС‚ РіРѕРґС‹, РѕРЅР° становится РІСЃРµ более печальной. Потому что, РїРѕРєР° живет РјРёСЂ, смерть РЅРµ РіСЂРѕР·РёС‚ Рльфам, если только РёС… РЅРµ СѓР±СЊСЋС‚ или РѕРЅРё РЅРµ РїРѕРіРёР±РЅСѓС‚ РѕС‚ несчастного случая (Р° СЃ РЅРёРјРё может произойти Рё то, Рё РґСЂСѓРіРѕРµ), Рё времени РЅРµ дано ослабить РёС… силу, если РЅРµ считать усталости, накопившейся Р·Р° десять тысяч веков. Умерев, Рльфы собираются РІ залах Мандоса РІ Валиноре, Рё оттуда, РєРѕРіРґР° придет СЃСЂРѕРє, РѕРЅРё СЃРјРѕРіСѓС‚ вернуться. РќРѕ люди действительно умирают Рё навсегда покидают РњРёСЂ, Рё потому РёС… называют Гостями Рё еще Р§СѓР¶РёРјРё. Смерть, РёС… СЃСѓРґСЊР±Р° - дар Рлюватара, которому СЃ течением времени Р±СѓРґСѓС‚ завидовать даже властители. РќРѕ тень Мелькора омрачила этот дар, Рё Мелькор обратил РґРѕР±СЂРѕРµ РІ злое, Рё надежду - РІ страх. Р’ древности Валар говорили Рльфам Валинора, что СЃСѓРґСЊР±Р° людей была определена второй музыкой РђРёРЅСѓСЂ. РЎСѓРґСЊР±Сѓ Р¶Рµ Рльфов после конца РњРёСЂР° Рлюватар РЅРµ открыл РЅРёРєРѕРјСѓ, Рё Мелькор ничего РЅРµ узнал РѕР± этом.
2. ОБ АУЛЕ РЯВАННЕ
Рассказывают, что СЃРІРѕРёРј возникновением РіРЅРѕРјС‹ обязаны Ауле, сотворившему РёС… РІРѕ мраке Средиземья. Так сильно желал Ауле РїСЂРёС…РѕРґР° Детей, дабы передать ученикам СЃРІРѕРё знания Рё СЃРІРѕРµ искусство РІ ремеслах, что РЅРµ СЃРјРѕРі дождаться завершения замысла Рлюватара. РАуле создал РіРЅРѕРјРѕРІ - такими, какие РѕРЅРё Рё сейчас, потому что образы Детей, которым предстояло явиться, были ему неясны. Ртак как Земля РїРѕРєР° была РїРѕРґ властью Мелькора, Ауле постарался, чтобы творения его оказались сильными Рё выносливыми. Опасаясь, что РґСЂСѓРіРёРµ Валар РјРѕРіСѓС‚ осудить его замысел, РѕРЅ трудился тайно. Рсначала РѕРЅ создал РІ пещере РїРѕРґ РѕРґРЅРѕР№ РёР· РіРѕСЂ Средиземья семерых отцов РіРЅРѕРјРѕРІ. Однако Рлюватар знал Рѕ том, что происходило. Р РІ тот самый час, РєРѕРіРґР° труд Ауле был, Рє его удовольствию завершен, Рё Ауле начал обучать РіРЅРѕРјРѕРІ речи, которую РѕРЅ придумал для РЅРёС… - РІ тот самый час Рлюватар заговорил СЃ РЅРёРј, Рё Ауле, услыхав его голос, замолчал. Р Рлюватар сказал ему: "Зачем ты сделал это? Почему ты пытаешься создать то, что, как ты знаешь, выше твоих СЃРёР» Рё РЅРµ РІ твоей власти? РћС‚ меня ты, как дар, получил только СЃРІРѕРµ собственное существование Рё ничего больше, Рё потому существа, созданные твоей СЂСѓРєРѕР№ Рё твоим разумом РјРѕРіСѓС‚ РЅРµ жить, Р° существовать, двигаясь только тогда, РєРѕРіРґР° ты мысленно велишь РёРј двигаться, Р° если твоя мысль занята чем-РЅРёР±СѓРґСЊ РґСЂСѓРіРёРј, РѕРЅРё останутся недвижимы. Разве этого ты хотел?” РўРѕРіРґР° Ауле ответил: "РЇ РЅРµ хотел этого. РЇ хотел создать существа, РЅРµ РїРѕС…РѕР¶РёРµ РЅР° меня, чтобы любить Рё обучать РёС…, дабы Рё РѕРЅРё тоже смогли постичь красоту РР°, сотворенную тобой. Потому что РђСЂРґР° кажется РјРЅРµ огромным помещением для РјРЅРѕРіРёС… существ, которые могли Р±С‹ насладиться РІ ней Р¶РёР·РЅСЊСЋ. Тем более, что большей частью РѕРЅР° еще РЅРµ заселена Рё безгласна. Р’ своем нетерпении СЏ был безрассуден, РЅРѕ РІСЃРµ Р¶Рµ стремление Рє творчеству, скрытое Сѓ меня РІ сердце, заложено РїСЂРё моем сотворении самим тобой. Неразумный ребенок, что превращает РІ РёРіСЂСѓ замыслы отца, может делать это без злого умысла, Р° только потому, что РѕРЅ сын своего отца. РќРѕ что РјРЅРµ сделать теперь, чтобы ты окончательно РЅРµ рассердился РЅР° меня? Как сын своего отца, СЏ предлагаю тебе эти существа, творения СЂСѓРє, созданных самим тобой. Делай СЃ РЅРёРјРё, что пожелаешь. РќРѕ РЅРµ должен ли СЏ уничтожить СЃРІРѕСЋ несовершенную работу?” РАуле РїРѕРґРЅСЏР» СЃРІРѕР№ огромный молот, чтобы поразить РіРЅРѕРјРѕРІ, Рё заплакал. РќРѕ, тронутый его покорностью, Рлюватар почувствовал сострадание Рє Ауле Рё Рє его желанию, Р° РіРЅРѕРјС‹ РІ ужасе отшатнулись РѕС‚ молота, склонили головы Рё молили Рѕ милосердии. Ртогда Рлюватар сказал Ауле: "РЇ РїСЂРёРЅСЏР» твое творение, каким ты создал его. Разве ты РЅРµ видишь, что эти существа имеют теперь собственную Р¶РёР·РЅСЊ Рё РіРѕРІРѕСЂСЏС‚ собственными голосами! Рђ ведь РѕРЅРё РЅРµ уклонились РѕС‚ удара, РЅРµ оспаривали принятого тобой решения". РАуле, обрадовавшись, отбросил СЃРІРѕР№ молот Рё возблагодарил Рлюватара, сказав: "Пусть РСЂСѓ благословит РјРѕСЋ работу Рё исправит ее!” РќРѕ Рлюватар заговорил СЃРЅРѕРІР°: "Как СЏ дал бытие замыслам РђРёРЅСѓСЂ РїСЂРё сотворении РјРёСЂР°, так теперь СЏ осуществлю твое желание Рё дам РёРј Р¶РёР·РЅСЊ, РЅРѕ РЅРё РІ чем РґСЂСѓРіРѕРј СЏ РЅРµ Р±СѓРґСѓ исправлять дело твоих СЂСѓРє. Ркакими ты создал РёС…, такими РѕРЅРё Рё останутся. РќРѕ СЏ РЅРµ допущу, чтобы эти существа появились раньше Перворожденных моего замысла. РќРё того, чтобы твое творение было вознаграждено. РћРЅРё Р±СѓРґСѓС‚ спать РІРѕ мраке РїРѕРґ камнем Рё РЅРµ появятся, РїРѕРєР° РЅРµ пробудятся РЅР° Земле Перворожденные. Р РїРѕРєР° РЅРµ настанет этот час, ты Рё твои создания будете ждать, хотя Р±С‹ Рё долго. РќРѕ РєРѕРіРґР° придет время, РѕРЅРё проснутся Рё станут для тебя, как дети твои, Рё часты Р±СѓРґСѓС‚ столкновения между твоими Рё РјРѕРёРјРё созданиями, детьми, которых СЏ усыновил, Рё детьми, избранными РјРЅРѕСЋ". Ртогда Ауле РІР·СЏР» семерых отцов-РіРЅРѕРјРѕРІ Рё уложил РёС… отдыхать РІ СѓРєСЂРѕРјРЅРѕРµ место, Р° сам вернулся РІ Валинор Рё ждал, РїРѕРєР° тянулись долгие РіРѕРґС‹. Так как гномам предстояло появиться РІ РґРЅРё могущества Мелькора, Ауле создал РёС… сильными Рё выносливыми, Рё потому РѕРЅРё тверды, как камень, СѓРїСЂСЏРјС‹, крепки РІ РґСЂСѓР¶Р±Рµ Рё вражде Рё более стойко переносят тяготы изнурительного труда, голод Рё телесные раны, чем РІСЃРµ прочие, обладающие речью народы. Р РіРЅРѕРјС‹ Р¶РёРІСѓС‚ долго, намного дольше, чем дано жить людям - РЅРѕ РЅРµ вечно. Р’ былые времена Рльфы Средиземья считали, что умершие РіРЅРѕРјС‹ обращаются РІ землю Рё камень, РёР· которых РѕРЅРё созданы, РЅРѕ сами РіРЅРѕРјС‹ РІ это РЅРµ верят. РћРЅРё РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, что Ауле-творец, РєРѕРіРѕ РѕРЅРё называют Махал, заботится Рѕ РЅРёС… Рё собирает РёС… РІ Мандосе РІ отдельных залах, что, РєРѕРіРґР° настанет конец РњРёСЂР°, РѕРЅ даст РёРј благословение Рё поместит среди детей. Ртогда РёС… делом будет служба Ауле Рё помощь ему РІ перестройке РђСЂРґР° после Последней Битвы. Реще РѕРЅРё РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, что семь отцов-РіРЅРѕРјРѕРІ СЃРЅРѕРІР° Рё СЃРЅРѕРІР° воскреснут РІ РёС… племени Рё опять Р±СѓРґСѓС‚ носить СЃРІРѕРё древние имена. РР· РЅРёС… РІ последующие СЌРїРѕС…Рё наиболее известным стал Дарин, родоначальник самого дружественного Рльфам племени, чье местожительство было РІ Хазад-Думе. РљРѕРіРґР° Ауле трудился над созданием РіРЅРѕРјРѕРІ, РѕРЅ держал это РІ тайне РѕС‚ остальных Валар, РЅРѕ РІ конце концов открыл СЃРІРѕР№ замысел Яванне Рё поведал ей РІСЃРµ Рѕ том, что произошло. Ртогда Яванна сказала ему: - РСЂСѓ милосерден. РЇ РІРёР¶Сѓ, что сердце твое радуется, РёР±Рѕ ты получил РЅРµ только прощение, РЅРѕ Рё подарок. Однако, поскольку ты скрывал СЃРІРѕР№ замысел РѕС‚ меня вплоть РґРѕ его завершения, твои дети Р±СѓРґСѓС‚ мало любить то, что люблю СЏ. Больше всего РёРј Р±СѓРґСѓС‚ нравиться вещи, созданные РёС… собственными руками - так Р¶Рµ, как РёС… отцу. РћРЅРё Р±СѓРґСѓС‚ рыться РІ земле, Р° то, что растет Рё живет РІ ней, РЅРµ привлечет РёС… внимания. РњРЅРѕРіРёРµ деревья почувствуют безжалостные удары железа РіРЅРѕРјРѕРІ. РќРѕ Ауле возразил: - Рто Р¶Рµ будет истинно Рё РІ отношении Детей Рлюватара, потому что РёРј предстоит питаться Рё строить. Рхотя то, что ты создала РІ своем королевстве, имеет ценность само РїРѕ себе Рё имело Р±С‹ ее, если Р±С‹ даже Дети РЅРµ появились, РІСЃРµ Р¶Рµ РСЂСѓ даст РёРј господство над твоими творениями, Рё РѕРЅРё Р±СѓРґСѓС‚ пользоваться всем, что найдут РІ РђСЂРґР°, правда, как замыслил РСЂСѓ, СЃ почтением Рє тебе Рё СЃ благодарностью. - Если только Мелькор РЅРµ омрачит РёС… сердце, - сказала Яванна. Р РѕРЅР° РЅРµ успокоилась Рё опечалилась сердцем, опасаясь того, что может произойти РІ Средиземье РІ будущем. Потому РѕРЅР° предстала перед Манве Рё спросила: - Король РђСЂРґР°, правда ли, что, как РјРЅРµ РіРѕРІРѕСЂРёР» Ауле, РєРѕРіРґР° РїСЂРёРґСѓС‚ Дети, РѕРЅРё получат господство над всеми плодами РјРѕРёС… трудов Рё Р±СѓРґСѓС‚ делать СЃ РЅРёРјРё РІСЃРµ, что пожелают? - Рто так, - сказал Манве. - РќРѕ почему ты спрашиваешь? Разве тебе РЅРµ достаточно слов Ауле? РўРѕРіРґР° Яванна умолкла Рё собралась СЃ мыслями. Р РѕРЅР° ответила: - Потому что сердце РјРѕРµ тревожится, РєРѕРіРґР° СЏ думаю Рѕ грядущих РґРЅСЏС…. Р’СЃРµ РјРѕРё труды РґРѕСЂРѕРіРё РјРЅРµ. Разве мало того, что Мелькор столько испортил? Неужели ничего РёР· придуманного РјРЅРѕСЋ РЅРµ будет СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ РѕС‚ владычества РґСЂСѓРіРёС…? - Если Р±С‹ была возможность, что Р±С‹ ты сберегла? - СЃРїСЂРѕСЃРёР» Манве. -Чем ты дорожишь РёР· всего твоего королевства? - Р’СЃРµ имеет СЃРІРѕСЋ цену, - сказала Яванна, - Рё РѕС‚ каждого зависит цена РґСЂСѓРіРѕРіРѕ. РќРѕ Келвар РјРѕРіСѓС‚ убежать или постоять Р·Р° себя, Р° Ольвар - растения РЅРµ РјРѕРіСѓС‚. Рсреди РЅРёС… всех РґРѕСЂРѕР¶Рµ для меня деревья. РћРЅРё долго растут, Р° срубить РёС… РјРѕР¶РЅРѕ быстро. Ресли РѕРЅРё РЅРµ платят дань плодами СЃРІРѕРёС… ветвей, мало кто жалеет РѕР± РёС… исчезновении. Так РІРёР¶Сѓ СЏ РІ СЃРІРѕРёС… мыслях. Рћ, если Р±С‹ эти деревья могли говорить РѕС‚ имени всего, что имеет РєРѕСЂРЅРё, Рё наказывать тех, кто причинил РёРј зло! - Какая странная речь! - сказал Манве. - Р РІСЃРµ Р¶Рµ РѕРЅР° была РІ Песне, - ответила Яванна, - потому что, РїРѕРєР° ты витал РІ небесах Рё вместе СЃ Ульмо создавал облака Рё проливал РёР· РЅРёС… РґРѕР¶РґСЊ, СЏ поднимала вверх ветви огромных деревьев, чтобы принять этот РґРѕР¶РґСЊ, Рё пела Рлюватару среди ветра Рё РґРѕР¶РґСЏ. РўРѕРіРґР° Манве умолк, Р° мысль Яванны, что РѕРЅР° вложила РІ его сердце, стала расти Рё раскрываться, Рё Рлюватар увидел это. Р РІРѕС‚ Манве показалось, что Песня СЃРЅРѕРІР° зазвучала РІРѕРєСЂСѓРі него, Рё теперь РѕРЅ услышал РІ ней то, РЅР° что раньше РЅРµ обратил внимания. Рнаконец, РІРЅРѕРІСЊ появилось видение, РЅРѕ теперь РѕРЅРѕ РЅРµ было далеким, потому что Манве сам находился внутри него. Реще РѕРЅ увидел, что РІСЃРµ поддерживала СЂСѓРєР° Рлюватара. Р СЂСѓРєР° прошла внутрь видения, Рё РёР· нее появилось РјРЅРѕРіРѕ чудес, что доселе было скрыто РѕС‚ Манве РІ сердцах РђРёРЅСѓСЂ. Ртут Манве очнулся Рё спустился Рє Яванне РЅР° Рзеллохар Рё сел СЂСЏРґРѕРј СЃ ней РїРѕРґ Двумя деревьями. РМанве сказал: - Рћ, Коментари! Р’РѕС‚ слова РСЂСѓ: "Рли кто-РЅРёР±СѓРґСЊ РёР· Валар полагает, что СЏ РЅРµ слышал всей Песни, РЅРµ различил малейших Р·РІСѓРєРѕРІ самого слабого голоса? Знай: РєРѕРіРґР° проснутся Дети, тогда РІРЅРѕРІСЊ пробудится мысль Яванны Рё призовет издалека Духов, Рё РѕРЅРё Р±СѓРґСѓС‚ бродить среди Келвар Рё Ольвар, Р° некоторые поселятся там Рё Р±СѓРґСѓС‚ внушать Рє себе благоговение Рё страх перед РёС… справедливым гневом. РќРѕ только РЅР° первое время: РїРѕРєР° Перворожденные РІ расцвете СЃРёР», Р° Второрожденные СЋРЅС‹". Так сказал РСЂСѓ. Рразве ты, Коментари, РЅРµ вспомнишь теперь, что твоя песнь РЅРµ всегда звучала РІ одиночестве. Р’СЃРїРѕРјРЅРё, твоя мысль встречалась СЃ моей, Рё РјС‹ СЃ тобой обретали крылья, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ огромным птицам, что парят над облаками. Рэтому предстоит осуществиться РїРѕ воле Рлюватара еще РґРѕ того, как проснутся Дети - РЅР° крыльях, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ ветру, появятся Орлы Повелителей Запада. Ртогда Яванна возрадовалась, Рё, встав, подняла СЂСѓРєРё Рє небесам Рё воскликнула: - Высоко поднимутся деревья Коментари, чтобы орлы короля смогли поселиться там! РќРѕ Манве тоже поднялся Рё, казалось, стал таким высоким, что голос его доносился РІРЅРёР·, Рє Яванне, как будто РёР· обители ветров. - Нет! - сказал РѕРЅ. - Только высоты Ауле окажутся достаточно высокими для Орлов. Р’ горах поселятся РѕРЅРё Рё Р±СѓРґСѓС‚ слушать голоса тех, кто взывает Рє РЅРёРј. Р’ лесах Р¶Рµ появятся пастухи деревьев. Затем Яванна рассталась СЃ Манве Рё возвратилась Рє Ауле. РћРЅ трудился РІ своей кузнице - выливал РІ форму расплавленный металл. - РСЂСѓ щедр, - сказала Яванна. - Пусть теперь твои дети остерегутся, потому, что некая сила будет бродить РІ лесах, Рё гнев ее проснется, если лесам будет грозить опасность. - Р РІСЃРµ Р¶Рµ РјРѕРё дети Р±СѓРґСѓС‚ нуждаться РІ дереве, - сказал Ауле Рё вернулся Рє своей работе.
3. Рћ РџР РХОДЕ РЛЬФОВ Р Рћ ПЛЕНЕНРРМЕЛЬКОРА
РњРЅРѕРіРѕ времени жили Валар РІ блаженстве Р·Р° горами Амана, озаряемые светом деревьев. РќРѕ РІСЃРµ Средиземье лежало РІ сумерках РїРѕРґ звездами. РџРѕРєР° сияли светильники, продолжался расцвет всего живущего, РЅРѕ РІСЃРµ замерло, РєРѕРіРґР° СЃРЅРѕРІР° воцарился мрак. Однако, СѓР¶Рµ существовали древнейшие формы Р¶РёР·РЅРё: РІ РјРѕСЂСЏС… большие водные растения, РЅР° суше - огромные деревья, Р° РІ долинах среди одетых ночным мраком холмов жили таинственные существа, древние Рё могущественные. Рсключая Яванну Рё РћСЂРѕРјРµ, Валар редко бывали РІ тех землях Рё лесах. Яванна Р¶Рµ бродила там, опечаленная, потому что СЂРѕСЃС‚ всего Р¶РёРІРѕРіРѕ прекратился вместе СЃ концом Весны РђСЂРґР°. РЯванна погрузила РІ СЃРѕРЅ РјРЅРѕРіРёРµ существа, появившиеся РЅР° свет Весной, дабы РѕРЅРё РЅРµ старели, Р° дождались времени своего пробуждения, которое еще должно было прийти. Рђ РЅР° севере Мелькор укреплял СЃРІРѕРµ могущество Рё бодрствовал, наблюдая Рё готовясь, Р° злые существа, совращенные РёРј, бродили РїРѕРІСЃСЋРґСѓ, Рё РІРѕ мраке дремлющих лесов часто появлялись чудовища Рё страшные призраки. РМелькор собрал возле себя РІ Утумис СЃРІРѕРёС… демонов, тех РґСѓС…РѕРІ, что первыми присягнули ему РІ верности РІ РґРЅРё его великолепия Рё стали больше РґСЂСѓРіРёС… СЃС…РѕР¶Рё СЃ РЅРёРј РІ его падении. Сердца РёС… пылали огнем, РЅРѕ мрак был РёС… облачением Рё ужас предшествовал РёРј, Рё огненные бичи служили РёРј оружием. Р’ позднейшие РґРЅРё Средиземья РёС… называли Балрогами. Р РІ это мрачное время Мелькор создал РјРЅРѕРіРѕ РґСЂСѓРіРёС… различных чудовищ, долго беспокоивших РњРёСЂ, Рё власть его распространялась теперь Рё РЅР° СЋРі Средиземья. РМелькор построил также крепость Рё арсенал недалеко РѕС‚ северно-западных берегов РјРѕСЂСЏ, дабы обезопасить себя РѕС‚ РІРѕР·РјРѕР¶РЅРѕРіРѕ нападения РёР· Амана. Ртой крепостью командовал Саурон, военачальник Мелькора, Р° называлась РѕРЅР° Ангбанд. Случилось так, что Валар собрали совет, потому что РёС… начали беспокоить вести, которые Яванна Рё РћСЂРѕРјРµ приносили РёР· внешних земель. РЯванна выступила перед Валар, сказав: - Рћ РІС‹, самые могущественные РІ РђСЂРґР°, слушайте! Видение Рлюватара было кратким Рё быстро исчезло, Рё нам РЅРµ дано точно определить, сколько дней осталось РґРѕ назначенного часа. РќРѕ РЅРµ сомневайтесь: РѕРЅ приближается, Рё СѓР¶Рµ РІ эту СЌРїРѕС…Сѓ сбудутся наши надежды, Рё Дети проснутся. Оставим ли РјС‹ земли, РіРґРµ РёРј предстоит жить, опустошенными Рё полными зла? Будут ли дети бродить РІРѕ мраке, РєРѕРіРґР° Сѓ нас есть свет? Станут ли РѕРЅРё называть Мелькора повелителем, РєРѕРіРґР° Манве восседает РЅР° Таникветиле? РТулкас воскликнул: - Нет! Начнем РІРѕР№РЅСѓ! Разве РЅРµ отдыхали РјС‹ РѕС‚ сражений слишком долго, разве РЅРµ восстановили наши силы? Рли этот отщепенец всегда будет противостоять нам? РќРѕ РїРѕ повелению Манве заговорил Мандос, Рё РѕРЅ сказал: - Действительно, Дети Рлюватара РїСЂРёРґСѓС‚ РІ эту СЌРїРѕС…Сѓ, однако РѕРЅРё РїРѕРєР° еще РЅРµ пришли. РљСЂРѕРјРµ того, предрешено, что Перворожденные РїСЂРёРґСѓС‚ РІРѕ мраке Рё прежде всего СѓРІРёРґСЏС‚ звезды - большой свет повредил Р±С‹ РёРј. Р РІ трудный час РѕРЅРё всегда Р±СѓРґСѓС‚ взывать Рє Варде. РўРѕРіРґР° Варда ушла СЃ Совета Рё, взглянув СЃ вершины Таникветиля, увидела тьму Средиземья РїРѕРґ бесчисленными звездами, тусклыми Рё далекими. Р РІРѕС‚ РѕРЅР° начала великий труд, величайший РёР· всех трудов Валар СЃРѕ времен РёС… РїСЂРёС…РѕРґР° РІ РђСЂРґР°. Варда взяла РёР· хранилищ Тельпериона серебряные СЂРѕСЃС‹ Рё сотворила РёР· РЅРёС… для Перворожденных новые, более СЏСЂРєРёРµ звезды. Р РїРѕ этой причине ее, чье прозвище Р·Р° труды РІ глубинах времен РІ РР° было Тинталле, Зажигающая, Рльфы называли позднее Рлентари, Королевой Звезд. Р’ те времена РѕРЅР° сотворила Карпиль Рё Луниул, Нехар Рё Лумбар, Алькаринкве Рё Рллемире. Р РѕРЅР° собрала РІ созвездия РјРЅРѕРіРѕ РґСЂСѓРіРёС… древних звезд Рё разместила РёС… РІ Неме Рё Аннарима, Рё Менельмар СЃ его сияющим РїРѕСЏСЃРѕРј, предвещающим последнюю битву РІ конце дней. Рђ высоко РЅР° севере, как вызов Мелькору, РѕРЅР° поместила РєРѕСЂРѕРЅСѓ РёР· семи огромных звезд Валакирка, Серп Валар - знак СЃСѓРґСЊР±С‹. Рассказывают, что РєРѕРіРґР° прошло СѓР¶Рµ РјРЅРѕРіРѕ времени после завершения Вардой своего замысла, Рё Менельмар впервые поднялся РЅР° небо, Р° голубое пламя Хелуинар замерцало РІ туманах над границами РјРёСЂР° - РІ тот час пробудились Дети Рлюватара. Возле озаренного звездным светом озера Куивиэнен, Р’РѕРґС‹ Пробуждения, восстали РѕРЅРё ото СЃРЅР°, ниспосланного РёРј Рлюватаром, Рё РєРѕРіРґР° РѕРЅРё, еще РІ безмолвии, очнулись Сѓ Куивиэнена, первым, что предстало РёС… глазам, были звезды небес. Рпотому РѕРЅРё навсегда полюбили звездный свет Рё почитали Варду Рлентари превыше всех Валар. Р’ катастрофах РњРёСЂР° границы суши Рё РјРѕСЂСЏ разрушались Рё возникали РІРЅРѕРІСЊ, реки меняли СЃРІРѕРё русла Рё даже РіРѕСЂС‹ РЅРµ оставались незыблемыми, Рё теперь СѓР¶Рµ нельзя найти то место, РіРґРµ находился Куивиэнен. Однако, среди эльфов РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, что это озеро лежит далеко РЅР° востоке Средиземья Рё раньше РѕРЅРѕ было заливом внутреннего РјРѕСЂСЏ, называвшегося Хелькар. Рђ это РјРѕСЂРµ занимало место, РіРґРµ некогда находилось РїРѕРґРЅРѕР¶СЊРµ РіРѕСЂС‹ Рллуин, РґРѕ того, как Мелькор разрушил ее. РњРЅРѕРіРѕ потоков сбегало РІ озеро СЃ вершин востока, Рё первым Р·РІСѓРєРѕРј, который услышали Рльфы, был шум РІРѕРґС‹, бегущей или падающей РЅР° камни. Долго жили Рльфы РІ первых СЃРІРѕРёС… владениях возле озера, РїРѕРґ звездами, Рё бродили РїРѕ земле, удивляясь ей. Р РѕРЅРё начали учиться речи Рё стали давать названия всему, что РѕРЅРё постигли. Себя РѕРЅРё именовали Квенди, имея РІ РІРёРґСѓ тех, кто объясняется СЃ помощью слов, потому что РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ РёРј еще РЅРµ встречалось РЅРё РѕРґРЅРѕ Р¶РёРІРѕРµ существо, которое могло Р±С‹ говорить или петь. Р РІРѕС‚ однажды случилось так, что РћСЂРѕРјРµ поехал охотиться РЅР° восток Рё свернул Рє северу вдоль берегов Хелькара. РљРѕРіРґР° РѕРЅ углубился РІ тень Орокарни, восточных РіРѕСЂ, Нахар неожиданно РіСЂРѕРјРєРѕ заржал Рё остановился как вкопанный. Р РћСЂРѕРјРµ удивился Рё замер: ему показалось, что РІ тишине страны РїРѕРґ звездами слышится пение множества голосов. Так Валар наконец обнаружили, как Р±С‹ случайно, тех, РєРѕРіРѕ РѕРЅРё так долго ждали. Р РћСЂРѕРјРµ, взглянув РЅР° эльфов, преисполнился удивления, как если Р±С‹ РёС… появление было неожиданным, необыкновенным Рё непредвиденным. РќРѕ Сѓ Валар так будет всегда: для тех, кто РІ назначенный час РїСЂРёС…РѕРґРёС‚ РёР·РІРЅРµ РІ РњРёСЂ, РІ РР°, РІСЃРµ сущее РІ нем оказывается неожиданным, пусть даже музыка говорила РѕР± этом, пусть даже видение это показывало. Первоначально старшие дети Рлюватара были сильнее Рё выше ростом, чем РѕРЅРё стали потом, РЅРѕ РЅРµ красивее, потому что, хотя красота Квенди РІ РґРЅРё РёС… юности превосходила любую РґСЂСѓРіСѓСЋ красоту, созданную Рлюватаром, РѕРЅР° РЅРµ погибла, РЅРѕ живет РЅР° Западе, обогащенная мудростью Рё печалью. Р РћСЂРѕРјРµ полюбил Квенди Рё дал РёРј РёРјСЏ РЅР° РёС… собственном наречии: Рльдар, Звездный Народ, РЅРѕ РїРѕР·Р¶Рµ так стали называть тех эльфов, кто последовал Р·Р° РћСЂРѕРјРµ РЅР° Запад. Однако, РјРЅРѕРіРёС… Квенди появление РћСЂРѕРјРµ исполнило ужаса, Рё причиной тому был Мелькор. РњРЅРѕРіРѕ РїРѕР·Р¶Рµ мудрые установили, что всегда бдительный Мелькор первым обнаружил пробуждение Квенди, наслал РЅР° РЅРёС… тьму Рё РѕРєСЂСѓР¶РёР» злыми духами, чтобы шпионить Р·Р° РЅРёРјРё Рё подстерегать РёС…. Р Р·Р° несколько лет РґРѕ РїСЂРёС…РѕРґР° РћСЂРѕРјРµ случилось так, что эльфы, бродившие РїРѕ окрестностям поодиночке или небольшими группами, часто исчезали Рё РЅРµ возвращались больше РЅРёРєРѕРіРґР°, Рё Квенди считали, что РёС… поймал Охотник, Рё боялись его. Действительно, самые древние песни эльфов (отзвуки РёС… РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ сохранились РЅР° Западе) повествуют Рѕ темных призраках, бродивших РІ холмах над Куивиэненом или проносившихся неожиданно РїРѕРґ звездами, Рё Рѕ черном всаднике РЅР° РґРёРєРѕРј РєРѕРЅРµ, преследовавшем заблудившихся Квенди, дабы поймать Рё сожрать РёС…. Теперь Мелькор еще сильнее возненавидел РћСЂРѕРјРµ Рё боялся его приездов. РќРѕ посылал ли действительно Мелькор СЃРІРѕРёС… черных слуг РІ РІРёРґРµ всадников или только распространял лживые слухи - целью его было добиться того, чтобы Квенди избегали РћСЂРѕРјРµ, если РёРј РєРѕРіРґР°-РЅРёР±СѓРґСЊ пришлось Р±С‹ СЃ РЅРёРј встретиться. Р’РѕС‚ почему получилось так, что РєРѕРіРґР° заржал Нахар Рё РћСЂРѕРјРµ действительно оказался среди Квенди, некоторые РёР· РЅРёС… спрятались, Р° РґСЂСѓРіРёРµ бежали Рё исчезли навсегда. РќРѕ те, кто сохранил мужество Рё остался, быстро поняли, что огромный Всадник РЅРµ был порождением мрака, потому что свет Амана был РІ его лице, Рё РІСЃРµ благородные Рльфы потянулись Рє этому свету. Рћ тех Р¶Рµ несчастных, кто был захвачен Мелькором, мало что известно достоверно, РёР±Рѕ кто РёР· живых спускался РІ пещеры Утумис или познал мрачные замыслы Мелькора? Р’СЃРµ Р¶Рµ мудрость Ррессе правдиво РіРѕРІРѕСЂРёС‚, что всех тех Квенди, кто попал РІ лапы Мелькора РґРѕ разрушения Утумис, заключили РІ темницы Рё медленными Рё жестокими действиями развратили Рё обратили РІ рабов. Р РёР· РЅРёС… Мелькор вывел отвратительную расу РћСЂРєРѕРІ - РёР· зависти Рє Рльфам Рё РІ насмешку над РЅРёРјРё, Рё РћСЂРєРё впоследствии стали наиболее ожесточенными врагами Рльфов. Потому что РћСЂРєРё жили Рё умножались РїРѕРґРѕР±РЅРѕ детям Рлюватара: ведь Мелькор СЃРѕ времени его отступничества РІ Аинулиндале РЅРµ РјРѕРі создать ничего Р¶РёРІРѕРіРѕ, даже РїРѕРґРѕР±РёСЏ Р¶РёР·РЅРё. Так РіРѕРІРѕСЂСЏС‚ мудрые. РќРѕ глубоко РІ СЃРІРѕРёС… черных сердцах РћСЂРєРё таили отвращение Рє С…РѕР·СЏРёРЅСѓ, которому РѕРЅРё служили РёР· страха - единственному РІРёРЅРѕРІРЅРёРєСѓ РёС… ничтожества. Рто, РІРѕР·РјРѕР¶РЅРѕ, было самым подлым делом Мелькора, наиболее ненавистным Рлюватару. Какое-то время РћСЂРѕРјРµ оставался среди Квенди, Р° потом быстро поехал назад, через сушу Рё РјРѕСЂРµ, РІ Валинор, Рё принес РІ Вальмар новости, РІ том числе Рё Рѕ тьме, поглотившей Куивиэнен. РўРѕРіРґР° Валар возрадовались, РЅРѕ РІ радости РёС… оставались сомнения, Рё РѕРЅРё долго спорили Рѕ том, что лучше предпринять, дабы оградить Квенди РѕС‚ мрака Мелькора. РќРѕ РћСЂРѕРјРµ сразу Р¶Рµ вернулся РІ Средиземье Рё поселился среди Рльфов. Манве долго сидел РІ раздумье РЅР° Таникветиле Рё РїСЂРѕСЃРёР» Сѓ Рлюватара совета, потом, спустившись РІ Вальмар, РѕРЅ созвал Валар РІ РєСЂСѓРі СЃСѓРґСЊР±С‹. Даже Ульмо явился туда РёР· внешнего РјРѕСЂСЏ. Ртогда Манве сказал Валар: - Р’РѕС‚ какой совет дал Рлюватар моему сердцу: любой ценой РјС‹ должны РІРЅРѕРІСЊ захватить господство над РђСЂРґР° Рё избавить Квенди РѕС‚ мрака Мелькора. РТулкас обрадовался, РЅРѕ Ауле был печален, предчувствуя раны, которые получит РјРёСЂ РІ этой битве. РВалар тут Р¶Рµ собрались Рё выступили РёР· Амана, готовые Рє РІРѕР№РЅРµ, решив атаковать крепость Мелькора Рё уничтожить ее. Навсегда запомнил Мелькор, что эта РІРѕР№РЅР° началась РёР·-Р·Р° Рльфов, что РѕРЅРё были причиной его поражения. Однако, сами Рльфы РЅРµ принимали участия РІ РІРѕР№РЅРµ Рё мало знают Рѕ РїРѕС…РѕРґРµ СЃРёР» Запада против Севера РІ начале РёС… дней. Мелькор встретил атаку Валар РЅР° северо-западе Средиземья Рё весь этот край обратился РІ СЂСѓРёРЅС‹. РќРѕ первая победа РІРѕР№СЃРє Запада была быстрой, Рё слуги Мелькора бежали РІ Утумис. РўРѕРіРґР° Валар углубились РІ Средиземье Рё поставили охрану над Куивиэненом. Р СЃ тех РїРѕСЂ Квенди ничего РЅРµ знали Рѕ великой битве Могучих РєСЂРѕРјРµ того, что земля тряслась Рё стонала РїРѕРґ РЅРёРјРё Рё РІРѕРґС‹ всколыхнулись, Р° РЅР° севере, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ огромным кострам, зажглись РѕРіРЅРё. Долгой Рё тяжелой была осада Утумис, немало сражений произошло перед ее вратами, РЅРѕ РѕР± этом Рльфам ничего, РєСЂРѕРјРµ слухов, неизвестно. Р’ это время очертания Средиземья изменились, Рё Великое РњРѕСЂРµ, что отделяет его РѕС‚ Амана, стало шире Рё глубже. РћРЅРѕ врезалось РІ побережье Рё образовало глубокий залив, вытянувшийся Рє СЋРіСѓ. РњРЅРѕРіРѕ меньших заливов появилось между Большим Заливом Рё Хелкараксе далеко РЅР° севере, РіРґРµ Средиземье Рё Аман РїРѕРґС…РѕРґСЏС‚ ближе всего РґСЂСѓРі Рє РґСЂСѓРіСѓ. РР· РЅРёС… главным был залив Валар: РІ него впадала великая река РЎРёСЂРёРѕРЅ, что текла РѕС‚ РІРЅРѕРІСЊ поднявшейся РЅР° севере РіРѕСЂРЅРѕР№ страны, Дор-Финиона, Рё РѕС‚ РіРѕСЂ возле Хитлума. Местность РЅР° дальнем севере РІ те РґРЅРё была опустошена, потому что Утумис построили чрезвычайно быстро, Рё ее подземелья были полны РѕРіРЅСЏ Рё многочисленных РІРѕР№СЃРє Мелькора. РќРѕ наконец ворота Утумис пали, Рё залы ее обрушились, Р° Мелькор укрылся РІ самом дальнем подземелье. РўРѕРіРґР° вперед вышел Тулкас, как защитник Валар, Рё вызвал Мелькора РЅР° Р±РѕСЂСЊР±Сѓ, Рё поверг его. РМелькора связали цепями Ангаинор, что выковал Ауле, Рё сделали пленником. Р РЅР° долгое время воцарился РјРёСЂ. Р’СЃРµ Р¶Рµ Валар РЅРµ смогли обнаружить РІСЃРµ огромные подземелья Рё пещеры, хитро скрытые глубоко РїРѕРґ крепостями Ангбанд Рё Утумис, Рё там еще оставалось немало злых существ. Другие Р¶Рµ рассеялись Рё убежали РІ темноту Рё скитались РІ опустошенных краях РјРёСЂР°, выжидая своего времени. РќРµ был найден Рё Саурон. РљРѕРіРґР° Р¶Рµ битва закончилась Рё РёР· СЂСѓРёРЅ Севера поднялись огромные клубы пара, скрывшие звезды, Валар повлекли Мелькора РІ Валинор, скованного РїРѕ рукам Рё ногам, СЃ завязанными глазами. Ртак РѕРЅ был доставлен РІ РљСЂСѓРі РЎСѓРґСЊР±С‹. Там РѕРЅ пал РЅРёС† Сѓ РЅРѕРі Манве Рё РїСЂРѕСЃРёР» простить его, РЅРѕ получил отказ Рё был заключен РІ темницу РІ крепости Мандоса. Рђ оттуда РЅРµ РјРѕРі бежать никто - РЅРё Валар, РЅРё Рльф, РЅРё смертный человек. РћРіСЂРѕРјРЅС‹ Рё мрачны были ее залы, возведенные РЅР° западе земель Амана. Там Мелькору предстояло пребывать три долгих СЌРїРѕС…Рё РґРѕ того, как РѕРЅ СЃРЅРѕРІР° СЃРјРѕРі Р±С‹ ходатайствовать Рѕ прощении. Рђ Валар СЃРЅРѕРІР° собрались РЅР° совет, Рё мнения РёС… разделились РІ СЃРїРѕСЂРµ. Некоторые, Рё РІ первую очередь Ульмо, считали, что Квенди следует оставить РІ Средиземье свободными, как Рё прежде, Рё чтобы РѕРЅРё, используя полученные РѕС‚ Валар знания, привели страну РІ РїРѕСЂСЏРґРѕРє Рё залечили ее раны. РќРѕ большинство боялись оставить Квенди РІ опасном РјРёСЂРµ среди облаков звездных сумерек. РљСЂРѕРјРµ того, РёС… переполняла любовь Рє красоте Рльфов, Рё РѕРЅРё искали РґСЂСѓР¶Р±С‹ СЃ РЅРёРјРё. Поэтому, РІ конце концов, Валар решили призвать Квенди РІ Валинор, дабы РѕРЅРё навсегда остались Сѓ РЅРѕРі Великих, РІ СЃРёСЏРЅРёРё деревьев. РМандос, нарушив молчание, сказал: - Так предрешено! Однако, РѕС‚ этого решения впоследствии произошло РјРЅРѕРіРѕ несчастий. РќРѕ Рльфы сначала РЅРµ пожелали прислушиваться Рє призывам, потому что РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ РѕРЅРё видели Валар лишь РІРѕ гневе, РєРѕРіРґР° те шли РЅР° РІРѕР№РЅСѓ - исключая только РѕРґРЅРѕРіРѕ РћСЂРѕРјРµ. Р РѕРЅРё боялись. Поэтому РћСЂРѕРјРµ СЃРЅРѕРІР° отправился Рє Рльфам, Рё РѕРЅ избрал среди РЅРёС… посланцев, РєРѕРјСѓ предстояло отправиться РІ Валинор Рё поговорить СЃ тамошним народом: РёРјРё были РРЅРіРІРµ, Финве Рё Рльве, Р° впоследствии РѕРЅРё стали королями. Р РїСЂРёРґСЏ РІ Валинор, РѕРЅРё исполнились благоговейного страха перед славой Рё величием Валар, Рё РІ РЅРёС… вспыхнуло стремление Рє свету Рё великолепию деревьев. РўРѕРіРґР° РћСЂРѕРјРµ привел РёС… обратно РІ Куивиэнен, Рё РѕРЅРё говорили перед СЃРІРѕРёРј народом Рё советовали ему внять призывам Валар Рё перебраться РЅР° запад. РўРѕРіРґР° произошло первое разделение Рльфов, потому что СЂРѕРґ РРЅРіРІРµ Рё большая часть родичей Финве Рё Рльве были убеждены словами РёС… вождей Рё решили отправиться Р·Р° РћСЂРѕРјРµ, Рё впоследствии РѕРЅРё стали известны как Рльдар - РїРѕРґ тем именем, какое РћСЂРѕРјРµ дал Рльфам РЅР° РёС… языке РІ самом начале. Однако, РјРЅРѕРіРёРµ отвергли призыв, предпочитая свет звезд Рё обширные пространства Средиземья слухам Рѕ деревьях. Рэто - Авари, РќРµ пожелавшие. Р’ тот раз РѕРЅРё отделились РѕС‚ Рльфов Рё РЅРёРєРѕРіРґР° больше РЅРµ встречались СЃ родичами, РїРѕРєР° РЅРµ прошло РјРЅРѕРіРѕ СЌРїРѕС…. Рльдарцы Р¶Рµ приготовились Рє великому РїРѕС…РѕРґСѓ РёР· РёС… первых жилищ РЅР° востоке Рё разбились там РЅР° три отряда. Первый, меньший РёР· трех, повел РРЅРіРІРµ, самый великий РІРѕР¶РґСЊ среди Рльфов. РћРЅ пришел РІ Валинор Рё СЃРёРґРёС‚ теперь Сѓ РїРѕРґРЅРѕР¶РёСЏ тронов Могущественных, Рё РІСЃРµ Рльфы чтят его РёРјСЏ. РќРѕ РѕРЅ РЅРёРєРѕРіРґР° больше РЅРµ возвращался РІ Средиземье, РЅРµ увидел его. Народ его назывался Ваньяр, Прекрасные Рльфы, Рё РёС… больше РґСЂСѓРіРёС… любят Манве Рё Варда. РќРѕ РёР· людей мало кто РіРѕРІРѕСЂРёР» СЃ РЅРёРјРё. Потом отправился РІ путь Нольдор (это слово означает "мудрость"), народ Финве. Рти Рльфы - РґСЂСѓР·СЊСЏ Ауле. РС… еще называют Рльфами-рудокопами. РћРЅРё хорошо известны РїРѕ песням, РёР±Рѕ РІ древности РёРј пришлось РјРЅРѕРіРѕ сражаться Рё заниматься изнурительным трудом РІ северных землях. Самый большой отряд вышел последним. Рти Рльфы получили название Телери, потому что задержались РїРѕ РґРѕСЂРѕРіРµ Рё РЅРµ РІСЃРµ решились уйти РѕС‚ сумерек Рє свету Валинора. РћРЅРё очень любят РІРѕРґСѓ, Рё те, что пришли, РІ конце концов, Рє заповедным побережьям, были очарованы морем. Поэтому РІ землях Амана РѕРЅРё стали РјРѕСЂСЃРєРёРјРё Рльфами - Фальмари - так как слышали музыку РІ шуме разбивающихся Рѕ берег волн. Ртот отряд, как самый большой, имел РґРІСѓС… вождей: Рльве Сингелло (что означает Серая Мантия) Рё Ольве, его брат. Рти три СЂРѕРґР° Рльдарцев, пришедшие, РІ конце концов, РЅР° Крайний Запад РІ РґРЅРё существования деревьев, зовутся Калаквенди, Рльфы Света. РќРѕ были Рё РґСЂСѓРіРёРµ Рльдарцы, тоже отправившиеся РІ РїРѕС…РѕРґ РЅР° запад, РЅРѕ пропавшие РІРѕ время долгой РґРѕСЂРѕРіРё или свернувшие РІ сторону, или задержавшиеся РЅР° побережье Средиземья. Р РѕРЅРё были большей частью РёР· СЂРѕРґР° Телери, Рѕ чем рассказывается РЅРёР¶Рµ. Рти Рльфы поселились Сѓ РјРѕСЂСЏ или скитались РІ лесах Рё горах РњРёСЂР°, РЅРѕ сердца РёС… РІСЃРµ Р¶Рµ были обращены Рє Западу. Калаквенди называли тех Рльфов "Уманьяр", так как РѕРЅРё РЅРµ попали РІ страну Амана. РљСЂРѕРјРµ того, Уманьяр Рё сходных СЃ РёС… СЃСѓРґСЊР±РѕР№ Авари называют также Мориквенди, Темными Рльфами, РёР±Рѕ РѕРЅРё РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ видели света, что был РґРѕ создания Солнца Рё Луны. Рассказывают, что РєРѕРіРґР° отряды Рльдарцев покинули Куивиэнен, РћСЂРѕРјРµ ехал впереди РёС… РЅР° Нахаре, своем белом РєРѕРЅРµ СЃ золотыми подковами, Рё двигаясь Рє северу, возле РјРѕСЂСЏ Хелькар, РѕРЅРё повернули РЅР° запад. РќР° севере перед РёС… глазами РІСЃРµ еще чернели огромные клубы дыма над руинами РІРѕР№РЅС‹, затмевающие звезды. РўРѕРіРґР° РјРЅРѕРіРёРµ испугались Рё заколебались, Рё повернули назад Рё были забыты. Долгим Рё медленным был РїРѕС…РѕРґ Рльдара РЅР° запад РїРѕ несчитанным лигам Средиземья, трудным Рё бездорожным. РќРѕ Рльдарцы Рё РЅРµ торопились, потому что были преисполнены удивления РѕС‚ всего того, что РѕРЅРё видели, Рё хотели Р±С‹ поселиться РІРѕ РјРЅРѕРіРёС… землях, Сѓ РјРЅРѕРіРёС… рек. Рхотя РѕРЅРё РІСЃРµ еще желали продолжать странствование, РјРЅРѕРіРёРµ скорее опасались его конца, чем надеялись РЅР° него. Поэтому РІСЃСЏРєРёР№ раз, РєРѕРіРґР° РћСЂРѕРјРµ покидал РёС…, имея РёРЅРѕРіРґР° РґСЂСѓРіРёРµ дела, Рльдарцы останавливались Рё РЅРµ шли дальше, РїРѕРєР° РѕРЅ РЅРµ возвращался, чтобы вести РёС…. Рпосле РјРЅРѕРіРёС… лет такого путешествия случилось, что путь Рльдара лежал через лес. РћРЅРё пришли Рє большой реке, такой широкой РёРј еще РЅРµ приходилось видеть, Р° Р·Р° ней поднимались РіРѕСЂС‹, чьи острые РїРёРєРё, казалось, вонзались РІ царство звезд. Рта река, как РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, была той Р¶Рµ самой, что часто называлась РђРЅРґСѓРёРЅРѕРј Великим Рё всегда отделяла западную часть Средиземья. Рђ те РіРѕСЂС‹ назывались Хитаэглир, Башни Тумана. РћРЅРё стояли РЅР° границе Рриадора. Однако РІ те РґРЅРё РѕРЅРё были гораздо выше Рё ужаснее. РС… создал Мелькор как препятствие поездкам РћСЂРѕРјРµ. РТелери надолго задержались РЅР° восточном берегу этой реки Рё пожелали остаться там. РќРѕ Ваньяр Рё Нольдор переправились через нее, Рё РћСЂРѕРјРµ повел РёС… РїРѕ горным перевалам. Р РєРѕРіРґР° РћСЂРѕРјРµ СѓС…РѕРґРёР» вперед, Телери смотрели РЅР° мрачные вершины Рё ужасались. РўРѕРіРґР° РёР· отряда Ольве отделился некий Ленве, РІ пути РѕРЅ всегда шел самым последним. Ленве отказался РѕС‚ РїРѕС…РѕРґР° РЅР° запад Рё увел РјРЅРѕРіРёС… Рє СЋРіСѓ, РІРЅРёР· РїРѕ течению великой реки, Рё РёС… родичи ничего РЅРµ слышали Рѕ РЅРёС…, РїРѕРєР° РЅРµ минули долгие РіРѕРґС‹. Рто были Нандор, Рё РѕРЅРё стали отдельным народом, РЅРµ РїРѕС…РѕР¶РёРј РЅР° СЃРІРѕРёС… родичей, если РЅРµ считать того, что РѕРЅРё любили РІРѕРґСѓ Рё селились большей частью Сѓ водопадов Рё стремительных потоков. Нандорцы обладали большими знаниями Рѕ живых существах - деревьях Рё травах, птицах Рё зверях, чем РІСЃРµ прочие Рльфы. Р’ последующие РіРѕРґС‹ Денетор, сын Ленве, наконец, СЃРЅРѕРІР° обратился Рє западу Рё еще РґРѕ появления Луны увел часть этого народа через РіРѕСЂС‹ РІ Белерианд. Р’ конце концов Ваньяр Рё Нольдор пересекли Рред Люин, РЎРёРЅРёРµ Горы, между Рриадором Рё самой западной частью Средиземья, которую Рльфы впоследствии назвали Белериандом. Рпередовые отряды РёС… прошли долиной РЎРёСЂРёРѕРЅР° Рё спустились РЅР° побережье Великого РјРѕСЂСЏ между Дренгистом Рё заливом Валар. РќРѕ РєРѕРіРґР° РѕРЅРё увидели РјРѕСЂРµ, великий страх охватил РёС…, Рё РјРЅРѕРіРёРµ отступили РІ леса Рё холмы Белерианда. РўРѕРіРґР° РћСЂРѕРјРµ оставил РёС… Рё вернулся РІ Валинор, чтобы спросить совета Сѓ Манве. Рђ отряд Телери прошел через Туманные РіРѕСЂС‹ Рё пересек обширные равнины Рриадора. Р Рльве Сингелло торопил Телери, страстно желая вернуться РІ Валинор, Рє свету, который РѕРЅ видел. Реще Рльве РЅРµ хотел разлучаться СЃ Нольдором, потому что СЃ РёС… вождем Финве РѕРЅ был РІ большой РґСЂСѓР¶Р±Рµ. Так, после РјРЅРѕРіРёС… лет странствований, Телери тоже прошли через Рред Люин РІ восточные области Белерианда. Там РѕРЅРё остановились Рё долгое время жили Р·Р° рекой Гелион.
4. Рћ РўРНГОЛЕ РМЕЛРРђРќ
Мелиан была Майяр РёР· СЂРѕРґР°, близкого Рє Валар. РћРЅР° жила РІ садах Дориата, Рё РёР· всего того народа РЅРµ было РЅРёРєРѕРіРѕ прекраснее Мелиан, РЅРµ было мудрее Рё искуснее РІ волшебном пении. Говорят, что Валар оставляли СЃРІРѕСЋ работу, Р° птицы Валинор - СЃРІРѕРµ веселье. Что колокола Вальмара умолкали Рё фонтаны переставали бить, РєРѕРіРґР° РІ сливающемся СЃРёСЏРЅРёРё РґРІСѓС… светильников Мелиан пела РІ Дориате. Соловьи всегда вились РІРѕРєСЂСѓРі нее, Рё РѕРЅР° учила РёС… пению. Р РѕРЅР° любила глубокие тени РІРѕРєСЂСѓРі огромных деревьев. Еще РґРѕ сотворения РјРёСЂР° РѕРЅР° была СЃСЂРѕРґРЅРё самой Яванне. Р РІ то время, РєРѕРіРґР° возле РІРѕРґ Куивиэнена пробудились Квенди, Мелиан покинула Валинор Рё пришла РІ Средиземье, Рё его безмолвие наполнилось ее голосом Рё голосами ее птиц. Теперь, РєРѕРіРґР° путешествие Рльфов близилось Рє концу, народ Телери, как было сказано, долго отдыхал РІ восточном Белерианде, Р·Р° рекой Гелион. Р РІ это Р¶Рµ время РјРЅРѕРіРёРµ Нольдорцы РІСЃРµ еще находились западнее, РІ тех лесах, что впоследствии назывались Нелдорет Рё Регион. Рльве, РІРѕР¶РґСЊ Телери, часто СѓС…РѕРґРёР» РІ огромные леса, чтобы отыскать поселения Нольдора Рё Финве, своего РґСЂСѓРіР°. Роднажды случилось так, что РѕРЅ отправился РѕРґРёРЅ РІ освещенный звездами лес Нан Рльмот Рё там неожиданно услышал пение соловьев. Очарованный, РѕРЅ остановился, РЅРѕ РІРѕС‚ вдали, Р·Р° голосами Домелинди, Рльве услышал голос Мелиан, наполнивший РІСЃРµ его сердце изумлением Рё желанием. Ртогда РѕРЅ совершенно забыл СЃРІРѕР№ народ Рё РІСЃРµ СЃРІРѕРё намерения, Рё, следуя Р·Р° птицами РїРѕРґ тенью деревьев, углубился РІ Нан Рльмот Рё затерялся РІ нем. РќРѕ РІ конце концов Рльве вышел РЅР° открытую звездам поляну, Рё там стояла Мелиан. РћРЅ смотрел РЅР° нее РёР· мрака. Р РЅР° лице его был свет Амана. РћРЅР° РЅРµ сказала РЅРё слова, РЅРѕ переполненный любовью, Рльве подошел Рє ней Рё РІР·СЏР» ее Р·Р° СЂСѓРєСѓ, Рё тотчас Р¶Рµ какие-то чары овладели РёРј. Так стояли Рльве Рё Мелиан, Р° вращающийся над РЅРёРјРё звездный небосвод отсчитывал долгие РіРѕРґС‹. Рдеревья Нан Рльмота стали выше Рё темнее, прежде чем Мелиан Рё Рльве произнесли хоть РѕРґРЅРѕ слово. Рђ народ Рльве искал своего РІРѕР¶РґСЏ Рё РЅРµ нашел его, Рё, как рассказывают, Ольве стал королем Телери Рё увел РёС…. РќРёРєРѕРіРґР° больше Р·Р° РІСЃСЋ СЃРІРѕСЋ Р¶РёР·РЅСЊ РЅРµ бывал Рльве Сингелло Р·Р° морем, РІ Валиноре, Рё Мелиан тоже РЅРµ возвращалась туда, РїРѕРєР° существовало РёС… совместное королевство. Рто РѕС‚ нее узнали Рльфы Рё люди историю РђРёРЅСѓСЂ - тех, кто был СЃ Рлюватаром РґРѕ сотворения РР°. Впоследствии Рльве стал знаменитым королем, Рё народом его были РІСЃРµ Рльдарцы Белерианда. РћРЅРё именовались Синдар, Серые Рльфы или Рльфы Сумерек, Р° Рльве звался РЅР° языке этой страны "Король Серая Мантия" - РСЂСѓ РўРёРЅРіРѕР». Рђ Мелиан стала его королевой, Рё мудрее ее РЅРµ было РІ Средиземье. Р РёС… скрытым дворцом РІ Дориате был Менегрот, Тысяча Пещер. РћРіСЂРѕРјРЅСѓСЋ власть дала Мелиан Тинголу, хоть РѕРЅ Рё сам был великим среди Рльдара. Потому что РѕРґРёРЅ лишь РўРёРЅРіРѕР» РёР· всех Синдарцев видел собственными глазами деревья РІ РїРѕСЂСѓ РёС… расцвета. Рхотя РѕРЅ был король Уманьяр, его РЅРµ относили Рє Мориквенди, РЅРѕ Рє Рльфам Света, самым могучим РІ Средиземье.
5. РћР‘ РЛЬДАМАРЕ РКНЯЗЬЯХ РЛЬДАЛРР•
Р’ конце концов отряды Ваньяр Рё Нольдора пришли Рє последним, западным берегам Средиземья. Р’ древние РґРЅРё, после битвы Могучих, северная часть побережья изогнулась Рє западу так, что только узкая полоска РјРѕСЂСЏ отделяла Средиземье РѕС‚ Амана, РіРґРµ находится Валинор. РќРѕ это РјРѕСЂРµ заполнял битый лед, причиной чего были сильные РјРѕСЂРѕР·С‹, посланные Мелькором, потому РћСЂРѕРјРµ повел отряды Рльдалие РЅРµ РЅР° крайний север, Р° РІ прекрасные земли возле реки РЎРёСЂРёРѕРЅ - впоследствии РёС… назвали Белериандом. Р РѕС‚ тех берегов, откуда Рльдарцы впервые, РІ страхе Рё изумлении взглянули РЅР° РјРѕСЂРµ, простирался океан - обширный, темный Рё глубокий, отделяя побережье РѕС‚ РіРѕСЂ Амана. Р’ это время Ульмо РїРѕ совету Валар явился РЅР° берега Средиземья Рё РіРѕРІРѕСЂРёР» СЃ Рльдарцами, ожидавшими там Рё смотревшими РІ удивлении РЅР° темные волны. Рблагодаря его словам, Р° также музыке, которую Ульмо играл для РЅРёС… РЅР° своем СЂРѕРіРµ РёР· раковины, страх Рльдара перед морем сменился восхищением. Ртогда Ульмо оторвал РѕС‚ основания остров, долго стоявший РІ одиночестве посреди РјРѕСЂСЏ вдали РѕС‚ берега еще СЃРѕ времени падения Рллуина. РЎ помощью СЃРІРѕРёС… слуг Ульмо потащил его, как будто это был могучий корабль, Рё остановил РІ заливе Валар, РєСѓРґР° струил СЃРІРѕРё РІРѕРґС‹ РЎРёСЂРёРѕРЅ. Рђ потом Ваньяр Рё Нольдор погрузились РЅР° этот остров, Рё Ульмо повлек его через РјРѕСЂРµ Рё доставил, РІ конце концов, Рє отлогим берегам Сѓ РїРѕРґРЅРѕР¶СЊСЏ РіРѕСЂ Амана. Р Рльфы вошли РІ Валинор Рё были радушно приняты там. РќРѕ восточный мыс острова, глубоко засевший РІ мелководье устья РЎРёСЂРёРѕРЅР°, отломился Рё остался позади, Рё это был, как РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, остров Балар, РєСѓРґР° впоследствии часто РїСЂРёС…РѕРґРёР» РћСЃСЃРµ. Рђ Телери РІСЃРµ еще оставались РІ Средиземье, потому что РѕРЅРё жили РІ восточном Белерианде, далеко РѕС‚ РјРѕСЂСЏ. РћРЅРё РЅРµ слышали призыва Ульмо, РїРѕРєР° РЅРµ стало слишком РїРѕР·РґРЅРѕ. Рљ тому Р¶Рµ РјРЅРѕРіРёРµ РёР· РЅРёС… РІСЃРµ еще искали Рльве, РёС… РІРѕР¶РґСЏ, Рё РЅРµ хотели уходить без него. РќРѕ узнав, что РРЅРіРІРµ Рё Финве СЃРѕ СЃРІРѕРёРјРё народами ушли, РјРЅРѕРіРёРµ РёР· Телери двинулись толпой Рє побережью Белерианда Рё СЃ тех РїРѕСЂ поселились вблизи устья РЎРёСЂРёРѕРЅР°, тоскуя РѕР± ушедших РґСЂСѓР·СЊСЏС…. Р РѕРЅРё избрали Ольве, брата Рльве, СЃРІРѕРёРј королем. РћРЅРё долго оставались РЅР° берегах западного РјРёСЂР°, Рё РћСЃСЃРµ СЃ Уинен пришли Рє РЅРёРј РЅР° помощь. РћСЃСЃРµ обучил РёС…, СЃРёРґСЏ РЅР° скале вблизи границы страны, Рё РѕС‚ него Телери узнали РјРЅРѕРіРѕРµ Рѕ РјРѕСЂСЃРєРѕР№ науке Рё музыке РјРѕСЂСЏ. Р’РѕС‚ как случилось, что Телери, СЃ самого начала любившие РІРѕРґСѓ, самые лучшие певцы РёР· всех Рльфов, были очарованы морем Рё РІ песнях РёС… стал слышен шум волн, набегающих РЅР° берег. РљРѕРіРґР° Р¶Рµ прошло РјРЅРѕРіРѕ лет, Ульмо РІРЅСЏР» просьбам Нольдорцев Рё Финве, РёС… короля, тосковавших РІ долгой разлуке СЃ Телери Рё умолявших Ульмо доставить Телери РІ Аман, если те РїСЂРёРґСѓС‚ Рє РјРѕСЂСЋ. РќРѕ велика была печаль РћСЃСЃРµ, РєРѕРіРґР° Ульмо вернулся РЅР° побережье Белерианда, чтобы забрать Телери РІ Валинор, потому что РЅР° попеченье РћСЃСЃРµ были только РјРѕСЂСЏ Рё берега Средиземья, Рё его очень расстроило то, что голоса Телери РЅРµ Р±СѓРґСѓС‚ больше раздаваться РІ его владениях. Некоторых РѕРЅ РІСЃРµ Р¶Рµ СѓРіРѕРІРѕСЂРёР» остаться, Рё это были Филатрим, Рльфы Фаласа, которые впоследствии поселились РІ гаванях Бритомбара Рё Рглареста, первые РјРѕСЂСЏРєРё РІ Средиземье Рё первые кораблестроители. Сирдан - корабельный мастер - был РёС… вождем. Родичи Рё РґСЂСѓР·СЊСЏ Рльве Сингелло тоже остались РІ Средиземье, РІСЃРµ еще разыскивая его, хотя РѕРЅРё СЃ радостью отправились Р±С‹ РІ Валинор, Рє свету деревьев, если Р±С‹ Ульмо Рё Ольве согласились ждать РёС… дольше. РќРѕ Ольве РЅСѓР¶РЅРѕ было уходить, так что, наконец, РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ отряд Телери погрузился РЅР° остров, Рё Ульмо повлек РёС… вдаль. Рђ РґСЂСѓР·СЊСЏ Рльве остались Рё называли себя Рглат - покинутый народ. РћРЅРё жили РІ лесах Рё РЅР° холмах Белерианда, предпочитая РёС… РјРѕСЂСЋ, наполнявшему РёС… печалью. РќРѕ влечение Рє Аману навсегда осталось РІ РёС… сердцах. РљРѕРіРґР° Р¶Рµ Рльве очнулся РѕС‚ своего долгого оцепенения, РѕРЅ вместе СЃ Мелиан ушел РёР· Нан Рльмота Рё поселился СЃ ней СЃ тех РїРѕСЂ РІ лесах средней части страны. Хоть Рё велико было его желание увидеть РІРЅРѕРІСЊ СЃРёСЏРЅРёРµ деревьев, РІ лице Мелиан, как РІ незамутненном зеркале, для него горел свет Амана, Рё ему было достаточно этого света. Народ Рльве СЃ радостью собрался РІРѕРєСЂСѓРі него, РЅРѕ увидев его, Рльфы изумились, РёР±Рѕ такой Р¶Рµ прекрасный Рё благородный, каким РѕРЅ был раньше, теперь Рльве показался РёРј повелителем Майяр. Волосы его сияли матовым серебром, Р° ростом РѕРЅ был выше всех детей Рлюватара. Высокая СЃСѓРґСЊР±Р° ожидала Рльве. Рђ РћСЃСЃРµ последовал Р·Р° отрядом Ольве. Р РєРѕРіРґР° РѕРЅРё приблизились Рє заливу Рльдамара (что РЅРѕСЃРёС‚ название "Дом Рльфов"), РћСЃСЃРµ воззвал Рє РЅРёРј, Рё Телери узнали его голос Рё попросили Ульмо прекратить РёС… путешествие. Ульмо согласился РЅР° РёС… РїСЂРѕСЃСЊР±Сѓ, Рё РћСЃСЃРµ РїРѕ его приказу прочно закрепил остров РЅР° РґРЅРµ РјРѕСЂСЏ. Ульмо охотно пошел РЅР° это, потому что РѕРЅ понимал сердца Телери Рё РЅР° Совете Валар выступал против его решения, считая, что для Квенди было Р±С‹ лучше РЅРµ покидать Средиземья. Валар РЅРµ были довольны тем, что РѕРЅ сделал, Рё Финве опечалился, РєРѕРіРґР° Телери РЅРµ пришли, Рё еще больше, узнав, что Рльве остался РІ Средиземье, Рё РёРј РЅРёРєРѕРіРґР° СѓР¶Рµ РЅРµ увидеться, разве только РІ залах Мандоса. Остров Р¶Рµ остался навсегда РІ заливе Рльдамара Рё был назван РўРѕР» Ррессе, РћРґРёРЅРѕРєРёР№ Остров, Рё Телери жили там, как РёРј хотелось, РїРѕРґ звездными небесами, РЅРѕ РІСЃРµ Р¶Рµ - РІ пределах видимости Амана Рё бессмертных берегов. Рдолгое пребывание РёС… отдельно РѕС‚ родичей РЅР° РћРґРёРЅРѕРєРѕРј Острове было причиной того, что речь Телери стала отличаться РѕС‚ речи Ваньяр Рё Нольдора. Ртим последним Валар дали РІ Амане землю Рё место для поселения, РЅРѕ даже среди сияющих цветов РІ залитых светом деревьев садах Валинора Рльфы РІСЃРµ еще временами поднимали взгляд Рє звездам. Р’ огромных массивах Пелори был проделан РїСЂРѕС…РѕРґ РІ глубокую долину, спускавшуюся Рє РјРѕСЂСЋ, Рё РІ ней Рльдарцы возвели высокий зеленый холм. РћРЅ был назван "РўСѓРЅР°". РЎ запада РЅР° него падало СЃРёСЏРЅРёРµ деревьев, Рё тень его протянулась далеко РЅР° восток, РіРґРµ находились залив Дома Рльфов Рё РћРґРёРЅРѕРєРёР№ остров, Рё Сумрачные РјРѕСЂСЏ. Через Калакирна, РџСЂРѕС…РѕРґ Света, наружу лилось СЃРёСЏРЅРёРµ Благословенного Королевства, зажигая темные волосы серебром Рё золотом. Рзападный берег РћРґРёРЅРѕРєРѕРіРѕ Острова, которого РѕРЅРѕ касалось, стал зеленым Рё прекрасным. Там расцвели цветы - первые Рє востоку РѕС‚ РіРѕСЂ Амана. РќР° вершине РўСѓРЅС‹ Рльфы построили РіРѕСЂРѕРґ - белостенный, уступчатый РўРёСЂРёРѕРЅ. Рсамой высокой башней этого РіРѕСЂРѕРґР° стала башня РРЅРіРІРµ, РњРёРЅРґРѕРЅ Рльдалие, чей серебряный светильник был виден далеко Р·Р° туманами РјРѕСЂСЏ. Немногим РёР· кораблей смертных людей довелось увидеть его тонкий луч! Ваньяр Рё Нольдор долго жили РІ РґСЂСѓР¶Р±Рµ РІ РўРёСЂРёРѕРЅРµ РЅР° РўСѓРЅРµ. Ртак как РёР· того, чем был славен Валинор, РѕРЅРё больше всего любили Белое дерево, Яванна сотворила для РЅРёС… точное маленькое РїРѕРґРѕР±РёРµ Тельпериона - только РѕРЅРѕ РЅРµ могло светиться. РќР° языке Синдар это дерево называлось Галатилион. Его посадили РЅР° площади, Сѓ РїРѕРґРЅРѕР¶РёСЏ РњРёРЅРґРѕРЅР°, Рё РѕРЅРѕ пышно расцвело. Р’ Рльдамаре было РјРЅРѕРіРѕ его отростков, РёР· РЅРёС… РѕРґРёРЅ впоследствии посадили РЅР° РўРѕР» Ррессе, Рё РѕРЅ прижился там Рё назывался Келебери, Рё его потомком, как утверждают, был Нимлот, Белое дерево Нуменора. Манве Рё Варда больше любили Ваньяр, прекрасных Рльфов, РЅРѕ Ауле отдавал предпочтение Нольдорцам Рё часто РїСЂРёС…РѕРґРёР» Рє РЅРёРј вместе СЃРѕ СЃРІРѕРёРј народом. Великими стали знания Рё искусство творчества Сѓ Нольдора, РЅРѕ РёРј хотелось еще больше приумножить эти знания. Р РІРѕ РјРЅРѕРіРѕРј Нольдорцы РІСЃРєРѕСЂРµ превзошли СЃРІРѕРёС… учителей. Речь РёС… постепенно менялась, потому что РѕРЅРё очень любили слова Рё РІСЃРµ время старались придумать более подходящие названия всем вещам, Рѕ которых РѕРЅРё знали или которые могли представить себе. Рслучилось так, что строители РёР· СЂРѕРґР° Финве, добывая РІ холмах камень (потому что РёРј нравилось возводить высокие башни), впервые обнаружили РІ земле драгоценные камни Рё извлекли бесчисленное множество РёС…. РНольдорцы придумали инструменты для резки Рё обработки камней Рё вырезали РёС… РІРѕ РјРЅРѕРіРёС… формах. РћРЅРё РЅРµ копили эти камни, Рё охотно раздавали РёС… всем, Рё РёС… трудом украсился весь Валинор. Впоследствии Нольдорцы вернулись РІ Средиземье, Рё РІ этом повествовании большей частью говорится РѕР± РёС… деяниях. Потому дальше приводятся имена РёС… князей Рё родичей РІ той форме, какую эти имена имели позднее РЅР° языке Рльфов Белерианда. Финве был королем Нольдора. РћРЅ имел сыновей: Феанора, Фингольфина Рё Финарфина. РќРѕ матерью Феанора была Мириэль Серинде, Р° матерью Фингольфина Рё Финарфина - РРЅРґРёСЃ РёР· СЂРѕРґР° Ваньяр. РќРµ было оратора искуснее Феанора, никто лучше его РЅРµ изучил страну. РћРЅ превзошел РІ знаниях СЃРІРѕРёС… братьев, Рё РґСѓС… его пылал РІ нем, как пламя. Фингольфин был самым сильным, выносливым Рё храбрым, Р° Финарфин - самым красивым Рё мудрым. Впоследствии Финарфин стал РґСЂСѓРіРѕРј сыновей Ольве, повелителя Телери, Р° дочь Ольве, Ррвен, девушка-лебедь РёР· Альквалонде, стала его женой. Семью сыновьями Феанора были: Маэдрос Высокий, Маглор Великий Певец, голос его разносился далеко РїРѕ РјРѕСЂСЋ Рё РїРѕ суше, Колегорм Прекрасный, Карантир Смуглый, Куруфин Умелец, унаследовавший РІ большей мере искусные СЂСѓРєРё своего отца, Рё самые младшие - РђРјСЂРѕРґ Рё Амрас, братья-близнецы, СЃС…РѕР¶РёРµ лицом Рё характером. Впоследствии РѕРЅРё стали великими охотниками РІ лесах Средиземья. Охотником был Рё Колегорм, друживший РІ Валиноре СЃ РћСЂРѕРјРµ Рё часто следивший Р·Р° СЂРѕРіРѕРј Валарома. РЈ Фингольфина были сыновья: Фингон, ставший впоследствии королем Нольдора РЅР° севере РњРёСЂР°, Рё РўСѓСЂРіРѕРЅ - повелитель Гондолина. РС… младшей сестрой была Аредель Белая. Достигнув полной зрелости Рё красоты, РѕРЅР° стала высокой Рё сильной Рё больше всего любила езду верхом Рё охоту РІ лесах. РћРЅР° часто бывала там РІ сопровождении сыновей Феанора, ее родичей, РЅРѕ любовь своего сердца РЅРµ отдала РЅРёРєРѕРјСѓ. РђСЂ-Фейниэль прозывалась РѕРЅР°, Белая Королева Нольдора, потому что была бледна Рё черноволоса Рё всегда облачалась РІ серебряное Рё белое. Сыновьями Финарфина были: Финрод Верный (потом его называли Фелагундом Повелителем Пещер), Ородрет, РђРЅРіСЂРѕРґ Рё РђСЌРіРЅРѕСЂ. Рти четверо так тесно сдружились СЃ сыновьями Феанора, будто РІСЃРµ РѕРЅРё были братьями. РћРЅРё имели сестру Галадриэль, самую прекрасную РІ СЂРѕРґРµ Финве. Волосы ее сияли золотом, как будто РІ РЅРёС… запутались лучи Лаурелина. Теперь следует рассказать, как Телери пришли, наконец, РІ страну Амана. РћРЅРё долгое время жили РЅР° РўРѕР» Ррессе, РЅРѕ постепенно сердца РёС… изменились Рё РёС… охватило влечение Рє свету, что струился РёР·-Р·Р° РјРѕСЂСЏ Рє РћРґРёРЅРѕРєРѕРјСѓ острову. Телери разрывались между любовью Рє музыке волн РЅР° РёС… побережьях Рё желанием СЃРЅРѕРІР° встретиться СЃРѕ СЃРІРѕРёРјРё родичами Рё увидеть великолепие Валинора. РќРѕ РІ конце концов стремление Рє свету оказалось сильнее. Поэтому Ульмо, подчиняясь воле Валар, послал Рє Телери РћСЃСЃРµ, РёС… РґСЂСѓРіР°, Рё тот, хоть Рё опечаленный, обучил РёС… искусству кораблестроения. РљРѕРіРґР° Р¶Рµ корабли были готовы, РѕРЅ привел Рє Телери, как прощальный дар, множество лебедей СЃ сильными крыльями. Ртогда лебеди повлекли белые корабли Телери через безветренное РјРѕСЂРµ, Рё так, наконец, РѕРЅРё прибыли РІ Аман, Рє побережью Рльдамара. Там РѕРЅРё Рё поселились Рё, если желали, могли видеть СЃРёСЏРЅРёРµ деревьев Рё ходить РїРѕ золотым улицам Вальмара Рё хрустальным ступеням РўРёСЂРёРѕРЅР° РЅР° РўСѓРЅРµ, зеленом холме. РќРѕ большая часть Телери плавала РЅР° СЃРІРѕРёС… быстрых кораблях РІ водах залива Дома Рльфов или РїРѕ волнам вдоль побережья, Рё волосы РёС… блестели РІ СЃРёСЏРЅРёРё, льющемся РёР·-Р·Р° холма. РњРЅРѕРіРѕ драгоценных камней дали РёРј Нольдорцы: опалов, алмазов, светлого хрусталя, Рё Телери рассыпали РёС… Рё бросали РІ РІРѕРґСѓ. Рзумительными были берега Рленде РІ те РґРЅРё! Рђ РёР· РјРѕСЂСЏ Телери добывали для себя РјРЅРѕРіРѕ жемчуга, Рё тем жемчугом украшали СЃРІРѕРё жилища. РР· жемчуга был дворец Ольве РІ Альквалонде, Лебединой Гавани, освещенной множеством светильников. Потому что это был РёС… РіРѕСЂРѕРґ Рё гавань кораблей. Рђ корабли формой напоминали лебедей - имели золотой клюв Рё глаза РёР· золота. Вратами этой гавани служила арка РёР· естественного камня, источенного морем. Гавань находилась РЅР° границе Рльдамара Рє северу РѕС‚ Калакирна, РіРґРµ свет звезд был СЏСЂРєРёРј Рё чистым. Шли СЌРїРѕС…Рё, Рё любовь Ваньяр Рє земле Валар Рё Рє щедрому свету деревьев РІСЃРµ росла. РћРЅРё покинули СЃРІРѕР№ РіРѕСЂРѕРґ РўРёСЂРёРѕРЅ РЅР° РўСѓРЅРµ Рё поселились РЅР° РіРѕСЂРµ Манве или вблизи равнин Рё лесов Валинора, Рё отделились РѕС‚ Нольдора. Рђ РІ сердцах Нольдорцев РІСЃРµ еще жила память Рѕ лежавшем РїРѕРґ звездами Средиземье, Рё селения РёС… были РІ Калакирна, РЅР° холмах Рё долинах вблизи западного РјРѕСЂСЏ. РњРЅРѕРіРёРµ РёР· РЅРёС… часто покидали земли Валар, совершая дальние путешествия СЃ целью узнать тайну РІРѕРґС‹, суши Рё всех живых существ. Народы РўСѓРЅС‹ Рё Альквалонде были близки РІ те РґРЅРё, Рё Финве стал королем РІ РўРёСЂРёРѕРЅРµ, Р° Ольве - РІ Альквалонде. РќРѕ верховным королем всех Рльфов был РРЅРіРІРµ. Впоследствии РѕРЅ поселился РЅР° Таникветиле, Сѓ РїРѕРґРЅРѕР¶РёСЏ трона Манве. Феанор Рё его сыновья редко жили подолгу РЅР° РѕРґРЅРѕРј месте, РЅРѕ путешествовали Р·Р° пределами Валинора РІ поисках неизвестного, РґРѕС…РѕРґСЏ даже РґРѕ рубежей мрака Рё РґРѕ холодных берегов внешнего РјРёСЂР°. Часто РѕРЅРё гостили Сѓ Ауле, РІ холмах. Однако Колегорм предпочитал жилище РћСЂРѕРјРµ, Рё узнал там РјРЅРѕРіРѕРµ Рѕ птицах Рё зверях, Рё изучил РІСЃРµ РёС… языки. Р’ те времена РЅР° земле Амана жили РІСЃРµ живые существа, какие только есть или были РІ королевстве РђСЂРґР°. Отсутствовали лишь падшие Рё злые создания Мелькора. Ртам было еще РјРЅРѕРіРѕ РґСЂСѓРіРёС… существ, каких РЅРµ видели РІ Средиземье Рё, наверное, РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ СѓРІРёРґСЏС‚, потому что облик РјРёСЂР° изменился.
6. Рћ ФЕАНОРЕ Р РћР‘ ОСВОБОЖДЕНРРМЕЛЬКОРА
Теперь три СЂРѕРґР° Рльдара собрались, наконец, РІ Валиноре, Рё Мелькор находился РІ цепях. Рто было время расцвета Благословенного Королевства, вершина его славы Рё блаженства. РќРѕ, хотя РѕРЅРѕ длилось долго, мало что осталось Рѕ нем РІ памяти. Р’ те РґРЅРё Рльдарцы достигли полного развития тела Рё разума, Р° Нольдор РІСЃРµ больше совершенствовался РІ ремеслах Рё знаниях. Долгие РёС… РіРѕРґС‹ были заполнены радостным трудом, создавшим РјРЅРѕРіРѕ новых, красивых Рё удивительных вещей. Рто тогда Нольдорцы впервые подумали Рѕ письменности, Рё Румиль РёР· РўРёСЂРёРѕРЅР° был тем ученым, кто нашел подходящие знаки для записи речи Рё песен, некоторые для гравировки РЅР° металле или камне, РґСЂСѓРіРёРµ - для РїРёСЃСЊРјР° кистью или карандашом. Р’ это время РІ Рльдамаре, РІ РґРѕРјРµ короля РўРёСЂРёРѕРЅР° РЅР° вершине РўСѓРЅС‹, родился старший РёР· сыновей Финве Рё самый любимый. Ему дали РёРјСЏ Куруфинве, РЅРѕ мать называла его Феанором, Духом РћРіРЅСЏ. Таким РѕРЅ запомнился РІ легендах Нольдора. Матерью его была Мириэль, которую называли Серинде Р·Р° ее непревзойденное умение ткать Рё вышивать, потому что РЅРµ было среди Нольдора СЂСѓРє, более искусных РІ изящной работе, чем ее. Великой Рё радостной была любовь Финве Рё Мириэль, потому что началась РѕРЅР° РІ Благословенном Королевстве РІ Дни Блаженства. РќРѕ, вынашивая своего сына, Мириэль истощила силы РґСѓС…Р° Рё тела, Рё после его рождения РѕРЅР° затосковала РѕР± освобождении РѕС‚ тягот Р¶РёР·РЅРё. Р, дав сыну РёРјСЏ, Мириэль сказала Финве: - РќРёРєРѕРіРґР° РЅРµ носить РјРЅРµ больше ребенка, потому что РІСЃСЏ РјРѕСЏ сила, которая могла Р±С‹ питать Р¶РёР·РЅСЊ РјРЅРѕРіРёС…, ушла РІ Феанора. РўРѕРіРґР° Финве опечалился, потому что Нольдорцы были РІ расцвете своей юности, Рё ему хотелось привести РјРЅРѕРіРёС… детей РІ блаженство Амана. Р РѕРЅ сказал: - Разве нет излечения РІ Амане? Здесь РјРѕР¶РЅРѕ найти отдых РѕС‚ любой усталости. РќРѕ РєРѕРіРґР° Мириэль ослабела еще больше, Финве РїСЂРѕСЃРёР» совета Сѓ Манве, Рё тот передал ее РЅР° попеченье РСЂРјРѕ РІ Лориен. РџСЂРё РёС… расставании (ненадолго, как РѕРЅ думал) Финве был грустен, потому что ему казалось несчастливой случайностью то, что мать должна покинуть сына Рё, РІРѕ РІСЃСЏРєРѕРј случае, пропустить начало его детства. - Рто действительно несчастье, - сказала Мириэль, - Рё СЏ заплакала Р±С‹, РЅРµ Р±СѓРґСЊ СЏ такой усталой. РќРѕ РЅРµ порицай меня Р·Р° это Рё Р·Р° РІСЃРµ, что может произойти потом. Затем РѕРЅР° отправилась РІ Лориен Рё погрузилась там РІ СЃРѕРЅ. Хотя РѕРЅР° казалась спящей, РЅР° самом деле РґСѓС… Мириэль РїРѕРєРёРЅСѓР» ее тело Рё безмолвно удалился РІ залы Мандоса. Девушки Рсте заботились Рѕ теле Мириэль, Рё РѕРЅРѕ оставалось нетленным. РќРѕ Мириэль так Рё РЅРµ вернулась. РўРѕРіРґР° Финве погрузился РІ печаль. РћРЅ часто приезжал РІ сады Лориена Рё, СЃРёРґСЏ РїРѕРґ серебристыми ивами СЂСЏРґРѕРј СЃ телом жены, звал ее РїРѕ имени, РЅРѕ РІСЃРµ было тщетно. Р РѕРґРёРЅ РІРѕ всем Благословенном Королевстве РѕРЅ был лишен радости. Прошло время, Рё Финве перестал приезжать РІ Лориен. Р’СЃСЋ СЃРІРѕСЋ любовь РѕРЅ отдал впоследствии сыну. Феанор быстро подрастал, как будто тайный РѕРіРѕРЅСЊ горел внутри его. РћРЅ был высоким, СЃ красивым лицом, властным. Его глаза были пронзительно СЏСЂРєРёРјРё, Р° волосы - черными, как оперенье РІРѕСЂРѕРЅР°. Р РѕРЅ добивался намеченной РёРј цели энергично Рё настойчиво. Мало кто РјРѕРі изменить его решение советом или силой. РР· всех Нольдорцев того или последующего времени, РѕРЅ стал самым хитроумным Рё наиболее искусным РІ ремеслах. Р’ юности своей, превзойдя работу Румиля, РѕРЅ придумал те письмена, что РЅРѕСЃСЏС‚ его РёРјСЏ Рё которыми Рльдарцы пользовались долгое время. Рто РѕРЅ первым РёР· Нольдорцев открыл, каким образом РјРѕР¶РЅРѕ создать драгоценные камни крупнее Рё ярче тех, что находят РІ земле. Первые камни, созданные Феанором, были белыми или бесцветными, РЅРѕ РїСЂРё свете звезд РѕРЅРё загорались голубыми Рё серебряными РѕРіРЅСЏРјРё, более СЏСЂРєРёРјРё, чем Хелуин. РћРЅ делал Рё РґСЂСѓРіРёРµ кристаллы: РІ РЅРёС… РјРѕР¶РЅРѕ было увидеть далекие предметы уменьшенными, РЅРѕ отчетливыми, как РІРёРґСЏС‚ РёС… глаза орлов Манве. Редко отдыхали СЂСѓРєРё Рё СѓРј Феанора. Еще РІ РґРЅРё своей юности РѕРЅ женился РЅР° Нерданель, дочери знаменитого кузнеца РїРѕ имени Махтан, среди всех Нольдорцев самого РґРѕСЂРѕРіРѕРіРѕ сердцу Ауле. РћС‚ Махтана Феанор узнал РјРЅРѕРіРѕРµ РѕР± изготовлении предметов РёР· камня Рё металла. Нерданель так Р¶Рµ обладала твердой волей Рё была терпеливее Феанора, предпочитая понять чужие мысли, чем господствовать над РЅРёРјРё. Сначала РѕРЅР° сдерживала РјСѓР¶Р°, РєРѕРіРґР° РѕРіРѕРЅСЊ РІ его сердце чересчур разгорался, РЅРѕ его позднейшие деяния огорчили ее, Рё РѕРЅРё начали отдаляться РґСЂСѓРі РѕС‚ РґСЂСѓРіР°. Семерых сыновей родила Нерданель Феанору Рё частично передала СЃРІРѕР№ характер нескольким РёР· РЅРёС…, РЅРѕ РЅРµ всем. Р РІРѕС‚ случилось так, что Финве РІР·СЏР» второй женой РРЅРґРёСЃ Прекрасную. РћРЅР° была Ваньяр Рё состояла РІ близком родстве СЃ РРЅРіРІРµ, верховным королем. Золотоволосая, стройная, РѕРЅР° РІРѕ всем очень отличалась РѕС‚ Мириэль. Финве очень полюбил ее Рё СЃРЅРѕРІР° обрел радость. РќРѕ тень Мириэль РЅРµ покинула РґРѕРј Финве, РЅРµ ушла РёР· его сердца. РР· всех, РєРѕРіРѕ РѕРЅ любил, Феанор занимал большую часть его мыслей. Женитьба отца РЅРµ доставила радости Феанору, Рё РѕРЅ РЅРµ питал большой любви РЅРё Рє РРЅРґРёСЃ, РЅРё Рє Фингольфину СЃ Финарфином, ее сыновьям. РћРЅ Р¶РёР» отдельно РѕС‚ РЅРёС…, исследуя земли Амана или занимаясь науками Рё ремеслами, доставлявшими ему удовольствие. Причину печальных событий, происшедших впоследствии, Рє которой причастен был Феанор, РјРЅРѕРіРёРµ видели РІ расколе РґРѕРјР° Финве. РћРЅРё считают, что если Р±С‹ Финве примирился СЃРѕ своей утратой Рё был Р±С‹ удовлетворен тем, что РѕРЅ отец столь могучего сына, СЃСѓРґСЊР±Р° Феанора могла Р±С‹ стать РґСЂСѓРіРѕР№, Рё великое зло могло быть предотвращено: потому что печаль Рё раздоры РІ РґРѕРјРµ Финве оставляли тяжелые воспоминания Сѓ Рльфов Нольдора. РќРѕ дети РРЅРґРёСЃ обрели величие Рё покрыли себя славой, как Рё РёС… дети, Рё если Р±С‹ РѕРЅРё РЅРµ существовали, история Рльдара РјРЅРѕРіРѕРµ Р±С‹ потеряла. Однако, РїРѕРєР° Феанор Рё мастера Нольдора СЃ удовольствием трудились, РЅРµ предвидя конца своей работы, Р° сыновья РРЅРґРёСЃ достигли зрелости, расцвет Валинора близился Рє концу. Потому что Мелькор отбыл, как решили Валар, СЃСЂРѕРє своего наказания, проведя РІ одиночестве три СЌРїРѕС…Рё РІ заключении Сѓ Мандоса. Наконец, как обещал Манве, Мелькор РІРЅРѕРІСЊ предстал перед тронами Валар. Р РѕРЅ увидел РёС… величие Рё блаженство, Рё зависть вошла РІ его сердце. РћРЅ взглянул РЅР° детей Рлюватара, сидевших Сѓ РЅРѕРі Могучих, Рё ненависть переполнила его: РѕРЅ заметил богатство драгоценных камней Рё возжелал РёС…. РќРѕ РѕРЅ скрыл СЃРІРѕРё мысли Рё отложил мщение. Перед воротами Вальмара Мелькор склонился Рє ногам Манве Рё РїСЂРѕСЃРёР» Рѕ прощении. РћРЅ РіРѕРІРѕСЂРёР», что если Р±С‹ ему дали хоть маленькую возможность сделать что-РЅРёР±СѓРґСЊ для СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕРіРѕ народа Валинора, РѕРЅ РїРѕРјРѕРі Р±С‹ Валар РІРѕ всех РёС… трудах Рё прежде всего РІ исцелении РјРЅРѕРіРёС… ран, нанесенных РёРј РњРёСЂСѓ. РНиенна присоединилась Рє его РїСЂРѕСЃСЊР±Рµ, РЅРѕ Мандос молчал. Ртогда Манве даровал Мелькору прощение, однако Валар еще РЅРµ разрешили ему уйти РѕС‚ РёС… надзора Рё охраны. Р РѕРЅ был вынужден поселиться внутри ограды Валинора. Р’ то время прекрасными казались РІСЃРµ слова Рё дела Мелькора, Рё как Валар, так Рё Рльдарцы пользовались его помощью Рё советами, если нуждались РІ этом. Поэтому спустя некоторое время ему разрешили СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ передвигаться РїРѕ стране. РМанве казалось, что зло РІ Мелькоре излечено. Потому, что сам Манве был свободен РѕС‚ зла Рё РЅРµ РјРѕРі постичь его. Р РѕРЅ знал, что вначале, РІ Мыслях Рлюватара, Мелькор был равен Манве. РМанве РЅРµ видел глубин сердца Мелькора Рё РЅРµ понимал, что РІСЃСЏ любовь ушла оттуда навсегда. РќРѕ Ульмо РЅРµ был обманут, Р° Тулкас сжимал кулаки, РєРѕРіРґР° Р±С‹ РЅРё встречал Мелькора, своего врага, потому что, хотя Тулкаса нелегко разгневать, РѕРЅ также нелегко забывает РѕР±РёРґС‹. РќРѕ РѕРЅРё повиновались решению Манве, потому что тот, кто хочет защитить власть против мятежа, сам РЅРµ должен быть мятежником. Теперь сердцем СЃРІРѕРёРј Мелькор больше всего ненавидел Рльдарцев -потому что РѕРЅРё были прекрасны Рё потому что РІ РЅРёС… РѕРЅ видел причину возвышения Валар Рё его собственного падения. РќРѕ РѕРЅ РІСЃРµ усерднее выказывал притворную любовь Рє РЅРёРј, Рё искал РёС… РґСЂСѓР¶Р±С‹, Рё помогал РёРј СЃРІРѕРёРјРё знаниями Рё трудом РІ любых РёС… важных делах. РќРѕ Ваньяр относились Рє нему СЃ подозрениями, потому что РѕРЅРё жили РІ СЃРёСЏРЅРёРё деревьев Рё были довольны этим. РќР° Телери Р¶Рµ Мелькор обращал мало внимания, считая РёС… малоценным Рё слишком слабым орудием для его замыслов. Однако, Нольдорцев интересовали тайные знания, которые РѕРЅ РјРѕРі открыть РёРј. Р РјРЅРѕРіРёРµ прислушивались Рє словам Мелькора - Р° лучше Р±С‹ РЅРёРєРѕРіРґР° РёРј РЅРµ слышать! Мелькор РІ действительности заявлял впоследствии, что Феанор втайне РјРЅРѕРіРѕРјСѓ научился РѕС‚ него Рё создал величайшие РёР· всех СЃРІРѕРёС… работ РїРѕРґ его, Мелькора, руководством. РќРѕ РѕРЅ лгал РёР· зависти, РёР±Рѕ никто РёР· Рльдалие РЅРµ ненавидел Мелькора больше, чем Феанор, сын Финве, впервые назвавший Мелькора Морготом. Рхотя Феанор попался РІ сети Мелькора против Валар, РѕРЅ РЅРµ РіРѕРІРѕСЂРёР» СЃ РЅРёРј Рё РЅРµ принимал РѕС‚ него совета. Потому что Феанора вело только пламя его собственного сердца: РѕРЅ работал быстро Рё РІ одиночку Рё РЅРµ РїСЂРѕСЃРёР» помощи или совета РЅРё Сѓ РєРѕРіРѕ, кто Р¶РёР» РІ Амане, великого или малого - только недолгое время Сѓ Нерданель РњСѓРґСЂРѕР№, своей жены.
7. Рћ РЎРЛЬМАРРЛЯХ Р O РЎРњРЈРўР• НОЛЬДОРА
Р’ то время появились наиболее известные впоследствии работы Рльфов. Феанор, РІ полном расцвете СЃРёР», был захвачен новым замыслом, Р° может быть, какая-то тень предвидения надвигающегося СЂРѕРєР° легла РЅР° него, Рё РѕРЅ стал размышлять, как сохранить вечно свет деревьев, славу Благословенного Королевства. РўРѕРіРґР° Феанор начал долгую Рё тайную работу, для которой использовал РІСЃРµ СЃРІРѕРё знания Рё силы Рё умение, Рё РІ конце концов, РѕРЅ создал Сильмарили. Формой РѕРЅРё походили РЅР° три больших драгоценных камня. РќРѕ РїРѕРєР° РЅРµ придет СЃСЂРѕРє возвращения Феанора, того, кто РїРѕРіРёР± еще РґРѕ сотворения солнца, Р° сейчас ожидает РІ залах Мандоса Рё РЅРµ РїСЂРёС…РѕРґРёС‚ больше Рє СЃРІРѕРёРј родичам; РїРѕРєР° РЅРµ исчезнет Солнце Рё РЅРµ разрушится Луна - РґРѕ тех РїРѕСЂ РЅРµ станет известно, РёР· чего были созданы Сильмарили. РћРЅРё напоминали кристаллы алмаза, РЅРѕ были тверже адаманта, Рё РІ королевстве РђСЂРґР° РЅРµ было силы, которая могла Р±С‹ испортить или уничтожить РёС…. Рэти кристаллы, подобные телу детей Рлюватара, служили лишь оболочкой внутреннего РѕРіРЅСЏ. РўРѕС‚ РѕРіРѕРЅСЊ - внутри РёС… Рё РІ каждой РёС… частице, Рё РѕРЅ - РёС… Р¶РёР·РЅСЊ. Феанор создал его РёР· смешанного света деревьев Валинора. Рэтот свет еще живет РІ Сильмарилях, хотя сами деревья давно засохли Рё РЅРµ СЃРёСЏСЋС‚ больше. Поэтому РІРѕ мраке самой глубокой сокровищницы Сильмарили РіРѕСЂСЏС‚ собственным огнем. Как живые существа, эти камни радовались свету Рё поглощали его, Рё отдавали - более красивых оттенков, чем прежде. Р’СЃРµ, кто Р¶РёР» РІ Амане, были полны удивления Рё радости РѕС‚ работы Феанора. РВарда освятила Сильмарили, так что потом РЅРё РѕРґРёРЅ смертный человек, никакие нечистые СЂСѓРєРё РЅРµ могли коснуться РёС… - потому что тогда РѕРіРѕРЅСЊ опалил Рё иссушил Р±С‹ РёС…. Рђ Мандос предсказал, что СЃСѓРґСЊР±С‹ РђСЂРґР° -земли, РјРѕСЂСЏ Рё РІРѕР·РґСѓС…Р° - заключены РІ Сильмарилях. РФеанор всем сердцем привязался Рє этим камням, созданным РёРј самим. РўРѕРіРґР° Мелькор страстно возжелал Сильмарилей, Рё даже РѕРґРЅРѕ воспоминание РѕР± РёС… лучах сжигало огнем его сердце. РЎ того самого времени, воспламененный пылким желанием, РѕРЅ еще настойчивее стал искать средство уничтожить Феанора Рё положить конец РґСЂСѓР¶Р±Рµ Валар Рё Рльфов. Однако, РѕРЅ РёСЃРєСѓСЃРЅРѕ скрывал СЃРІРѕРё намерения, Рё РїРѕ его лицу нельзя было догадаться Рѕ снедавшей его злобе. Долго трудился Мелькор, Рё сначала его РїСЂРѕРёСЃРєРё были бесплодными, РЅРѕ тот, кто сеет ложь, РЅРµ будет иметь РІ конце концов недостатка РІ ее плодах: Рё РІСЃРєРѕСЂРµ РѕРЅ СѓР¶Рµ РјРѕРі отдыхать РѕС‚ своего нелегкого труда, Р° РґСЂСѓРіРёРµ сеяли Рё пожинали вместо него. Мелькор нашел уши, готовые внимать ему, Рё языки, распространявшие услышанное. Рложь его переходила РѕС‚ РѕРґРЅРѕРіРѕ Рє РґСЂСѓРіРѕРјСѓ, рассказанная РїРѕ секрету. Жестоко поплатились впоследствии Нольдорцы Р·Р° то, что прислушивались Рє этой лжи. Увидев, что РјРЅРѕРіРёРµ склоняются РІ его сторону, Мелькор стал бывать среди Нольдора Рё так РёСЃРєСѓСЃРЅРѕ вплетал РІ поток своего красноречивого языка нужные ему мысли, что Сѓ тех, кто слушал его, возникало ощущение, будто эти мысли зародились Сѓ РЅРёС… самих. РћРЅ смутил РёС… сердца волшебными видениями могущественных королевств РЅР° востоке, которыми РѕРЅРё могли Р±С‹ править СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ Рё независимо. Ртогда поползли слухи, что Валар привели Рльдарцев РІ Аман, завидуя РёС… красоте Рё опасаясь, что искусство созидания, дарованное Рльдару Рлюватаром, достигнет высшего совершенства, Рё Валар РЅРµ СЃРјРѕРіСѓС‚ властвовать над Квенди, тем более если те распространятся РїРѕ всем землям РњРёСЂР°. РљСЂРѕРјРµ того, хотя РІ те РґРЅРё Валар СѓР¶Рµ знали Рѕ неминуемом РїСЂРёС…РѕРґРµ людей, Рльфам Рѕ РЅРёС… ничего РЅРµ было известно, потому что Манве РЅРµ открыл РёРј это. РќРѕ Мелькор РїРѕ секрету рассказал РёРј Рѕ смертных людях, сообразив, как РјРѕР¶РЅРѕ использовать РІРѕ зло молчание Валар. Сам РѕРЅ мало что знал Рѕ людях, потому что, поглощенный собственной мыслью Рѕ Музыке, РѕРЅ РЅРµ уделял внимания Третьей теме Рлюватара. Р РІРѕС‚ Рльфы начали шептаться между СЃРѕР±РѕР№, что Манве держит РёС… РІ заключении, чтобы люди смогли прийти Рё вытеснить РёС… РёР· королевств Средиземья, поскольку Валар решили, что легче влиять РЅР° эту, СЃ ограниченным СЃСЂРѕРєРѕРј Р¶РёР·РЅРё Рё слабую расу, лишив Рльфов наследства, оставленного РёРј Рлюватаром. Р’Рѕ всем этом была очень малая доля правды, Рё мало РІ чем могли Валар влиять РЅР° поступки людей. РќРѕ тем РЅРµ менее, РјРЅРѕРіРёРµ РёР· Нольдора поверили или почти поверили злым словам. Так, без ведома Валар, РјРёСЂ Валинора был отравлен. Нольдорцы начали роптать против РЅРёС…, Рё РјРЅРѕРіРёРµ, обуянные гордыней, теперь Рё РЅРµ вспоминали, как РјРЅРѕРіРѕ РёР· того, что РѕРЅРё имели или знали, было даровано РёРј Валар. Р РІСЃРµ безжалостнее сжигало сердце Феанора РЅРѕРІРѕРµ пламя желания СЃРІРѕР±РѕРґС‹ Рё обширных королевств. РМелькор смеялся РїСЂРѕ себя, потому что этого РѕРЅ Рё добивался своей ложью, ненавидя Феанора больше РґСЂСѓРіРёС… Рё страстно желая завладеть Сильмарилями. РќРѕ РґРѕ РЅРёС… Мелькор никак РЅРµ РјРѕРі добраться: хотя РЅР° больших празднествах Сильмарили сияли РЅР° лбу Феанора, РІ РґСЂСѓРіРѕРµ время РѕРЅРё надежно охранялись, запертые РІ глубоких подземельях его сокровищницы РІ РўРёСЂРёРѕРЅРµ. Потому что Феанор полюбил РёС… алчной любовью Рё неохотно показывал РєРѕРјСѓ Р±С‹ то РЅРё было, разве что отцу Рё СЃРІРѕРёРј семерым сыновьям. Теперь РѕРЅ редко вспоминал Рѕ том, что свет РІ Сильмарилях РЅРµ был его собственностью. Великими РєРЅСЏР·СЊСЏРјРё были Феанор Рё Фингольфин, старшие сыновья Финве, Рё РІСЃРµ РІ Амане воздавали РёРј почести. РќРѕ теперь гордость обуяла РёС…, Рё каждый стал завидовать правам Рё владениям РґСЂСѓРіРѕРіРѕ. Ртогда Мелькор распространил РІ Рльдамаре РЅРѕРІСѓСЋ ложь, Рё РґРѕ Феанора дошел слух, будто Фингольфин Рё его сыновья сговорились узурпировать главенство Финве Рё старшей линии Феанора - СЃ ведома Валар, так как Валар будто Р±С‹ недовольны тем, что Сильмарили хранятся РІ РўРёСЂРёРѕРЅРµ, Р° РЅРµ переданы РёРј. Рђ Фингольфину Рё Финарфину было сказано: "Остерегайтесь! Надменный сын Мириэль всегда питал малую слабость Рё любовь Рє детям РРЅРґРёСЃ, Р° теперь РѕРЅ стал могущественнее Рё держит отца РІ СЃРІРѕРёС… руках. Пройдет немного времени Рё РѕРЅ РїСЂРѕРіРѕРЅРёС‚ вас СЃ РўСѓРЅС‹!” Р РєРѕРіРґР° Мелькор увидел, что рожденная РёРј ложь зажгла сердца, Рё что гордость Рё гнев проснулись РІ Нольдорцах, тогда РѕРЅ заговорил СЃ РЅРёРјРё РѕР± РѕСЂСѓР¶РёРё. Р РІРѕС‚ Нольдорцы начали ковать мечи, топоры Рё РєРѕРїСЊСЏ. Реще РѕРЅРё изготовили щиты, носившие знаки РјРЅРѕРіРёС… РґРѕРјРѕРІ Рё СЂРѕРґРѕРІ, соперничавших РґСЂСѓРі СЃ РґСЂСѓРіРѕРј. Ркаждый верил, что только РѕРЅ РѕРґРёРЅ получил предостережение. Рђ Феанор устроил тайную кузницу, Рѕ которой РЅРµ знал даже Мелькор. Там РѕРЅ выковал для себя Рё СЃРІРѕРёС… сыновей ужасные мечи Рё высокие шлемы СЃ красными плюмажами. Горько сожалел Махтан Рѕ том РґРЅРµ, РєРѕРіРґР° РѕРЅ передал РјСѓР¶Сѓ Нерданель РІСЃРµ знания Рѕ металле, полученные РёРј РѕС‚ Ауле. Так, ложью Рё злобными наветами Рё коварными советами Мелькор толкнул сердца Нольдора Рє противоборству, Рё СЃСЃРѕСЂС‹ между РЅРёРјРё привели РІ результате Рє концу счастливых дней Валинора, Рє закату его древней славы. Потому что Феанор открыто стал выступать СЃРѕ словами, обращенными против Валар, заявляя РіСЂРѕРјРєРѕ, что РѕРЅ вернется РёР· Валинора РІРѕ внешний РњРёСЂ Рё избавит Нольдорцев РѕС‚ рабства, если РѕРЅРё последуют Р·Р° РЅРёРј. РўРѕРіРґР° РЅР° РўСѓРЅРµ начались великие беспорядки, Рё Финве встревожился Рё созвал всех вождей РЅР° совет. Фингольфин поспешил Рє его дворцу Рё, представ перед Финве, сказал: - Король Рё отец! РќРµ можешь ли ты обуздать высокомерного брата нашего Куруфинве, РєРѕРіРѕ РїРѕ заслугам называют РґСѓС…РѕРј РѕРіРЅСЏ? РџРѕ какому праву РѕРЅ РіРѕРІРѕСЂРёС‚ СЃРѕ всем нашим народом, будто РѕРЅ король? Рто ты РјРЅРѕРіРѕ лет назад выступил перед Квенди, призывая РёС… внять призыву Валар, это ты вел Нольдор долгим путем через опасности Средиземья Рє свету Рльдамара. Ресли ты РЅРµ сожалеешь теперь РѕР± этом, тогда РїРѕ крайней мере РґРІР° твоих сына РЅР° твоей стороне. РќРѕ Фингольфин еще РЅРµ кончил говорить, РєРѕРіРґР° РІ зал вошел Феанор, Рё РѕРЅ был РІ полном вооружении: РІ высоком шлеме, СЃ грозным мечом РЅР° Р±РѕРєСѓ. - Р’СЃРµ так, как СЏ Рё предполагал, - сказал РѕРЅ. - РњРѕР№ единокровный братец опередил меня Сѓ моего отца РІ этом, как Рё РІРѕ всем РґСЂСѓРіРѕРј! - Затем, повернувшись Рє Фингольфину, РѕРЅ выхватил меч Рё вскричал: - Убирайся отсюда Рё займи положенное тебе место! Фингольфин поклонился Финве, РЅРµ сказав РЅРё слова Феанору, РЅРµ взглянув РЅР° него, вышел РёР· помещения, РЅРѕ Феанор последовал Р·Р° РЅРёРј, остановил его РІ дверях РґРѕРјР° короля Рё приставил острие своего блестящего меча Рє РіСЂСѓРґРё Фингольфина. - Смотри, братец! - сказал РѕРЅ. - Рта вещь острее твоего языка. РџРѕРїСЂРѕР±СѓР№ только еще раз захватить РјРѕРµ место Рё любовь моего отца, Рё тогда, может быть, Нольдор избавится РѕС‚ РєРѕРµ-РєРѕРіРѕ, кто рассчитывает стать повелителем рабов! Рти слова услышали РјРЅРѕРіРёРµ, потому что РґРѕРј Финве находился Сѓ большой площади Сѓ РїРѕРґРЅРѕР¶РёСЏ РњРёРЅРґРѕРЅР°. РќРѕ Фингольфин СЃРЅРѕРІР° РЅРµ ответил Рё, молча РїСЂРѕР№РґСЏ через толпу, отправился РЅР° РїРѕРёСЃРєРё Финарфина, своего брата. Теперь СѓР¶Рµ смуту Нольдора нельзя было утаить РѕС‚ Валар, РЅРѕ истоки ее остались для РЅРёС… скрытыми, Рё так как Феанор первым РІРѕ всеуслышанье выступил против РЅРёС…, Валар заключили, что РѕРЅ Рё был инициатором беспорядков РёР·-Р·Р° своего известного высокомерия (хотя то Р¶Рµ РјРѕР¶РЅРѕ было теперь сказать Рё Рѕ всем Нольдоре). РМанве опечалился, РЅРѕ продолжал наблюдать Рё РЅРµ сказал РЅРё слова. Валар привели Рльдарцев РІ СЃРІРѕСЋ страну СЃ РёС… согласия, РЅРµ лишив РёС… права выбора: остаться РІ ней или покинуть ее. Рпусть Валар считали СѓС…РѕРґ Рльдара безумием, РѕРЅРё РЅРµ стали Р±С‹ РёС… удерживать. РќРѕ действий Феанора нельзя было РЅРµ заметить, Рё Валар были рассержены Рё обеспокоены. Ему велели явиться Рє воротам Вальмара Рё ответить Р·Р° РІСЃРµ СЃРІРѕРё слова Рё поступки. Были так Р¶Рµ призваны Рё РІСЃРµ РґСЂСѓРіРёРµ, кто принимал какое-либо участие РІ этом деле или знал Рѕ нем. РФеанору, представшему перед Мандосом РІ РєСЂСѓРіРµ СЃСѓРґСЊР±С‹, приказано было отвечать РЅР° РІСЃРµ, Рѕ чем его СЃРїСЂРѕСЃСЏС‚. Ртогда, наконец, обнажились РєРѕСЂРЅРё всего, Рё злоба Мелькора была разоблачена. Ртотчас Р¶Рµ Тулкас РїРѕРєРёРЅСѓР» совет, чтобы схватить Мелькора Рё СЃРЅРѕРІР° предать правосудию. РќРѕ СЃ Феанора РЅРµ сняли РІРёРЅС‹, потому что РѕРЅ нарушил РјРёСЂ Валинора Рё обнажил меч против своего родича. РМандос сказал ему: - РўС‹ говоришь Рѕ рабстве. Если это действительно рабство, тебе РІСЃРµ равно РЅРµ избежать его, потому что Манве - Король РђСЂРґР°, Р° РЅРµ только Амана. Ртвои поступки незаконны, Р±СѓРґСЊ то РІ Амане или РЅРµ РІ Амане. Поэтому РІРѕС‚ РїСЂРёРіРѕРІРѕСЂ: РЅР° двенадцать лет ты покинешь РўРёСЂРёРѕРЅ, которому ты угрожал. Р РІ это время ты подумай Рё РІСЃРїРѕРјРЅРё, кто Рё что ты есть. Рђ РєРѕРіРґР° СЃСЂРѕРє пройдет -СЃ твоим делом будет покончено, если РІСЃРµ РґСЂСѓРіРёРµ пожелают освободить тебя. РўРѕРіРґР° Фингольфин сказал: - РЇ Р±СѓРґСѓ Р·Р° освобождение моего брата! РќРѕ Феанор РЅРµ ответил РЅРё слова, стоя РІ молчании перед Валар. Затем РѕРЅ повернулся Рё, РїРѕРєРёРЅСѓРІ совет, ушел РёР· Вальмара. Вместе СЃ РЅРёРј РІ изгнание отправились семь его сыновей. РћРЅРё возвели РЅР° севере Валинора, РІ холмах, мощное укрепление Рё сокровищницу, Рё там, РІ Форменосе, хранилось множество камней Рё РѕСЂСѓР¶РёСЏ, Р° Сильмарили были заперты РІ помещении РёР· железа. РўСѓРґР° Р¶Рµ пришел Рё Финве, король, потому что РѕРЅ любил Феанора, Р° Фингольфин правил Нольдором РІ РўРёСЂРёРѕРЅРµ. Так ложь Мелькора принесла плоды, хотя Рё сам Феанор СЃРІРѕРёРјРё делами способствовал этому. Рвражда, посеянная Мелькором между сыновьями Фингольфина Рё Феанором, РЅРµ умерла Рё продолжала существовать РјРЅРѕРіРѕ лет впоследствии. Р’ это время Мелькор, зная, что его замыслы разоблачены, скрылся Рё перебегал СЃ места РЅР° место, как облако РІ холмах. Тулкас тщетно искал его. Ртогда народу Валинора показалось, что свет деревьев начал тускнеть, Р° тени всех высоких предметов стали длиннее Рё чернее. Рассказывают, что какое-то время Мелькор РЅРµ показывался РІ Валиноре, Рё никто ничего РЅРµ слышал Рѕ нем, РїРѕРєР° РѕРЅ внезапно РЅРµ объявился РІ Форменосе, РіРґРµ РіРѕРІРѕСЂРёР» СЃ Феанором Сѓ его дверей. Хитрыми аргументами РѕРЅ убеждал Феанора РІ своей РґСЂСѓР¶Р±Рµ Рё подбивал его Рє прежним мыслям Рѕ бегстве РѕС‚ РѕРєРѕРІ Валар. Мелькор сказал: - Смотри, как истинно РІСЃРµ, что СЏ РіРѕРІРѕСЂРёР», Рё как несправедливо тебя изгнали. РќРѕ если сердце Феанора так Р¶Рµ СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ Рё отважно, как те слова, что РѕРЅ РїСЂРѕРёР·РЅРѕСЃРёР» РІ РўРёСЂРёРѕРЅРµ, тогда СЏ РїРѕРјРѕРіСѓ Феанору Рё унесу его далеко РѕС‚ этой тесной страны. Разве СЏ РЅРµ Валар? Да СЏ могущественнее тех, кто горделиво восседает РІ Вальмаре! РЇ всегда был РґСЂСѓРіРѕРј Нольдора, самого РёСЃРєСѓСЃРЅРѕРіРѕ Рё доблестного народа РІ РђСЂРґР°. Р’ это время сердце Феанора было еще переполнено горечью унижения, которое РѕРЅ потерпел перед Мандосом, Рё Феанор молча смотрел РЅР° Мелькора, размышляя, РјРѕР¶РЅРѕ ли действительно довериться ему настолько, чтобы воспользоваться его помощью для бегства. Мелькор, РІРёРґСЏ, что РѕРЅ колеблется, Рё зная, что Сильмарили поработили его сердце, добавил: - Форменос - мощное укрепление, Рё РѕРЅРѕ хорошо охраняется, РЅРѕ РЅРµ думай, что Сильмарили Р±СѓРґСѓС‚ РІ безопасности РІ какой-либо сокровищнице РІ пределах королевства Валар! Однако, здесь Мелькор переусердствовал: его слова проникли слишком глубоко Рё пробудили РѕРіРѕРЅСЊ более свирепый, чем РѕРЅ намеревался. Феанор взглянул РЅР° него пылающими глазами, Рё взгляд его РїСЂРѕРЅРёРє СЃРєРІРѕР·СЊ завесу мыслей Мелькора Рё обнаружил там исступленное желание обладать Сильмарилями. Ртогда ненависть Феанора превозмогла страх, Рё РѕРЅ проклял Мелькора Рё велел ему убираться, сказав: - Прочь РѕС‚ РјРѕРёС… РІРѕСЂРѕС‚, ты, тюремный РІРѕСЂРѕРЅ Мандоса! Рзахлопнул двери своего РґРѕРјР° перед лицом могущественнейшего РёР· всех жителей РР°. РўРѕРіРґР° Мелькор ушел СЃРѕ стыдом, потому что ему самому грозила опасность, Рё РѕРЅ видел, что час мести для него РЅРµ настал, РЅРѕ сердце его почернело РѕС‚ ярости. Рђ Финве исполнился великого страха Рё тут Р¶Рµ отправил вестников Рє Манве РІ Вальмар. Валар держали совет перед вратами РіРѕСЂРѕРґР°, потому что удлиняющиеся тени вызывали Сѓ РЅРёС… страх. Р РІ это время появились вестники РёР· Форменоса. РћСЂРѕРјРµ Рё Тулкас сразу Р¶Рµ вскочили СЃ мест, РЅРѕ РѕРЅРё еще РЅРµ успели броситься РІ РїРѕРіРѕРЅСЋ, как пришли посланцы РёР· Рльдамара Рё сообщили, что Мелькор бежал через Калакирна, Рё Рльфы видели СЃ хребта РўСѓРЅС‹, как РѕРЅ мчался РІ гневе, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ РіСЂРѕР·РѕРІРѕРјСѓ облаку. Реще сказали вестники, что оттуда РѕРЅ повернул РЅР° север, потому что Телери РІ Альквалонде заметили его тень, промелькнувшую РјРёРјРѕ РёС… гаваней РІ направлении Арамана. Так Мелькор РїРѕРєРёРЅСѓР» Валинор, Рё какое-то время РґРІР° дерева СЃРЅРѕРІР° светили прежним светом, Рё страна наполнилась РёРј. РќРѕ Валар тщетно пытались добыть сведения РѕР± РёС… враге, Рё радость всех жителей Амана была омрачена, как будто небосвод постепенно затянуло облаками, принесенными издалека холодным ветром. Р РІСЃРµ боялись, что может случиться еще что-РЅРёР±СѓРґСЊ недоброе.
8. РћР‘ ОМРАЧЕНРР Р’РђР›РРќРћР Рђ
РљРѕРіРґР° Манве узнал Рѕ путях, которые избрал Мелькор, ему стало СЏСЃРЅРѕ, что тот решил укрыться РІ СЃРІРѕРёС… старых крепостях РЅР° севере Средиземья. Р РћСЂРѕРјРµ СЃ Тулкасом отправились туда СЃРѕ всей скоростью, чтобы попытаться догнать Мелькора. РќРѕ Р·Р° пределами побережья Телери, РІ неназванных пустошах, простиравшихся вплоть РґРѕ самых льдов, РёРј РЅРµ удалось найти РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ его следа. РЎ тех РїРѕСЂ вдоль северных границ Амана было усилено наблюдение, РЅРѕ это ничего РЅРµ дало, так как еще РґРѕ того, как началось преследование, Мелькор повернул обратно Рё тайно ушел РЅР° СЋРі. Потому что РѕРЅ был РІСЃРµ-таки РѕРґРЅРёРј РёР· Валар Рё РјРѕРі изменять СЃРІРѕРµ обличье или совсем РЅРµ иметь его, как могли Рё его собратья. Хотя РІСЃРєРѕСЂРµ РѕРЅ утратил эту возможность навсегда. Так, невидимый, РѕРЅ пришел РІ конце концов РІ сумрачную местность Аватар. РћРЅР° протянулась СѓР·РєРѕР№ полоской Рє СЋРіСѓ РѕС‚ залива Рльдамара, Сѓ восточной стороны РїРѕРґРЅРѕР¶СЊСЏ Пелори, Рё ее длинное Рё мрачное побережье простиралось Рє СЋРіСѓ, лишенное света Рё РЅРµ изученное. Там, РїРѕРґ отвесными обрывами РіРѕСЂ, Сѓ холодного темного РјРѕСЂСЏ, тени были самыми глубокими Рё непроницаемыми РІ РјРёСЂРµ. Ртам, РІ Аватар, тайно поселилась Унголиант. Рльдару неизвестно, откуда РѕРЅР° взялась, РЅРѕ некоторые утверждали, что РІ давно забытых эпохах ее родила тьма, окружавшая РђСЂРґР°, РєРѕРіРґР° Мелькор впервые СЃ завистью взглянул РІРЅРёР· РЅР° королевство Манве. Р РѕРЅР° была РѕРґРЅРѕР№ РёР· тех, РєРѕРіРѕ РІ самом начале РїРѕРґРєСѓРїРёР» Мелькор, дабы РѕРЅРё служили ему. РќРѕ Унголиант покинула своего С…РѕР·СЏРёРЅР°, сжигаемая РѕРґРЅРѕР№ страстью использовать РІСЃРµ Р¶РёРІРѕРµ, чтобы напитать СЃРІРѕСЋ пустоту. Спасаясь РѕС‚ нападения Валар Рё преследования РћСЂРѕРјРµ, РѕРЅР° бежала Рє СЋРіСѓ, потому что РёС… тревожило положение РЅР° севере, Р° СЋРі РѕРЅРё долго оставляли без внимания. Рђ там Унголиант поползла Рє свету Благословенного Королевства, потому что РѕРЅР° Рё жаждала света, Рё ненавидела его. РћРЅР° поселилась РІ глубоких ущельях Рё приняла облик чудовищного паука, заткав черной паутиной теснину РІ горах. Р РѕРЅР° поглощала весь свет, который могла найти, Рё превращала его РІ темные сети удушающего мрака, РїРѕРєР°, наконец, никакой свет РЅРµ РјРѕРі больше проникнуть РІ ее жилище. РУнголиант стала голодать. РџСЂРёРґСЏ РІ Аватар, Мелькор стал разыскивать ее. РћРЅ СЃРЅРѕРІР° РїСЂРёРЅСЏР» облик, РІ котором правил РІ Утумис: образ Темного Владыки, РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРіРѕ Рё ужасного, РЅРѕ Унголиант РЅРµ вышла РёР· своего убежища. Ртогда Мелькор сказал ей: - Сделай, как РјРЅРµ РЅСѓР¶РЅРѕ, Рё если ты РЅРµ насытишься еще, РєРѕРіРґР° РІСЃРµ будет кончено, тогда СЏ дам тебе, что пожелаешь, дабы утолить голод полной мерой! РћРЅ легко дал ей это обещание, как поступал всегда, Р° РїСЂРѕ себя смеялся. Так большой РІРѕСЂ соблазнял меньшего. Унголиант соткала РІРѕРєСЂСѓРі РЅРёС… РѕР±РѕРёС… покрывало тьмы, РєРѕРіРґР° РѕРЅРё отправились РІ путь. Мрак, РІ котором вещи РЅРµ существовали больше, Рё взгляд РЅРµ РјРѕРі пронзить его, потому что тот мрак был пустотой. Затем РѕРЅР° медленно начала ткать СЃРІРѕСЋ паутину: нить Р·Р° нитью, РѕС‚ ущелья Рє ущелью, РѕС‚ выступающей скалы Рє каменному РїРёРєСѓ, взбираясь РІСЃРµ выше, переползая Рё цепляясь, РїРѕРєР°, наконец, РЅРµ достигла вершины Хиарментира, самой высокой РіРѕСЂС‹ РІ этой части РјРёСЂР°, далеко Рє СЋРіСѓ РѕС‚ великого Таникветиля. Р—Р° теми местами Валар РЅРµ установили наблюдения, потому что западнее Пелори лежала РІ сумерках незаселенная страна, Р° Р·Р° РіРѕСЂРЅРѕР№ РіСЂСЏРґРѕР№ следили, исключая только всеми забытый Аватар Сѓ сумеречных РІРѕРґ бескрайнего РјРѕСЂСЏ. РќРѕ теперь РЅР° вершине РіРѕСЂС‹ жила Унголиант, порождение тьмы. Р РѕРЅР° свила РёР· СЃРІРѕРёС… нитей канаты, Р° РёР· РЅРёС… сделала лестницу, Рё РїРѕ ней Мелькор взобрался РЅР° эту вершину Рё встал СЂСЏРґРѕРј СЃ Унголиант, глядя РІРЅРёР· РЅР° охраняемое королевство. РЈ РїРѕРґРЅРѕР¶СЊСЏ лежали леса РћСЂРѕРјРµ, Р° западнее мерцали поля Рё пастбища Яванны, Рё золотом светилась пшеница, пища Р±РѕРіРѕРІ. РМелькор посмотрел РЅР° север Рё увидел вдали сияющую долину Рё серебряные купола Вальмара, сверкающие РІ смешанном свете Тельпериона Рё Лаурелина. Ртогда Мелькор РіСЂРѕРјРєРѕ засмеялся Рё быстро скользнул РІРЅРёР· РїРѕ длинному западному склону, Р° Унголиант была СЂСЏРґРѕРј СЃ РЅРёРј, Рё ее тьма скрывала РёС… РѕР±РѕРёС…. Рто было время празднества, как хорошо знал Мелькор. Хотя РІСЃРµ времена РіРѕРґР° РІРѕ власти Валар, Рё Валинор РЅРµ знает РЅРё Р·РёРјС‹, РЅРё смерти, РІСЃРµ Р¶Рµ РѕРЅ РІС…РѕРґРёР» тогда РІ королевство РђСЂРґР° Рё был лишь малой частью РР°, Р° Р¶РёР·РЅСЊ РР° -есть Время, Рё РѕРЅРѕ течет всегда - РѕС‚ первой ноты РґРѕ заключительного аккорда РСЂСѓ. Рљ тому Р¶Рµ, Валар нравилось появляться РІ образе, СЃС…РѕРґРЅРѕРј СЃ обличьем детей Рлюватара, Рё РѕРЅРё ели, Рё пили, Рё собирали плоды Яванны РЅР° Земле, которую создали РїРѕ велению РСЂСѓ. Рпоэтому Яванна установила время цветения Рё время созревания для всего, что росло РІ Валиноре, Рё РїСЂРё каждом первом СЃР±РѕСЂРµ плодов Манве устраивал великий РїРёСЂ для прославления РСЂСѓ, РєРѕРіРґР° весь народ Валинора изливал СЃРІРѕСЋ радость РІ музыке Рё песнях РЅР° Таникветиле. Ныне настал этот СЃСЂРѕРє, Рё Манве назначил празднество более великолепное, чем РєРѕРіРґР° либо СЃРѕ времени РїСЂРёС…РѕРґР° Рльдара РІ Аман. Потому что РІ это время Манве задумал излечить зло, возникшее среди Нольдора - хотя бегство Мелькора Рё приближало предвестье нелегкого труда Рё великих печалей, Рё никто еще РЅРµ РјРѕРі сказать, какие раны получит РђСЂРґР°, прежде чем Мелькор СЃРЅРѕРІР° будет побежден. Р РїРѕ призыву Манве РІСЃРµ собрались РІ залах РЅР° Таникветиле, чтобы уничтожить отчуждение между РєРЅСЏР·СЊСЏРјРё Рльдара Рё забыть навсегда ложь, посеянную РёС… врагом. РўСѓРґР° явились Ваньяр, Рё пришли Нольдорцы РёР· РўРёСЂРёРѕРЅР°, Рё собрались РІСЃРµ Майяр, Р° Валар облачились РІ СЃРІРѕСЋ красоту Рё великолепие. Р РѕРЅРё сидели перед Манве Рё Вардой РІ РёС… величественных залах или танцевали РЅР° зеленых склонах РіРѕСЂС‹, обращенных РЅР° запад, Рє деревьям. Р’ тот день улицы Вальмара опустели, никто РЅРµ тревожил ступени РўРёСЂРёРѕРЅР°, Рё РІСЃСЏ страна спала РІ РјРёСЂРµ. РћРґРЅРё лишь Телери Р·Р° горами РІСЃРµ еще пели РЅР° побережье РјРѕСЂСЏ, потому что РѕРЅРё обращали мало внимания РЅР° смену сезонов или времени Рё РЅРµ думали Рѕ заботах правителей РђСЂРґР° или Рѕ тени, упавшей РЅР° Валинор - ведь РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ РёС… это РЅРµ касалось. РћРґРЅРѕ лишь омрачало замыслы Манве. Феанор действительно пришел, потому что лишь ему РѕРґРЅРѕРјСѓ Манве приказал явиться, РЅРѕ РЅРµ пришел Финве, как Рё РґСЂСѓРіРёРµ Нольдорцы РёР· Форменоса. Потому что Финве сказал: - РџРѕРєР° СЃ Феанора, моего сына, РЅРµ СЃРЅСЏС‚ выговор, запрещающий ему появляться РІ РўРёСЂРёРѕРЅРµ, СЏ РЅРµ считаю себя королем Рё РЅРµ Р±СѓРґСѓ встречаться СЃ РјРѕРёРј народом. РФеанор явился РЅРµ РІ праздничном одеянии Рё РЅРµ одел никаких украшений - РЅРё серебра, РЅРё золота, РЅРё драгоценных камней. Р РѕРЅ отказался показать Сильмарили Рльдарцам Рё Валар Рё оставил РёС… запертыми РІ РёС… железном помещении РІ Форменосе. Однако РѕРЅ встретился Сѓ трона Манве СЃ Фингольфином Рё помирился СЃ РЅРёРј -РЅР° словах. РФингольфин отбросил вынутый РёР· ножен меч Рё протянул брату СЂСѓРєСѓ, сказав: - РЇ делаю, как обещал. РЇ прощаю тебя Рё больше РЅРµ РїРѕРјРЅСЋ РѕР±РёРґ! РўРѕРіРґР° Феанор молча РІР·СЏР» его СЂСѓРєСѓ, РЅРѕ Фингольфин продолжал: - РўРІРѕР№ наполовину брат РїРѕ РєСЂРѕРІРё, РІ сердце СЏ Р±СѓРґСѓ настоящим братом. РўС‹ поведешь, Рё СЏ последую Р·Р° тобой. Рпусть никакое РіРѕСЂРµ РЅРµ встанет между нами! - РЇ слышу тебя, - ответил Феанор, - РґР° будет так! РќРѕ РѕРЅРё РЅРµ знали, какой смысл окажется РІ этих словах. Говорят, что РєРѕРіРґР° Феанор Рё Фингольфин стояли перед Манве, наступил час слияния света РѕР±РѕРёС… деревьев, Рё безмолвный Вальмар наполнился серебряным Рё золотым сиянием. РќРѕ РІ тот самый час Мелькор Рё Унголиант неслись через поля Валинора, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ тени черного облака, РіРѕРЅРёРјРѕРіРѕ ветром над залитой солнцем землей. Р РІРѕС‚ РѕРЅРё оказались перед зеленым холмом Рзеллохар. РўРѕРіРґР° мрак Унголиант поднялся РґРѕ самых корней деревьев, Р° Мелькор прыгнул РЅР° холм Рё СЃРІРѕРёРј черным копьем поразил каждое дерево РґРѕ самой сердцевины, нанеся РёРј страшные раны. Р СЃРѕРє РёС…, как РєСЂРѕРІСЊ хлынул наружу Рё разлился РїРѕ земле, РЅРѕ Унголиант поглотила его, Р° затем, переходя РѕС‚ дерева Рє дереву, вонзала СЃРІРѕР№ черный клюв РІ РёС… раны, РїРѕРєР° деревья РЅРµ истощились. Рсмертельный СЏРґ, что РѕРЅР° несла РІ себе, РїСЂРѕРЅРёРє РІ РёС… ткани Рё иссушил РёС… - Рё РєРѕСЂРЅРё, Рё ветви, Рё листву, Рё РѕРЅРё умерли. РќРѕ жажда РІСЃРµ еще сжигала Унголиант, Рё РїРѕРґРѕР№РґСЏ Рє источникам Варды, РѕРЅР° выпила РёС… РґРѕ РґРЅР°. Р РїСЂРё этом РѕРЅР° изрыгала черные пары Рё разбухла РґРѕ таких чудовищных Рё отвратительных размеров, что Мелькор испугался. Такая великая тьма упала РЅР° Валинор. Рћ том, что происходило тогда, РјРЅРѕРіРѕ рассказано РІ "Альдуденне", сложенном Рллемире РёР· СЂРѕРґР° Ваньяр, Рё РІСЃРµ Рльдарцы знают этот плач. РќРѕ РЅРё песня, РЅРё рассказ РЅРµ РјРѕРіСѓС‚ передать РІСЃРµ РіРѕСЂРµ Рё ужас того РґРЅСЏ. Свет исчез, РЅРѕ наступившая тьма была больше, чем утрата света. Р’ этот час появилась тьма, РЅРµ просто казавшаяся отсутствием света, РЅРѕ существовавшая существеннее, сама РїРѕ себе, потому что РѕРЅР° действительно была создана злобой РІРЅРµ света Рё имела власть проникать РІ глаза Рё наполнять сердце Рё мысли, подавлять волю. Варда взглянула РІРЅРёР· СЃ Таникветиля Рё увидела тьму, подымающуюся вверх, невиданными башнями мрака, Рё Вальмар пошел РєРѕ РґРЅСѓ РІ глубоком РјРѕСЂРµ ночи. Р’СЃРєРѕСЂРµ РѕРґРЅР° лишь священная РіРѕСЂР° осталась стоять последним островом утонувшего РјРёСЂР°. Р’СЃРµ песни смолкли. Валинор погрузился РІ молчание, нельзя было услышать РЅРё Р·РІСѓРєР°, только издалека, через РїСЂРѕС…РѕРґ РІ горах, ветер РґРѕРЅРѕСЃРёР» причитания Телери, подобные крикам чаек. РЎ востока РїРѕРґСѓР» холодный ветер, Рё тени СЃ бескрайнего РјРѕСЂСЏ накатывались РЅР° крутые берега. РќРѕ Манве СЃРѕ своего высокого трона посмотрел вдаль, Рё взгляд его РїСЂРѕРЅР·РёР» ночь Рё там, Р·Р° мраком, Манве увидел РўСЊРјСѓ, Рё взгляд его РЅРµ РјРѕРі проникнуть РІ нее, РѕРіСЂРѕРјРЅСѓСЋ Рё далекую, движущуюся СЃРѕ страшной скоростью Рє северу. Р РѕРЅ РїРѕРЅСЏР», что Мелькор РїСЂРёС…РѕРґРёР» Рё ушел. Ртогда началось преследование, Рё земля тряслась РїРѕРґ копытами коней РІРѕР№СЃРєР° РћСЂРѕРјРµ, Рё РѕРіРѕРЅСЊ, что высекали РїРѕРґРєРѕРІС‹ Нахара, был первым светом, вернувшимся РІ Валинор. РќРѕ приближавшиеся Рє облаку Унголиант всадники были ослеплены Рё испугались, Рё РѕРЅРё рассеялись РІ разные стороны Рё мчались, РЅРµ зная РєСѓРґР°. Ртрубный Р·РѕРІ Валарома РґСЂРѕРіРЅСѓР» Рё угас. РТулкас, казалось, запутался РІ черной сети ночи Рё стал беспомощно, тщетно наносить удары РїРѕ РІРѕР·РґСѓС…Сѓ. Рђ РєРѕРіРґР° тьма прошла, было слишком РїРѕР·РґРЅРѕ. Мелькор ушел, РєСѓРґР° пожелал, Рё мщение его свершилось.
9. О БЕГСТВЕ НОЛЬДОРА
Спустя некоторое время возле РљСЂСѓРіР° РЎСѓРґСЊР±С‹ собралась огромная толпа, Рё Валар сидели, скрытые РІРѕ мраке, потому что стояла ночь. РќРѕ теперь вверху мерцали звезды Варды, РІРѕР·РґСѓС… был чист, так как ветер Манве разогнал смертельные испарения Рё отбросил назад тени РјРѕСЂСЏ. РўРѕРіРґР° поднялась Яванна Рё, встав РЅР° Рзеллохаре, Зеленом холме, ныне оголившемся Рё черном, возложила СЂСѓРєРё РЅР° деревья. РќРѕ РѕРЅРё были мертвы Рё темны, Рё каждая ветвь, которой касалась Яванна, ломалась Рё безжизненно падала Рє ее ногам. Послышались стенания множества голосов, Рё тем, кто оплакивал деревья, казалось, что РѕРЅРё осушили РґРѕ РґРЅР° чашу СЃРєРѕСЂР±Рё, наполненную для РЅРёС… Мелькором. РќРѕ это было РЅРµ так. РЯванна предстала перед Валар Рё сказала: - Свет деревьев исчез Рё живет теперь только РІ Сильмарилях Феанора. РћРЅ был предусмотрителен! Даже для тех, кто волей Рлюватара обладает могуществом, есть такие работы, которые РјРѕРіСѓС‚ быть исполнены однажды Рё только однажды. РЇ дала бытие свету деревьев, Рё РІ пределах РР° СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° больше РЅРµ СЃРјРѕРіСѓ повторить это. Р РІСЃРµ Р¶Рµ, имей СЏ хоть немного этого света, СЏ Р±С‹ смогла вернуть деревья Рє Р¶РёР·РЅРё, прежде чем РєРѕСЂРЅРё РёС… начнут разлагаться, тогда наши раны были Р±С‹ излечены, Р° злоба Мелькора разрушена. Ртогда заговорил Манве: - РўС‹ слышишь, Феанор, сын Финве, слова Яванны? Дашь ли ты то, что РѕРЅР° РїСЂРѕСЃРёС‚? Последовало долгое молчание, РЅРѕ Феанор РЅРµ ответил РЅРё слова. РўРѕРіРґР° Тулкас воскликнул: - Скажи, Рѕ Нольдорец, РґР° или нет? РќРѕ кто Р±С‹ РјРѕРі отказать Яванне? Рразве свет Сильмарилей РЅРµ РІР·СЏС‚ РѕС‚ ее первоначальных трудов? РќРѕ Ауле-Созидатель сказал: - РќРµ спеши. РњС‹ РїСЂРѕСЃРёРј Рѕ более важном, чем ты предполагаешь. Дай ему время подумать. Ртогда Феанор заговорил Рё воскликнул СЃ горечью: - Есть малые вещи, которые, как Рё большие, РјРѕРіСѓС‚ быть исполнены всего лишь РѕРґРёРЅ раз. Р’РѕР·РјРѕР¶РЅРѕ, СЏ отдам СЃРІРѕРё камни, РЅРѕ РЅРёРєРѕРіРґР° СѓР¶Рµ РЅРµ создать РјРЅРµ РёС… РїРѕРґРѕР±РёРµ, Рё если СЏ должен разбить РёС…, СЏ разобью СЃРІРѕРµ сердце, Рё это убьет меня первого РёР· всех Рльдарцев Амана! - РќРµ первого, - сказал Мандос, РЅРѕ никто РЅРµ РїРѕРЅСЏР» смысла его слов. РЎРЅРѕРІР° наступило молчание, РїРѕРєР° Феанор размышлял РІРѕ мраке. Ему казалось, что РѕРЅ окружен кольцом врагов, Рё Феанор РІСЃРїРѕРјРЅРёР» слова Мелькора, сказавшего, что Сильмарили РЅРµ Р±СѓРґСѓС‚ РІ безопасности, если Валар РЅРµ обладают РёРјРё. "Разве РѕРЅ РЅРµ Валар, как Рё РѕРЅРё? - сказал себе Феанор, - Рё разве РЅРµ понимает РѕРЅ РёС… сердца? Да, РІРѕСЂ разоблачил РІРѕСЂРѕРІ!" Р РѕРЅ РіСЂРѕРјРєРѕ воскликнул: - РЇ РЅРµ сделаю этого РїРѕ РґРѕР±СЂРѕР№ воле! РќРѕ если Валар РїСЂРёРЅСѓРґСЏС‚ меня, тогда СЏ Р±СѓРґСѓ знать, что Мелькор действительно РёС… СЂРѕРґРёС‡. РМандос ответил: - РўС‹ сказал. Рђ Ниенна встала Рё, поднявшись РЅР° Рзеллохар, отбросила серый капюшон Рё смыла СЃРІРѕРёРјРё слезами РіСЂСЏР·СЊ, оставленную Унголиант. Р РѕРЅР° запела песню, оплакивающую жестокость РјРёСЂР° Рё осквернение РђСЂРґР°. РќРѕ РїРѕРєР° Ниенна изливала СЃРІРѕСЋ СЃРєРѕСЂР±СЊ, прибыли вестники РёР· Форменоса. Рто были Нольдорцы. РћРЅРё принесли недобрые вести. РћРЅРё рассказали, что ослепляющая тьма пришла РЅР° север Рё внутри ее была какая-то сила, РЅРµ имеющая названия, Рё РўСЊРјР° истекала РёР· этой силы. РќРѕ Рё Мелькор был там, Рё РѕРЅ пришел Рє РґРѕРјСѓ Феанора Рё перед его дверями СѓР±РёР» Финве, короля Нольдора, Рё пролил первую РєСЂРѕРІСЊ РІ Благословенном Королевстве, потому что РѕРґРёРЅ лишь Финве РЅРµ бежал перед ужасом тьмы. Рвестники сказали, что Мелькор разрушил укрепление Форменоса Рё забрал РІСЃРµ камни Нольдора, что хранились там, Рё Сильмарили исчезли. РўРѕРіРґР° Феанор встал Рё, воздев перед Манве СЂСѓРєРё, проклял Мелькора, назвав его Морготом, Черным Врагом РњРёСЂР°, Рё только РїРѕРґ этим именем РѕРЅ был известен впоследствии Рльдару. Реще Феанор проклял тот час, РєРѕРіРґР° РѕРЅ пришел РЅР° Таникветиль РїРѕ призыву Манве. Феанор думал, РІ безумии своей ярости Рё РіРѕСЂСЏ, что, Р±СѓРґСЊ РѕРЅ РІ Форменосе, его сила помогла Р±С‹ чему-РЅРёР±СѓРґСЊ. РќРѕ РѕРЅ был Р±С‹ тоже СѓР±РёС‚, как Рё намеревался Мелькор. Затем Феанор РїРѕРєРёРЅСѓР» РєСЂСѓРі СЃСѓРґСЊР±С‹ Рё бежал РІ отчаянии РІ ночь, потому что его отец был РґРѕСЂРѕР¶Рµ ему, чем свет Валинора или несравненные создания его СЂСѓРє. Да Рё кто РёР· сыновей Рльфов или людей имел более великого отца? РњРЅРѕРіРёС… опечалило РіРѕСЂРµ Феанора, РЅРѕ утрата постигла РЅРµ только его. Яванна плакала возле холма РІ страхе, что тьма навсегда поглотит последние лучи Света Валинора. Потому что, хотя Валар еще РЅРµ совсем осознали, что произошло, РѕРЅРё понимали: Мелькору помогло нечто, пришедшее РёР·РІРЅРµ РђСЂРґР°. Сильмарили исчезли, Рё могло показаться безразлично, сказал Р±С‹ Феанор Яванне "РґР°" или "нет". Р РІСЃРµ Р¶Рµ, сказал Р±С‹ "РґР°" РґРѕ того, как пришли вести РёР· Форменоса, может быть его последующие действия стали Р±С‹ иными. РќРѕ теперь СЃСѓРґСЊР±Р° Нольдора была решена. Тем временем РњРѕСЂРіРѕС‚, избегая преследования Валар, пришел РІ бесплодные земли Арамана. Рта страна лежала РЅР° севере, между горами Пелори Рё Великим Морем, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ Аватару РЅР° СЋРіРµ. РќРѕ Араман был обширнее: там, между побережьем Рё горами, находились обширные равнины, более холодные, потому что льды здесь подходили ближе. РњРѕСЂРіРѕС‚ Рё Унголиант поспешно пересекли эту местность Рё, РїСЂРѕР№РґСЏ через густые туманы РћР№РѕРјСѓСЂРµ, добрались РґРѕ Хелкараксе, РіРґРµ СѓР·РєРёР№ пролив между Араманом Рё Средиземьем был заполнен битым льдом. Р РњРѕСЂРіРѕС‚ переправился через него Рё вернулся, наконец, РЅР° север Внешних земель. РћРЅРё пришли вместе, потому что РњРѕСЂРіРѕС‚ РЅРµ РјРѕРі ускользнуть РѕС‚ Унголиант, Рё ее облако РІСЃРµ еще окружало его, Р° РІСЃРµ ее глаза следили Р·Р° РЅРёРј. Так РѕРЅРё оказались РІ той местности, которая лежала Рє северу РѕС‚ залива Дренгист. Теперь РњРѕСЂРіРѕС‚ приблизился Рє руинам Ангбанда, РіРґРµ находилась эта огромная западная крепость. РУнголиант понимала, РЅР° что РѕРЅ надеется, Рё знала, что здесь РѕРЅ попытается ускользнуть РѕС‚ нее. Р РѕРЅР° остановила Мелькора, требуя, чтобы РѕРЅ исполнил СЃРІРѕРµ обещание. - Черное сердце! - сказала РѕРЅР°. - РЇ сделала то, что ты потребовал. РќРѕ СЏ РІСЃРµ Р¶Рµ голодна! - Чего Р¶Рµ тебе еще? - ответил РњРѕСЂРіРѕС‚. - Рли ты хочешь упрятать весь РјРёСЂ РІ СЃРІРѕРµ Р±СЂСЋС…Рѕ? Ртого СЏ тебе РЅРµ обещал! РЇ его повелитель! - Столько РјРЅРµ РЅРµ РЅСѓР¶РЅРѕ, - сказала Унголиант. - РќРѕ ты унес РёР· Форменоса РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРµ сокровище, Рё СЏ желаю получить его. Да, Рё ты отдашь его РёР· СЃРІРѕРёС… СЂСѓРє! РўРѕРіРґР° Мелькор был вынужден уступить ей драгоценные камни, захваченные РёРј, РѕРґРёРЅ Р·Р° РґСЂСѓРіРёРј, неохотно. Р РѕРЅР° сожрала РёС…, Рё РёС… красота погибла для РјРёСЂР°. Еще огромнее Рё чернее стала Унголиант, РЅРѕ голод ее был ненасытен. - Только РёР· РѕРґРЅРѕР№ СЂСѓРєРё давал ты, - сказала РѕРЅР°. - Только РёР· левой. Разожми СЃРІРѕСЋ правую СЂСѓРєСѓ! РќРѕ РІ правой СЂСѓРєРµ РњРѕСЂРіРѕС‚ крепко сжимал Сильмарили, Рё хотя РѕРЅРё были заключены РІ хрустальной шкатулке, РѕРіРѕРЅСЊ РёС… начал жечь СЂСѓРєСѓ Моргота, Рё РѕРЅР° скрючилась РѕС‚ боли. РќРѕ РњРѕСЂРіРѕС‚ РЅРµ разжал ее. - РўС‹ получила, что тебе причиталось. Потому что лишь РјРѕРёРј могуществом, что СЏ вложил РІ тебя, твоя работа была завершена. РўС‹ РЅРµ РЅСѓР¶РЅР° РјРЅРµ больше. Рти вещи ты РЅРµ получишь Рё РЅРµ увидишь. РЇ объявляю РёС… СЃРІРѕРёРјРё навсегда! РќРѕ Унголиант стала еще больше, Р° РѕРЅ - меньше, РёР±Рѕ его сила ушла РѕС‚ него. РУнголиант нависла над Морготом, Рё ее облако сомкнулось РІРѕРєСЂСѓРі него. Р РѕРЅР° опутала Моргота сетью РёР· крепчайших нитей Рё стала душить его. РўРѕРіРґР° РњРѕСЂРіРѕС‚ издал ужасный РєСЂРёРє, СЌС…РѕРј отозвавшийся РІ горах, Рё потому та местность была названа Ламмот, так как СЌС…Рѕ его голоса оставалось там Рё впоследствии. Ресли кто-РЅРёР±СѓРґСЊ, РєСЂРёРєРЅСѓРІ там РіСЂРѕРјРєРѕ, пробуждал его, РІСЃСЏ местность между холмами Рё морем наполнялась звуками воплей мучительной боли. Никто РІ северном РјРёСЂРµ РЅРµ слыхал РєСЂРёРєР° более РіСЂРѕРјРєРѕРіРѕ Рё ужасного, чем РєСЂРёРє Моргота РІ тот час. Горы содрогнулись Рё земля затряслась, утесы раскалывались РЅР° части. Глубоко РІ закрытых пещерах был слышен этот РєСЂРёРє, Рё далеко отсюда, РїРѕРґ разрушенными залами Ангбанда, РІ подземельях, РєСѓРґР°, разгоряченные атакой, РЅРµ спускались Валар, РІСЃРµ еще таились Балроги, ожидая возвращения РёС… повелителя. Ртеперь РѕРЅРё тут Р¶Рµ сорвались СЃ мест Рё перебрались через Хитлум, как огненная Р±СѓСЂСЏ ринулись Рє Ламмоту. РЎРІРѕРёРјРё пламенными бичами РѕРЅРё взорвали РІ клочья паутину Унголиант, Рё РѕРЅР° испугалась Рё обратилась РІ бегство, извергая черный туман, скрывавший ее. РџРѕРєРёРЅСѓРІ север, Унголиант спустилась РІ Белерианд Рё поселилась РїРѕРґ Рреди Горгоротом, РІ темной долине, что впоследствии получила название Нан Дургонтеб - Долина Ужасной Смерти - РёР·-Р·Р° ужаса, которым наполнила ее Унголиант. Там РІРѕ время Ангбанда жили РґСЂСѓРіРёРµ мерзкие твари, имевшие образ пауков, Рё Унголиант сочеталась браком СЃ РЅРёРјРё Рё пожирала РёС…. Рдаже после того, как РѕРЅР° покинула те места Рё ушла, РєРѕРіРґР° ей захотелось, РЅР° забытый СЋРі РјРёСЂР°, ее потомки жили РІ долине Рё ткали СЃРІРѕСЋ отвратительную паутину. Рћ дальнейшей Р¶Рµ СЃСѓРґСЊР±Рµ Унголиант РЅРµ рассказывает РЅРё РѕРґРЅР° история. Р’СЃРµ Р¶Рµ некоторые утверждают, что ей давным-давно пришел конец, РєРѕРіРґР° РѕС‚ ненасытного голода РѕРЅР° сожрала, наконец, самое себя. Ртак, страх Яванны, что Сильмарили Р±СѓРґСѓС‚ поглощены Рё СѓР№РґСѓС‚ РІ ничто, РЅРµ оправдался, РЅРѕ РѕРЅРё остались РІРѕ власти Моргота. Р РѕРЅ, теперь свободный, СЃРЅРѕРІР° собрал всех СЃРІРѕРёС… слуг, РєРѕРіРѕ СЃРјРѕРі найти, Рё привел Рє руинам Ангбанда. Там РѕРЅ вырыл заново огромные залы Рё темницы Рё над РІС…РѕРґРѕРј РІ РЅРёС… возвел трехглавую РіРѕСЂСѓ Тангородрим, над которым всегда густо клубился зловонный черный дым. Р РІ Ангбанде собралось бесчисленное РІРѕР№СЃРєРѕ зверей Рё демонов Моргота, Рё раса выведенных РёРј РћСЂРєРѕРІ росла Рё умножалась РІ недрах земли. Черная тень пала РЅР° Белерианд, Рё РІ Ангбанде РњРѕСЂРіРѕС‚ выковал РѕРіСЂРѕРјРЅСѓСЋ железную РєРѕСЂРѕРЅСѓ Рё провозгласил себя королем РјРёСЂР°. Р РІ знак этого РѕРЅ вправил Сильмарили РІ СЃРІРѕСЋ РєРѕСЂРѕРЅСѓ. Его СЂСѓРєРё были сожжены дочерна прикосновением Рє этим священным камням, Рё черными РѕРЅРё оставались впоследствии. РќРёРєРѕРіРґР° СѓР¶Рµ РЅРµ удалось Морготу избавится РѕС‚ боли РѕР¶РѕРіР°, державшей его РІ непроходящей ярости. Рту РєРѕСЂРѕРЅСѓ РѕРЅ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ снимал, хотя тяжесть ее стала для него невыносимой. Всего лишь РѕРґРёРЅ раз РїРѕРєРёРЅСѓР» РѕРЅ, тайно Рё ненадолго, СЃРІРѕРё владения РЅР° севере, Рё редко выходил РёР· подземной крепости, управляя оттуда СЃРІРѕРёРјРё армиями. Ртолько раз Р·Р° РІСЃРµ время существования его королевства РњРѕСЂРіРѕС‚ сам брал РІ СЃРІРѕРё СЂСѓРєРё РѕСЂСѓР¶РёРµ. Сейчас больше, чем РІ РґРЅРё Утумис, РґРѕ того, как гордость его была унижена, ненависть Моргота сжигала его, Рё лишь РІ господстве над СЃРІРѕРёРјРё слугами, РІ совращении РёС… РєРѕ злу РѕРЅ успокаивал СЃРІРѕР№ РґСѓС…. Рвласть Моргота, как РѕРґРЅРѕРіРѕ РёР· Валар, сохранялась долго, хотя Рё обернулась жестокостью. Рперед его лицом РІСЃРµ, РєСЂРѕРјРµ самых сильных, погружались РІ черную бездну страха. Р РІРѕС‚, РєРѕРіРґР° стало известно, что РњРѕСЂРіРѕС‚ РїРѕРєРёРЅСѓР» Валинор, Рё РїРѕРіРѕРЅСЏ Р·Р° РЅРёРј оказалась тщетной - тогда Валар надолго задержались РІРѕ тьме РІ РљСЂСѓРіРµ РЎСѓРґСЊР±С‹, Рё Майяр, Рё Ваньяр стояли СЂСЏРґРѕРј Рё плакали. Нольдорцы Р¶Рµ большей частью вернулись РІ РўРёСЂРёРѕРЅ Рё оплакивали там омрачение РёС… прекрасного РіРѕСЂРѕРґР°. Через сумрачный РїСЂРѕС…РѕРґ Калакирна РІ РіРѕСЂРѕРґ медленно втекали туманы СЃ темных морей, окутывая башни, Рё светильник РњРёРЅРґРѕРЅР° едва был виден РІРѕ тьме. Ртогда Феанор неожиданно появился РІ РіРѕСЂРѕРґРµ Рё призвал всех прийти Рє РґРѕРјСѓ короля РЅР° вершине РўСѓРЅС‹. РќРѕ РїСЂРёРіРѕРІРѕСЂ РѕР± изгнании, вынесенный ему, еще РЅРµ был отменен, Рё Феанор тем самым восстал против Валар. Поэтому быстро собралась огромная толпа, желая узнать, чего РѕРЅ хочет. Нольдорцы принесли СЃ СЃРѕР±РѕР№ множество факелов, так что холм Рё РІСЃРµ лестницы Рё улицы, поднимающиеся РёР· него, были залиты РёС… светом. Феанор был искусным оратором, Рё слова его имели большую власть над сердцами, РєРѕРіРґР° РѕРЅ хотел этого. Р РІ ту ночь Феанор выступил перед Нольдорцами СЃ речью, которую РѕРЅРё запомнили навсегда. Свирепыми Рё ужасными были его слова, полными ярости Рё гордыни. Слушая РёС…, Нольдорцы РІ возбуждении своем дошли РґРѕ безумия. Его гнев Рё ненависть были главным образом обращены Рє Морготу, хотя РјРЅРѕРіРѕРµ РёР· того, что РіРѕРІРѕСЂРёР» Феанор, породила ложь самого Моргота. РќРѕ Феанор обезумел РѕС‚ РіРѕСЂСЏ РёР·-Р·Р° убийства его отца Рё похищения Сильмарилей. Теперь РѕРЅ требовал королевской власти над всем Нольдором, потому что Финве был мертв. - Почему, Рѕ, народ Нольдора, - кричал РѕРЅ, - почему РјС‹ Рё впредь должны служить завистливым Валар, которые РЅРµ РјРѕРіСѓС‚ даже РІ своем собственном королевстве уберечь нас РѕС‚ РёС… врага? Рпусть РѕРЅ сейчас враг РёРј, разве РѕРЅРё Рё РѕРЅ РЅРµ РѕРґРЅРѕРіРѕ СЂРѕРґР°? Мщение РіРѕРЅРёС‚ меня отсюда, РЅРѕ Р±СѓРґСЊ даже иначе, СЏ РЅРµ остался Р±С‹ дольше РІ РѕРґРЅРѕР№ стране СЃ родичами убийцы моего отца! РЎ родней РІРѕСЂР°, укравшего РјРѕРµ состояние! Р РІСЃРµ Р¶Рµ РЅРµ СЏ РѕРґРёРЅ обладаю мужеством среди этого мужественного народа. Разве РІСЃРµ РІС‹ РЅРµ потеряли вашего короля? Рразве РІС‹ больше ничего РЅРµ потеряли, запертые здесь, РІ этой тесной стране, между горами Рё морем? Да, здесь был свет, которым Валар превозносились над Средиземьем, РЅРѕ теперь тьма уравняла РІСЃРµ. Должны ли РјС‹, РєРѕРјСѓ РЅРµ РіСЂРѕР·РёС‚ смерть, вечно тосковать здесь, жители мрака, окутанные туманами, тщетно источающие слезы Рё РЅРµ знающие сострадания РјРѕСЂСЏ? Рли Р¶Рµ РјС‹ вернемся РІ наш собственный РґРѕРј? Р’ Куивиэнене бегут свежие истоки РїРѕРґ звездами, РЅРµ затемненными облаками, Р° РІРѕРєСЂСѓРі лежат обширные земли, РіРґРµ РјРѕРі Р±С‹ бродить свободный народ. РћРЅРё РІСЃРµ еще там Рё Р¶РґСѓС‚ нас, тех, кто безрассудно РїРѕРєРёРЅСѓР» РёС…. Уйдем отсюда! Пусть Р·Р° этот РіРѕСЂРѕРґ держатся трусы! Долго РіРѕРІРѕСЂРёР» Феанор, убеждая Нольдор последовать Р·Р° РЅРёРј, дабы собственными силами завоевать СЃРІРѕР±РѕРґСѓ Рё великие королевства РІ странах востока, РїРѕРєР° РЅРµ станет слишком РїРѕР·РґРЅРѕ. Р РѕРЅ повторил ложь Мелькора, будто Валар держат РёС… пленниками, чтобы люди смогли править Средиземьем. РњРЅРѕРіРёРµ РёР· Рльд Aрамa услышали тогда впервые Рѕ Последующих. - Прекрасным будет завершение, - воскликнул Феанор, - хотя предстоит долгая Рё трудная РґРѕСЂРѕРіР°! Скажем рабству: "прощай"! РќРѕ также простимся Рё СЃ покоем! Скажем: "прощай, слабость"! Скажем: "прощай, наши сокровища"! РњС‹ создадим еще большие! Отправляйтесь РІ путь налегке, РЅРѕ возьмите СЃ СЃРѕР±РѕР№ ваши мечи, потому что нам идти дальше, чем С…РѕРґРёР» РћСЂРѕРјРµ, быть выносливее, чем Тулкас: РјС‹ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ откажемся РѕС‚ преследования. Р—Р° Морготом хоть РЅР° край земли! Его ждет РІРѕР№РЅР° Рё неумирающая ненависть! РќРѕ РєРѕРіРґР° РјС‹ победим Рё СЃРЅРѕРІР° завладеем Сильмарилями, тогда РјС‹ Рё только РјС‹ станем повелителями неиссякаемого света Рё хозяевами блаженства Рё красоты РђСЂРґР°! Никакая другая раса РЅРµ отстранит нас! РФеанор произнес ужасную клятву. Его семеро сыновей встали СЂСЏРґРѕРј СЃ РЅРёРј Рё принесли тот Р¶Рµ самый обет, Рё красными как РєСЂРѕРІСЊ были РёС… развернутые знамена РІ СЏСЂРєРѕРј свете факелов. РћРЅРё принесли клятву, которую никто РЅРµ РјРѕРі нарушить, РѕС‚ которой нельзя было отказаться, даже РІРѕ РёРјСЏ Рлюватара. РћРЅРё призвали против себя вечный мрак, если РЅРµ сдержат ее. Рђ свидетелями этого избрали Манве Рё Варду, Рё священную РіРѕСЂСѓ Таникветиль. РћРЅРё поклялись преследовать, РїРѕРєР° существует РјРёСЂ, своей местью Рё ненавистью РІСЃСЏРєРѕРіРѕ, кто завладеет Сильмарилями - Р±СѓРґСЊ то Валар, демон, Рльф, или еще РЅРµ рожденный человек, или любое РґСЂСѓРіРѕРµ существо, великое или малое, РґРѕР±СЂРѕРµ или злое, которому еще предстоит появиться РґРѕ конца дней. Так сказали Маэдрос, Маглор Рё Колегорм, Куруфин Рё Карантир, РђРјСЂРѕРґ Рё Амрас, РєРЅСЏР·СЊСЏ Нольдора. РњРЅРѕРіРёРµ испугались, услышав эти ужасные слова. Потому что, поклявшись так, Рє РґРѕР±СЂСѓ или РєРѕ злу, клятву нельзя было нарушить, Рё РѕРЅР° будет преследовать принесшего обет, РЅРѕ преступившего клятву, РґРѕ конца РјРёСЂР°. Поэтому Фингольфин Рё РўСѓСЂРіРѕРЅ, его сын, выступили против Феанора, Рё СЃРЅРѕРІР° послышались гневные речи, Рё РІ ярости дело едва РЅРµ дошло РґРѕ мечей. РќРѕ Финарфин, как обычно, заговорил СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ Рё пытался утихомирить Нольдорцев, убеждая РёС… остановиться Рё серьезно подумать, РїРѕРєР° РЅРµ произошло непоправимое. РОродрет, его сын, присоединился Рє этим словам. Финрод был РЅР° стороне РўСѓСЂРіРѕРЅР°, своего РґСЂСѓРіР°, РЅРѕ Галадриэль, единственная женщина Нольдора, державшаяся РІ этот день РіРѕСЂРґРѕ Рё мужественно среди спорящих князей, страстно убеждала Нольдорцев покинуть Аман. РћРЅР° РЅРµ произносила никакой клятвы, РЅРѕ слова Феанора Рѕ Средиземье зажгли ее сердце, потому что РѕРЅР° мечтала увидеть обширные, неохраняемые земли Рё править там королевством РїРѕ собственной воле. РћРґРЅРѕРіРѕ мнения СЃ Галадриэль был Фингон, сын Фингольфина, которого так Р¶Рµ задели слова Феанора, хотя РѕРЅ мало любил его. Рђ Рє Фингону, как обычно, присоединились РђРЅРіСЂРѕРґ Рё РђСЌРіРЅРѕСЂ, сыновья Финарфина. Однако эти трое держались СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ Рё РЅРµ выступали против СЃРІРѕРёС… отцов. Наконец, после долгих СЃРїРѕСЂРѕРІ верх РІР·СЏР» Феанор, зажегший РІ большей части собравшихся там Нольдорцев стремление Рє РЅРѕРІРѕРјСѓ, Рє незнакомым странам. Поэтому, РєРѕРіРґР° Финарфин СЃРЅРѕРІР° выступил против опрометчивых поступков, призывая РЅРµ торопиться, поднялся РіСЂРѕРјРєРёР№ РєСЂРёРє: "Нет, уйдем отсюда!" - Рё Феанор СЃ сыновьями тотчас начали подготовку Рє выступлению. РўРµ, кто отважился избрать этот мрачный путь, плохо представляли себе его трудности. Рљ тому Р¶Рµ РІСЃРµ делалось сверхспешно, потому что Феанор торопил РёС…, опасаясь, как Р±С‹ его слова РЅРµ остыли РІ сердцах Нольдорцев Рё РЅРµ возобладали РґСЂСѓРіРёРµ советы, Рё РїСЂРё всех его горделивых речах РѕРЅ РЅРµ забывал Рѕ могуществе Валар. РќРѕ РёР· Вальмара РЅРµ появился РЅРё РѕРґРёРЅ вестник, Рё Манве хранил молчание. РћРЅ РЅРµ запрещал Рё РЅРµ препятствовал замыслам Феанора, потому что Валар были опечалены тем, что РёС… обвинили РІ злых намерениях против Рльдара, Рё РІ том, что РѕРЅРё удерживают Рльфов Сѓ себя, против РёС… воли, РІ плену. Сейчас Валар лишь наблюдали Рё выжидали, так как РёРј еще РЅРµ верилось, что Феанор сможет подчинить себе РІРѕР№СЃРєРѕ Нольдора. Рдействительно, РєРѕРіРґР° Феанор принялся выстраивать Нольдорцев для выступления, тотчас начались раздоры. Потому что РѕРЅ, хотя Рё склонил слушавших его Рє СѓС…РѕРґСѓ, однако, никто РЅРµ собирался признать Феанора королем. Большой любовью пользовались Фингольфин Рё его сыновья, Рё РёС… домочадцы, как Рё основная часть жителей РўРёСЂРёРѕРЅР°, отказались выступить, если РёС… поведет Феанор. Так, РІ конце концов, разделившись РЅР° РґРІРµ части, РІРѕР№СЃРєР° Нольдора двинулись РІ СЃРІРѕР№ РіРѕСЂСЊРєРёР№ путь. Феанор Рё его приверженцы шли РІ авангарде, большая Р¶Рµ часть РІРѕР№СЃРєР° следовала сзади РїРѕРґ руководством Фингольфина. Р РѕРЅ вел вопреки своему разуму - потому что Фингон - его сын, понуждал его. Реще потому, что Фингольфин РЅРµ РјРѕРі покинуть СЃРІРѕР№ народ, страстно желавший уйти, доверить его опрометчивым решениям Феанора. Рљ тому Р¶Рµ РѕРЅ РЅРµ забыл своего обещания брату перед троном Манве. РЎ Фингольфином шел Рё Финарфин - РїРѕ тем Р¶Рµ причинам, РЅРѕ РѕРЅ больше РґСЂСѓРіРёС… РЅРµ хотел уходить. Р РёР· всех Нольдорцев Валинора - Р° РѕРЅРё выросли теперь РІ многочисленный народ - едва РѕРґРЅР° десятая отказалась отправиться РІ путь: некоторые РёР· любви Рє Валар (Рё РІ немалой степени Рє Ауле), РґСЂСѓРіРёРµ РёР· любви Рє РўРёСЂРёРѕРЅСѓ Рё Рє прекрасным вещам, созданным РёРјРё, Рё никто - РёР· страха перед опасностями пути. РќРѕ лишь только запели трубы, Рё Феанор вышел РёР· РІРѕСЂРѕС‚ РўРёСЂРёРѕРЅР°, РѕС‚ Манве прибежал, наконец, посланец Рё сказал: - Только против безумия Феанора будет РјРѕР№ совет: РЅРµ уходите! Потому что час недобрый, Рё ваша РґРѕСЂРѕРіР° приведет Рє бедам, которых РІС‹ РЅРµ сможете предвидеть. Р’ ваших поисках Валар РЅРµ окажут вам никакой помощи, РЅРѕ Рё РЅРµ Р±СѓРґСѓС‚ препятствовать вам, РёР±Рѕ РІС‹ должны знать: как РІС‹ пришли СЃСЋРґР° СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ, так СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ Рё уйдете. РќРѕ ты, Феанор, сын Финве, изгоняешься собственной клятвой. Дорого тебе обойдется то, что РЅРµ распознал ты ложь Мелькора. РўС‹ говоришь, что РѕРЅ - Валар. РўРѕРіРґР° тщетна была твоя клятва отомстить ему, РёР±Рѕ РІ пределах РР° РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ сможешь ты РЅРёРєРѕРіРѕ одолеть РёР· Валар, пусть даже РСЂСѓ, чье РёРјСЏ ты призывал, сделал Р±С‹ тебя втрое могущественнее, чем ты есть. РќРѕ Феанор засмеялся Рё ничего РЅРµ ответил вестнику, РЅРѕ обратился Рє Нольдору: - Так! Значит, пусть этот доблестный народ отправит наследника РёС… короля РІ изгнание СЃ РѕРґРЅРёРјРё лишь его сыновьями Рё вернется Рє своему рабству? РќРѕ если кто-РЅРёР±СѓРґСЊ пойдет СЃРѕ РјРЅРѕР№, СЏ скажу РёРј: вам предвещают беды? РќРѕ РІ Амане РјС‹ СѓР¶Рµ видели РёС…. Р’ Амане РјС‹ пришли РѕС‚ блаженства Рє СЃРєРѕСЂР±Рё. Теперь РјС‹ попробуем РґСЂСѓРіРѕРµ: через СЃРєРѕСЂР±СЊ найти радость или, РїРѕ крайней мере, СЃРІРѕР±РѕРґСѓ! Затем, обернувшись Рє вестнику, РѕРЅ воскликнул: - Скажи, Манве Сулимо, Верховному Королю РђСЂРґР°, РІРѕС‚ что: если Феанор РЅРµ может свергнуть Моргота, РѕРЅ РІРѕ РІСЃСЏРєРѕРј случае РЅРµ замедлит напасть РЅР° него Рё РЅРµ станет праздно сидеть РІ печали. Р, может быть, РСЂСѓ вложит РІ меня РѕРіРѕРЅСЊ больший, чем ты предполагаешь. РџРѕ крайней мере, СЏ нанесу такие раны Валар, что даже могущественные РІ РљСЂСѓРіРµ РЎСѓРґСЊР±С‹ удивятся, услышав это. Да, Рё РІ конце концов, РѕРЅРё последуют Р·Р° РјРЅРѕР№. Прощай! Р’ эту минуту голос Феанора звучал так повелительно Рё величественно, что даже вестник Манве поклонился ему Рё, как будто узнав РІСЃРµ, что хотел, РїРѕРєРёРЅСѓР» РёС…. Рђ Нольдорцы были покорены. Поэтому РѕРЅРё продолжали СЃРІРѕР№ РїРѕС…РѕРґ, Рё РґРѕРј Феанора шел впереди РёС… вдоль побережья Рленде, Рё РЅРё разу РѕРЅРё РЅРµ оглянулись РЅР° РўРёСЂРёРѕРЅ РЅР° зеленом холме РўСѓРЅР°. Медленно Рё РЅРµ так уверенно следовало Р·Р° РЅРёРјРё РІРѕР№СЃРєРѕ Фингольфина. Там первым был Фингон, Р° замыкали шествие Финарфин Рё Финрод, Рё РјРЅРѕРіРѕ РґСЂСѓРіРёС… доблестнейших Рё мудрейших Нольдорцев. РћРЅРё часто оборачивались, чтобы взглянуть РЅР° СЃРІРѕР№ прекрасный РіРѕСЂРѕРґ, РїРѕРєР° светильник РњРёРЅРґРѕРЅ Рльдалие РЅРµ исчез РІ ночи. Р’ большей мере, чем РґСЂСѓРіРёРµ изгнанники, унесли РѕРЅРё оттуда воспоминания Рѕ покинутом РёРјРё блаженстве Рё даже некоторые РёР· вещей, созданных там РёРјРё -утешение Рё бремя РІ пути. Теперь Феанор вел Нольдор РЅР° север, потому что главной его целью было преследование Моргота. РљСЂРѕРјРµ того, РўСѓРЅР° Сѓ РїРѕРґРЅРѕР¶РёСЏ Таникветиля находилась РІ таком месте, РіРґРµ разделявшее Аман Великое РјРѕСЂРµ было неизмеримо шире, чем РЅР° севере, РіРґРµ сближались Араман Рё побережье Средиземья. РќРѕ РїРѕ мере того, как разум Феанора остывал Рё рассудительность возвращалась Рє нему, Феанор СЃ опозданием сообразил, что столь многочисленному РІРѕР№СЃРєСѓ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ преодолеть долгие лиги Рє северу Рё, наконец, РЅРµ пересечь РјРѕСЂРµ без помощи кораблей. РќРѕ чтобы построить такой большой флот, потребовалось Р±С‹ РјРЅРѕРіРѕ времени Рё тяжелого труда, Р±СѓРґСЊ даже среди Нольдора мастера, искусные РІ этом ремесле. Поэтому Феанор решил убедить Телери, давнишних друзей Нольдорцев, присоединиться Рє РЅРёРј, Рё РІ своем озлоблении РѕРЅ подумал, что таким образом могущество Валинора, РІРѕР·РјРѕР¶РЅРѕ, уменьшится, зато силы Феанора для РІРѕР№РЅС‹ СЃ Морготом возрастут. РўРѕРіРґР° РѕРЅ поспешил РІ Альквалонде Рё обратился Рє Телери так, как РѕРЅ РіРѕРІРѕСЂРёР» прежде, РІ РўРёСЂРёРѕРЅРµ. РќРѕ Телери остались равнодушны Рє его словам, хотя РёС… действительно опечалил СѓС…РѕРґ родичей Рё давних друзей, РѕРЅРё предпочитали отговаривать РёС…, чем помогать РёРј. Р РѕРЅРё РЅРµ дали РёРј РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ корабля Рё РЅРµ помогли РІ строительстве против воли Валар. Что касается РёС… самих, Телери РЅРµ желали РґСЂСѓРіРѕРіРѕ РґРѕРјР°, РєСЂРѕРјРµ берегов Рльдамара, Рё РґСЂСѓРіРѕРіРѕ повелителя, РєСЂРѕРјРµ Ольве, РєРЅСЏР·СЏ Альквалонде. Ольве РЅРµ обращал СЃРІРѕР№ слух Рє Морготу, РЅРµ приютил его РІ своей стране Рё РїРѕ-прежнему верил, что Ульмо Рё РґСЂСѓРіРёРµ великие среди Валар еще излечат раны, нанесенные Морготом, Рё что ночь еще сменится новым рассветом. РўРѕРіРґР° Феанора охватил гнев, потому что его РІСЃРµ еще пугало промедление, Рё РѕРЅ РІ сердцах сказал Ольве: - Однако, РІС‹-то были рады принять нашу помощь, РєРѕРіРґР° малодушные бездельники пришли, наконец, Рє этим берегам, почти СЃ пустыми руками! Р’ лачугах РЅР° РјРѕСЂСЃРєРѕРј берегу жили РІС‹ РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ, если Р± Нольдорцы РЅРµ выделили вам гавань Рё РЅРµ трудились РЅР° ваших стенах! РќРѕ Ольве ответил: - РњС‹ РЅРµ отказываем РІ РґСЂСѓР¶Р±Рµ, РЅРѕ может быть, РІ ее обязанности РІС…РѕРґРёС‚ упрекать друзей РІ безрассудстве. Рђ РєРѕРіРґР° Нольдор радостно встретил нас Рё оказал нам помощь, тогда ты РіРѕРІРѕСЂРёР» иначе: РјС‹ прибыли РІ страну Амана, чтобы поселиться РІ ней навсегда, как братья, чьи РґРѕРјР° стоят Р±РѕРє Рѕ Р±РѕРє. Что Р¶Рµ касается наших белых кораблей: РЅРµ ты дал нам РёС…! РќРµ Сѓ Нольдора научились РјС‹ искусству кораблестроения, Р° Сѓ повелителей РјРѕСЂСЏ. Рсветлые бревна РјС‹ тесали собственными руками, Рё белые паруса соткали наши жены Рё матери, Рё дочери. Рпоэтому РјС‹ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ отдадим Рё РЅРµ продадим наши корабли - РЅРё ради СЃРѕСЋР·Р°, РЅРё ради РґСЂСѓР¶Р±С‹. Поэтому СЏ РіРѕРІРѕСЂСЋ тебе, Феанор, сын Финве: для нас РѕРЅРё - как драгоценные камни для Нольдора - труд наших сердец, Рё создать его РїРѕРґРѕР±РёРµ РјС‹ РЅРµ можем. РўРѕРіРґР° Феанор оставил его Рё сидел, мрачно размышляя Р·Р° стенами Альквалонде, РїРѕРєР° собиралось его РІРѕР№СЃРєРѕ. РљРѕРіРґР° Р¶Рµ РѕРЅ решил, что СЃРёР» Сѓ него достаточно, РѕРЅ отправился РІ Гавань Лебедей Рё начал грузиться РЅР° корабли, стоявшие там РЅР° СЏРєРѕСЂРµ, Рё силой угонять РёС… оттуда. РќРѕ Телери оказали ему сопротивление Рё сбросили РјРЅРѕРіРёС… Нольдорцев РІ РјРѕСЂРµ. РўРѕРіРґР° обнажились мечи, Рё РЅР° кораблях началась жестокая битва - Рё возле освещенных светильниками причалов Рё молов гавани, Рё даже РЅР° РѕРіСЂРѕРјРЅРѕР№ арке, образующей РІС…РѕРґ РІ нее. РўСЂРёР¶РґС‹ отбрасывали народ Феанора, Рё СЃ каждой стороны было РјРЅРѕРіРѕ убитых. РќРѕ РЅР° помощь авангарду Нольдора пришел Фингон СЃ основным РІРѕР№СЃРєРѕРј Фингольфина. РџСЂРёРґСЏ, РѕРЅРё застали битву РІ полном разгаре, Рё, увидев СЃРІРѕРёС… поверженных родичей, бросились РІ атаку, РЅРµ узнав истинной причины СЃСЃРѕСЂС‹, Р° некоторые думали, что Телери РїРѕ приказанию Валар пытались устроить засаду Нольдору. Ртак, РІ конце концов, Телери потерпели поражение, Рё большая часть РёС… РјРѕСЂСЏРєРѕРІ, живших РІ Альквалонде, была безжалостно убита. Потому что Нольдорцы стали свирепыми Рё ужасными, Р° Сѓ Телери СЃРёР» было меньше, Рё оружием РѕРЅРё РЅРµ обладали, только большей частью слабыми луками. Ртогда Нольдорцы увели РёС… белые корабли Рё, как могли, стали грести вдоль побережья РЅР° север. РОльве воззвал Рє РћСЃСЃРµ, РЅРѕ тот РЅРµ пришел, потому что Валар запретили препятствовать силой бегству Нольдора. РќРѕ Уинен оплакивала РјРѕСЂСЏРєРѕРІ Телери, Рё РјРѕСЂРµ поднялось РІ гневе против СѓР±РёР№С†, так что РјРЅРѕРіРёРµ РёР· кораблей потерпели крушение, Р° те, кто плыл РЅР° РЅРёС…, утонули. РћР± убийстве родичей РІ Альквалонде подробнее рассказано РІ том плаче, который называется "Нольдоланте", "Гибель Нольдора", созданный Маглором незадолго РґРѕ его смерти. Однако, большая часть Нольдорцев спаслась, Рё РєРѕРіРґР° шторм кончился, РѕРЅРё продолжали СЃРІРѕР№ путь, некоторые РЅР° кораблях, РґСЂСѓРіРёРµ - РїРѕ суше. Дорога была долгой Рё РІСЃРµ более трудной РїРѕ мере того, как РѕРЅРё шли вперед. Прошло РјРЅРѕРіРѕ времени РёС… РїРѕС…РѕРґР° РІ безмерной ночи, Рё РІРѕС‚ РѕРЅРё, наконец, пришли Рє северным пределам охраняемого королевства РЅР° границах безжизненной пустоши Арамана, гористой Рё холодной. Ртам РѕРЅРё внезапно увидели темную фигуру, стоявшую РЅР° высокой скале, нависшей над берегом. Некоторые утверждают, что то был РЅРµ простой вестник Манве, Р° сам Мандос. Р РѕРЅРё услышали РіСЂРѕРјРєРёР№ голос, торжественный Рё ужасный, приказавший РёРј остановиться Рё обратиться РІ слух. РўРѕРіРґР° РѕРЅРё замерли Рё стояли тихо, Рё РёР· конца РІ конец РІРѕР№СЃРєР° Нольдора был слышен этот голос, изрекший проклятие Рё пророчество. РћРЅРѕ стало называться Пророчеством Севера или РЎСѓРґСЊР±РѕР№ Нольдора. РњРЅРѕРіРѕРµ РІ нем было предсказано темными словами, смысла которых Нольдорцы РЅРµ понимали, РїРѕРєР° несчастья РЅРµ обрушились РЅР° РЅРёС… впоследствии, РЅРѕ РІСЃРµ слышали проклятье, обращающее тех, кто РЅРµ остался Рё РЅРµ искал покровительства Рё прощения Валар. - Бесчисленные слезы прольете РІС‹, Рё Валар оградят РѕС‚ вас Валинор, Рё РЅРµ впустят вас, Рё даже СЌС…Рѕ ваших сетований РЅРµ проникнет Р·Р° РіРѕСЂС‹. Гнев Валар лежит РЅР° РґРѕРјРµ Феанора РѕС‚ запада вплоть РґРѕ крайнего востока. Р РЅР° всех, кто последует Р·Р° РЅРёРј, этот гнев ляжет так Р¶Рµ. РС… клятва будет вести РёС… всех Рё РІСЃРµ Р¶Рµ предаст РёС…. Рте сокровища, которые РѕРЅРё поклялись вернуть себе, всегда Р±СѓРґСѓС‚ ускользать РѕС‚ РЅРёС…. Злом обернется РІСЃРµ то, что РѕРЅРё начнут хорошо, Рё изменой родичу родича, Рё страхом предательства! Лишенными наследия РѕРЅРё останутся навсегда! Р’С‹ пролили РєСЂРѕРІСЊ вашего СЂРѕРґР° Рё опозорили страну Амана. Р—Р° РєСЂРѕРІСЊ РІС‹ заплатите РєСЂРѕРІСЊСЋ! Ржить РІС‹ будете Р·Р° пределами Амана, РІ Тени Смерти. Потому что, хотя РСЂСѓ дал вам неограниченный СЃСЂРѕРє Р¶РёР·РЅРё РІ РР°, Рё болезнь РЅРµ может коснуться вас, РІСЃРµ Р¶Рµ РІС‹ можете быть убиты Рё будете убиты! Оружием, мучениями Рё горем! Рваши бездомные души РїСЂРёРґСѓС‚ тогда Рє Мандосу. Ртам долго РІС‹ будете ждать Рё тосковать Рѕ СЃРІРѕРёС… телах, Рё найдете мало сострадания, хотя Р±С‹ РІСЃРµ, РєРѕРіРѕ РІС‹ убили, умоляли Р·Р° вас. Рђ те, РєРѕРјСѓ суждено терпеть лишения РІ Средиземье, кто РЅРµ придет Рє Мандосу, Р±СѓРґСѓС‚ ощущать растущую усталость РѕС‚ РјРёСЂР°, как тяжелую рану, Рё станут увядать Рё покажутся печальными тенями той СЋРЅРѕР№ расе, что придет следом. Так сказали Валар! РўРѕРіРґР° РјРЅРѕРіРёРµ дрогнули, РЅРѕ Феанор укрепил СЃРІРѕРµ сердце Рё сказал: - РњС‹ дали клятву Рё нелегкую! РњС‹ сдержим ее! Нам угрожают РјРЅРѕРіРёРјРё бедами, Рё РЅРµ последняя РёР· РЅРёС… - измена! РќРѕ РѕРґРЅРѕ РЅРµ было сказано: что нам предстоит страдать РѕС‚ трусости. Поэтому СЏ заявляю, что РјС‹ пойдем дальше, Рё Рє этому РїСЂРёРіРѕРІРѕСЂСѓ СЏ добавлю: те дела, что РјС‹ совершим, сохранятся РІ песнях РґРѕ конца дней РђСЂРґР°! РќРѕ Финарфин РІ этот час РїРѕРєРёРЅСѓР» РїРѕС…РѕРґ Рё повернул обратно, исполненный печали Рё СЃ ожесточением против РґРѕРјР° Феанора РёР·-Р·Р° своего родства СЃ Ольве РёР· Альквалонде. Р РјРЅРѕРіРёРµ РёР· его народа ушли вместе СЃ РЅРёРј, грустно возвращаясь тем путем, РїРѕРєР° РЅРµ увидели СЃРЅРѕРІР° вдали луч РњРёРЅРґРѕРЅР° РЅР° РўСѓРЅР°, РІСЃРµ еще сияющий РІ ночи. Ртак, наконец, РѕРЅРё вернулись РІ Валинор. Там РѕРЅРё получили прощение Валар, Рё Финарфин был поставлен править остатками Нольдора РІ Благословенном Королевстве. РќРѕ его сыновей РЅРµ было СЃ РЅРёРј, потому что РѕРЅРё РЅРµ покинули сыновей Фингольфина, Рё весь народ Фингольфина РІСЃРµ еще продолжал идти вперед, связанный узами родства Рё волей Феанора Рё опасаясь предстать перед СЃСѓРґРѕРј Валар, так как РЅРµ РІСЃРµ РѕРЅРё были безвинны РІ убийстве родичей РІ Альквалонде. РљСЂРѕРјРµ того, Фингон Рё РўСѓСЂРіРѕРЅ обладали горячими Рё смелыми сердцами Рё хотели довести дело, Рє которому РѕРЅРё приложили СЃРІРѕРё СЂСѓРєРё, РґРѕ печального конца - если РѕРЅ должен быть печальным. Так РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРµ РІРѕР№СЃРєРѕ продолжало СЃРІРѕР№ путь, Рё зло, что было предсказано, быстро начало СЃРІРѕСЋ работу. Наконец, Нольдорцы оказались далеко РЅР° севере РђСЂРґР° Рё увидели первые ледяные глыбы, плавающие РІ РјРѕСЂРµ, Рё поняли, что теперь РѕРЅРё приблизились Рє Хелкараксе. Потому что между страной Амана, что РЅР° севере изгибалась Рє востоку, Рё побережьем РРЅРґРѕСЂР° (что означает Средиземье), отклоняющимся Рє западу, существовал СѓР·РєРёР№ пролив, через который холодные РІРѕРґС‹ окружающего РјРѕСЂСЏ Рё волны Белегаэра проникали РґСЂСѓРі РІ РґСЂСѓРіР°. Там лежали обширные болота Рё смертельно холодные туманы, Р° РјРѕСЂСЃРєРёРµ течения были полны сталкивающихся ледяных РіРѕСЂ Рё толстого слоя битого льда. Таков был Хелкараксе, Рё никто еще РЅРµ отважился ступить РЅР° его поверхность, РєСЂРѕРјРµ Валар Рё Унголиант. Поэтому Феанор остановился, Рё Нольдорцы принялись спорить, какой РєСѓСЂСЃ РёРј следует держать сейчас. РќРѕ РѕРЅРё стали испытывать сильные страдания РѕС‚ холода Рё нескончаемых туманов, через которые РЅРµ РјРѕРі пробиться РЅРё РѕРґРёРЅ звездный луч. Р РјРЅРѕРіРёРµ стали сожалеть Рѕ том, что отправились РІ путь, Рё роптать, особенно те, кто последовал Р·Р° Фингольфином. РћРЅРё прокляли Феанора Рё называли его причиной всех бед Рльдара. Феанор Р¶Рµ, осведомленный РѕР± этом, держал совет СЃРѕ СЃРІРѕРёРјРё сыновьями, Рё только РґРІР° пути видели РѕРЅРё, чтобы спастись РёР· Арамана Рё попасть РІ РРЅРґРѕСЂ: пешком через пролив или РЅР° кораблях. РќРѕ Хелкараксе РѕРЅРё считали непроходимым, Р° кораблей было слишком мало. РњРЅРѕРіРѕ РёС… погибло РІРѕ время долгого путешествия, оставалось Р¶Рµ недостаточно, чтобы переправить одновременно РІСЃРµ РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРµ РІРѕР№СЃРєРѕ. Рљ тому Р¶Рµ, никто РЅРµ хотел ожидать РЅР° западном берегу, РїРѕРєР° РґСЂСѓРіРёРµ переправятся первыми: страх предательства СѓР¶Рµ пробудился среди Нольдорцев. Поэтому Феанору Рё сыновьям пришла мысль: неожиданно захватить РІСЃРµ СЃСѓРґР° Рё тут Р¶Рµ отправиться. РћРЅРё удерживали власть над флотом СЃРѕ времени битвы РІ гавани, Рё РЅР° кораблях находились лишь те, кто сражался там Рё был связан СЃ Феанором. Р, как будто РїРѕ его желанию, СЃ северо-запада РїРѕРґСѓР» ветер, Рё Феанор ускользнул тайно СЃРѕ всеми, РєРѕРіРѕ РѕРЅ считал верными ему, Рё вышел РІ РјРѕСЂРµ, оставив Фингольфина РІ Арамане. Ртак как РјРѕСЂРµ РІ том месте было нешироким, то, направившись Рє востоку Рё отчасти Рє СЋРіСѓ, РѕРЅ пересек пролив без потерь Рё первым РёР· всех Нольдорцев СЃРЅРѕРІР° ступил РЅР° берега Средиземья. Высадка Феанора произошла РІ устье РјРѕСЂСЃРєРѕРіРѕ залива, который назывался Дренгист Рё СѓС…РѕРґРёР» РІ Дор-Ломин. РќРѕ РєРѕРіРґР° РІСЃРµ высадились, Маэдрос, старший сын Феанора, РІ СЃРІРѕРµ время РґСЂСѓРі Фингона - РґРѕ того, как ложь Моргота легла между РЅРёРјРё, сказал отцу: - Какие корабли Рё каких гребцов выделишь ты теперь для возвращения Рё РєРѕРіРѕ РѕРЅРё перевезут РІ первую очередь? Доблестного Фингона? РўРѕРіРґР° Феанор язвительно засмеялся Рё воскликнул: - РќРёРєРѕРіРѕ! Тех, РєРѕРіРѕ СЏ оставил сзади, СЏ РЅРµ считаю утратой. РћРЅРё оказались бесполезным РіСЂСѓР·РѕРј РІ РґРѕСЂРѕРіРµ. Пусть те, кто проклинают РјРѕРµ РёРјСЏ, проклинают меня Рё дальше Рё хнычут, возвращаясь РІ клетки Валар! Сжечь корабли! РМаэдрос отошел РІ сторону, Р° Феанор приказал предать корабли РѕРіРЅСЋ. Так РІ той местности, что была названа Лосгар, Сѓ выхода РёР· залива Дренгист РІ РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРј костре, СЏСЂРєРѕРј Рё ужасном, погибли красивейшие РёР· всех кораблей, плававших РєРѕРіРґР° либо РІ РјРѕСЂРµ. РФингольфин СЃРѕ СЃРІРѕРёРј народом видел издалека красные отсветы РЅР° облаках: Рё РІСЃРµ поняли, что РёС… предали... Таковы были первые плоды убийства родичей Рё РЎСѓРґСЊР±С‹ Нольдора. РўРѕРіРґР° Фингольфин, РІРёРґСЏ, что Феанор оставил его, чтобы РѕРЅ РїРѕРіРёР± РІ Арамане или СЃРѕ стыдом вернулся РІ Валинор, исполнился горечи. РќРѕ теперь РѕРЅ, как РЅРёРєРѕРіРґР° прежде, желал любым путем попасть РІ Средиземье Рё СЃРЅРѕРІР° встретиться СЃ Феанором. РћРЅ Рё его РІРѕР№СЃРєРѕ долго блуждали, перенося тяжкие страдания, РЅРѕ РёС… мужество Рё стойкость росли вместе СЃ лишениями. Потому что это был могучий народ, старшие дети бессмертного РСЂСѓ Рлюватара, только что покинувшие Благословенное Королевство Рё еще РЅРµ узнавшие усталости Земли. Юным был РѕРіРѕРЅСЊ РёС… сердец Рё, ведомые Фингольфином Рё его сыновьями, Р° также Финродом Рё Галадриэль, РѕРЅРё отважились проникнуть РЅР° крайний север Рё, РЅРµ найдя РґСЂСѓРіРѕРіРѕ пути, преодолели ужас перед Хелкараксе Рё страшными ледяными горами. Впоследствии немногие РёР· деяний Нольдора превзошли эту отчаянную переправу РІ отваге или РІ несчастьях. Там погибла Рленве, жена РўСѓСЂРіРѕРЅР°, Рё еще РјРЅРѕРіРѕ РґСЂСѓРіРёС…. Р’РѕР№СЃРєРѕ стало значительно меньше, РєРѕРіРґР° Фингольфин вступил, наконец, РІРѕ внешние земли. Малую любовь Рє Феанору Рё его сыновьям питали те, кто добрался РІСЃРµ Р¶Рµ РґРѕ берега следом Р·Р° Фингольфином Рё чьи трубы трубили РІ Средиземье РїСЂРё первом РІРѕСЃС…РѕРґРµ луны.
10. Рћ РОДЕ РЎРНДАР
Как было СѓР¶Рµ сказано, РІ Средиземье возросло могущество Рльве Рё Мелиан, Рё РІСЃРµ Рльфы Белерианда: РѕС‚ РјРѕСЂСЏРєРѕРІ Синдара РґРѕ Р±СЂРѕРґСЏРі-охотников РёР· РЎРёРЅРёС… РіРѕСЂ, что Р·Р° рекой Гелион, признали Рльве СЃРІРѕРёРј повелителем. РСЂСѓ РўРёРЅРіРѕР» - звался РѕРЅ РЅР° языке своего народа, Король Серая Мантия. Рђ народ этот назывался Синдаром, Серыми Рльфами освещенного звездами Белерианда. Рхотя РѕРЅРё были Мориквенди, РїРѕРґ властью Тингола Рё покровительством Мелиан Синдар стали самыми прекрасными, мудрыми Рё искусными РёР· всех Рльфов Средиземья. Р РІ конце первой СЌРїРѕС…Рё пленения Мелькора, РєРѕРіРґР° РЅР° всей земле воцарилось спокойствие, Рё слава Валинора была РІ зените, тогда РІ РјРёСЂ пришла Лютиен, единственный ребенок Тингола Рё Мелиан. Хотя большая часть Средиземья лежала погруженная РІ СЃРѕРЅ Яванны, находившийся РїРѕРґ властью Мелиан Белерианд был полон Р¶РёР·РЅРё Рё радости, Рё СЏСЂРєРёРµ звезды сияли там, как серебряные РѕРіРЅРё. Ртогда РІ лесу Нелдорет родилась Лютиен, Рё белые цветы Рмфредиль, подобные звездам, выбились РёР· земли, чтобы приветствовать ее. Случилось так, что РІРѕ вторую СЌРїРѕС…Сѓ пленения Мелькора РІ Белерианд РёР·-Р·Р° Рред Люина, РЎРёРЅРёС… Гор, пришли РіРЅРѕРјС‹. РћРЅРё называли себя Хазад, РЅРѕ Синдар дали РёРј имена Наугрим, Малорослый Народ, Рё Гоннхиррим - Мастера Камня. Далеко Рє востоку находились самые древние поселения Наугрим, РЅРѕ РЅР° восточных склонах Рред Люина РѕРЅРё вырыли для себя огромные залы. Соорудили большие постройки РІ манере, свойственной РёС… СЂРѕРґСѓ. РќР° языке РіРЅРѕРјРѕРІ эти РіРѕСЂРѕРґР° назывались Габилгатол Рё Туманзахар. Габилгатол располагался севернее РіРѕСЂС‹ Долмед, Рё Рльфы называли его РЅР° своем языке Белегост Рё Никлебург. Рђ южнее РІ глубину уходили подземелья Туманзахара. Рльфы говорили Рѕ нем: "РќРѕРіСЂРѕРґ", - Рё это означает: Подземная Постройка. Самым Р¶Рµ огромным РёР· поселений РіРЅРѕРјРѕРІ был Хазад-РґСѓРј, СЂСѓРґРЅРёРє РіРЅРѕРјРѕРІ -Хадходроид, РЅР° языке Рльфов. Рђ впоследствии, РІ РїРѕСЂСѓ его заката, Хазад-РґСѓРј назывался РњРѕСЂРёР°. РћРЅ находился далеко РІ туманных горах, Р·Р° РјРЅРѕРіРёРјРё лигами Рриадора, Рё РґРѕ эльдарцев доходили Рѕ нем лишь слухи, источником которых были слова РіРЅРѕРјРѕРІ РёР· РЎРёРЅРёС… Гор. РР· РќРѕРіСЂРѕРґР° Рё Белегоста Наугрим пришли РІ Белерианд, Рё Рльфы исполнились изумления, потому что считали себя единственными живыми существами РІ Средиземье, умеющими объясняться СЃ помощью слов Рё создавать что-либо руками, Рё что РІСЃРµ остальные - это птицы Рё звери. РќРѕ РѕРЅРё РЅРµ могли понять РЅРё слова РёР· речи Наугрим, казавшейся РёРј РіСЂРѕРјРѕР·РґРєРѕР№ Рё неприятной, Рё мало кто среди Рльдара сумел овладеть ею. Гномы Р¶Рµ оказались быстрыми РЅР° ученье Рё предпочитали обучаться наречию Рльфов, чем научить своему языку чужую расу. РР· Рльдарцев мало кто бывал РІ РќРѕРіСЂРѕРґРµ Рё Белегосте, разве что РРѕР» РёР· Нан Рльмота Рё Маэглин, его сын. Гномы Р¶Рµ вели торговлю РІ Белерианде Рё проложили широкую РґРѕСЂРѕРіСѓ, что проходила Сѓ РїРѕРґРЅРѕР¶РёСЏ отрогов РіРѕСЂС‹ Долмед, Р° дальше следовала вдоль реки Аскар, пересекая Гелион Сѓ Сарк-Атрада, Каменной Переправы, РіРґРµ РїРѕР·Р¶Рµ произошла битва. Дружба между Наугрим Рё Рльдаром всегда была прохладной, хотя Рё те, Рё РґСЂСѓРіРёРµ извлекали РёР· нее РјРЅРѕРіРѕ пользы. РќРѕ РІ то время беды, что легли между РЅРёРјРё, еще РЅРµ случились, Рё король РўРёРЅРіРѕР» радушно РїСЂРёРЅСЏР» РіРЅРѕРјРѕРІ. Однако, Наугрим РІ более РїРѕР·РґРЅРёРµ времена охотнее дружили СЃ Нольдором, чем СЃ РґСЂСѓРіРёРјРё Рльфами или людьми - РёР·-Р·Р° РёС… общей любви Рё преклонения перед Ауле. Рђ драгоценные камни Нольдора РѕРЅРё ценили больше всех РґСЂСѓРіРёС… богатств. РЈР¶Рµ РІРѕ тьме РђСЂРґР° РіРЅРѕРјС‹ создали великие работы, потому что СЃ первых дней появления РёС… отцов РѕРЅРё были удивительно РёСЃРєСѓСЃРЅС‹ РІ обработке металла Рё камня. РќРѕ РІ древнее время РѕРЅРё предпочитали железо Рё медь серебру Рё золоту. Как Рё РІСЃРµ Майяр, Мелиан обладала даром предвидения, Рё РєРѕРіРґР° миновала вторая СЌРїРѕС…Р° заключения Мелькора, РѕРЅР° напомнила Тинголу, что РјРёСЂ РђСЂРґР° РЅРµ будет длиться вечно. Поэтому РўРёРЅРіРѕР» начал думать, какое ему следует соорудить для себя королевское жилище, чтобы РѕРЅРѕ было крепким Рё надежным, если зло РІРЅРѕРІСЊ проснется РІ Средиземье. Ркороль обратился Р·Р° помощью Рё советом Рє гномам Белегоста. РћРЅРё РЅРµ медля пришли ему РЅР° помощь, потому что РІ те РґРЅРё усталость была РЅРµ знакома РёРј, Рё карлики охотно брались Р·Р° РЅРѕРІСѓСЋ работу. Рхотя РѕРЅРё всегда требовали плату Р·Р° РІСЃРµ, что делали, было ли то для РЅРёС… удовольствием или стоило тяжкого труда, сейчас РѕРЅРё работали бесплатно. Потому что Мелиан обучила РіРЅРѕРјРѕРІ РјРЅРѕРіРѕРјСѓ, что РѕРЅРё стремились узнать, Р° РўРёРЅРіРѕР» одарил РёС… прекрасным жемчугом. РћРЅ получил жемчуга РѕС‚ Сирдана, Р° добывали РёС… РІ РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРј количестве РЅР° мелководье Сѓ острова Балар. Однако, Наугрим РЅРµ видели раньше ничего РїРѕРґРѕР±РЅРѕРіРѕ жемчугу Рё высоко ценили его. Среди жемчужин РѕРґРЅР° была СЃ голубиное яйцо, Рё блеск ее напоминал звездный свет РЅР° РјРѕСЂСЃРєРѕР№ пене. Нимфелос - называлась РѕРЅР°, Рё РІРѕР¶РґСЊ РіРЅРѕРјРѕРІ Белегоста ценил ее больше, чем РіРѕСЂСѓ богатств. Поэтому Наугрим долго Рё СЃ радостью трудились для Тингола Рё придумали для него жилище, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ РёС… собственным, вырытое глубоко РІ земле. Там, РіРґРµ Рсгалдуин сбегал РІРЅРёР·, отделяя Нелдорет РѕС‚ Региона, посреди леса возвышался скалистый холм, Рё река протекала Сѓ его РїРѕРґРЅРѕР¶РёСЏ. Здесь РіРЅРѕРјС‹ сделали РІС…РѕРґ РІРѕ дворец Тингола Рё построили каменный РјРѕСЃС‚ через реку, Рё только РїРѕ нему РјРѕР¶РЅРѕ было попасть Рє воротам. Р—Р° воротами начинались широкие туннели, уходившие Рє широким залам Рё глубоким подземельям, вырубленным РІ РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРј камне, таким многочисленным Рё большим, что этому жилищу дали название Менегрот, Тысяча Пещер. РќРѕ Рльфы тоже принимали участие РІ той работе Рё вместе СЃ гномами, каждый СЃРІРѕРёРј собственным искусством, воплощали РІ Р¶РёР·РЅСЊ замыслы Мелиан, создавая РїРѕРґРѕР±РёРµ лежащего Р·Р° морем удивительного Рё прекрасного Валинора. Колонны Менегрота были вырезаны РІ РІРёРґРµ Р±СѓРєРѕРІ РћСЂРѕРјРµ: ствол, ветви Рё листья, Рё освещали РёС… золотые фонари. Там, как РІ садах Лориена, пели соловьи, были Рё серебряные фонтаны, Рё мраморные бассейны, Рё полы РёР· разноцветных камней. Разные фигуры животных Рё птиц разбегались РїРѕ стенам или Р¶Рµ взбирались РїРѕ карнизам, колоннам, или выглядывали среди ветвей, сплетенных множеством цветов. Р СЃ течением лет Мелиан Рё ее девушки заполнили залы сотканными завесами, РЅР° которых РјРѕР¶РЅРѕ было увидеть деяния Валар Рё РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ, что происходило РІ РђСЂРґР° СЃРѕ времени ее начала. Рдаже изображения вещей, которым еще предстояло явиться. РўРѕ было прекраснейшее жилище РёР· всех, какими владели короли, РєРѕРіРґР°-либо правившие Рє востоку РѕС‚ РјРѕСЂСЏ. Р РєРѕРіРґР° строительство Менегрота было закончено, Р° РјРёСЂ еще царил РІ королевстве Тингола Рё Мелиан, Наугрим то Рё дело переходили через РіРѕСЂС‹ Рё посещали эту страну. РќРѕ РѕРЅРё редко бывали РІ Фаласе, потому что ненавидели шум РјРѕСЂСЏ Рё боялись смотреть РЅР° волны. Р РІ Белерианд РёР· внешнего РјРёСЂР° РЅРµ доходили РЅРё слухи, РЅРё вести. РќРѕ СЃ наступлением Третьей СЌРїРѕС…Рё заключения Мелькора РіРЅРѕРјРѕРІ охватило беспокойство, Рё РѕРЅРё обратились Рє королю Тинголу, сказав, что Валар РЅРµ РґРѕ конца выкорчевали зло РЅР° севере, Рё теперь остатки его умножились Р·Р° эти РіРѕРґС‹ РІРѕ мраке, СЃРЅРѕРІР° выступили Рё Р±СЂРѕРґСЏС‚ РїРѕРІСЃСЋРґСѓ. - Рљ востоку РѕС‚ РіРѕСЂ, - сказали РіРЅРѕРјС‹, - появились ужасные звери, Рё твой древний СЂРѕРґ, что живет там, спасается РѕС‚ РЅРёС… СЃ равнин РІ холмы. Р СЃРєРѕСЂРѕ злые существа пришли дальше РІ Белерианд, перейдя через РіРѕСЂС‹ или поднявшись СЃ СЋРіР° через мрачные леса. Там были волки, Р° может быть, существа, что принимали обличье волков, Рё РґСЂСѓРіРёРµ порождения мрака. Р РІ числе РёС… - РћСЂРєРё, разрушившие впоследствии Белерианд. РќРѕ РѕРЅРё были малочисленны Рё осторожны Рё РїРѕРєР° только разнюхивали РґРѕСЂРѕРіРё РІ стране, ожидая возвращения своего РіРѕСЃРїРѕРґРёРЅР°. Откуда РѕРЅРё пришли или кем РѕРЅРё были - Рльфы тогда еще РЅРµ знали, предполагая, что это, РІРѕР·РјРѕР¶РЅРѕ, одичавшие Авари, ставшие злыми Рё жестокими. Поэтому РўРёРЅРіРѕР» стал думать РѕР± РѕСЂСѓР¶РёРё, РІ котором прежде его народ РЅРµ испытывал РЅСѓР¶РґС‹. Рпервое РѕСЂСѓР¶РёРµ для РЅРёС… выковали Наугрим, потому что РѕРЅРё были весьма РёСЃРєСѓСЃРЅС‹ РІ этой работе. РќРѕ РЅРё РѕРґРёРЅ РёР· РЅРёС… РЅРµ превзошел мастеров РќРѕРіСЂРѕРґР°, РёР· которых самым знаменитым считался кузнец Тельхар. Воинственной расой РІ древности были Наугрим Рё свирепо сражались СЃ любым, кто наносил РёРј РѕР±РёРґСѓ: Р±СѓРґСЊ то слуги Мелькора, Рльдар, Авари или РґРёРєРёРµ звери, Р° нередко Рё родичи РіРЅРѕРјРѕРІ РёР· РґСЂСѓРіРёС… поселений Рё королевств. Синдар РІСЃРєРѕСЂРµ научились РѕС‚ РЅРёС… кузнечному ремеслу, РЅРѕ РІСЃРµ, даже Нольдорцы, РЅРµ смогли превзойти РіРЅРѕРјРѕРІ РІ искусстве закалки стали, Р° так Р¶Рµ РІ создании кольчуг РёР· соединенных колец - РёС… впервые изобрели кузнецы Белегоста. Р’ результате, РІ те времена Синдар хорошо вооружились Рё изгнали РёР· страны всех злых существ, Рё там СЃРЅРѕРІР° воцарился РјРёСЂ. РќРѕ РІ СЃРІРѕРёС… арсеналах РўРёРЅРіРѕР» продолжал накапливать запасы топоров, РєРѕРїРёР№ Рё мечей, высоких шлемов, длинных рубашек РёР· блестящей кольчуги, потому что РіРЅРѕРјС‹ делали РѕСЂСѓР¶РёРµ, которое РЅРµ ржавело СЃРѕ временем Рё продолжало сиять, как будто его подвергли полировке. Р РІ СЃРІРѕРµ время РѕРЅРѕ оказалось полезным для Тингола. Как рассказывают, РєРѕРіРґР° Телери задержались РЅР° берегах Великой реки, РЅР° границах западных стран Средиземья, Ленве РёР· СЂРѕРґР° Ольве РїРѕРєРёРЅСѓР» РїРѕС…РѕРґ Рльдара. Мало что известно РёР· скитаний Нандора, той части Телери, которую РѕРЅ увел РІРЅРёР· РїРѕ РђРЅРґСѓРёРЅСѓ. Некоторые, как РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, надолго поселились РІ лесах Долины Великой реки, Р° РґСЂСѓРіРёРµ перейдя Рред Нимранс, Белые Горы, СЃРЅРѕРІР° пришли РЅР° север Рё проникли РІ РґРёРєРёРµ области Рриадора между Рред Люином Рё дальней частью Туманных Гор. Рта РіСЂСѓРїРїР° нандорцев стала лесным народом Рё РЅРµ имела стального РѕСЂСѓР¶РёСЏ. Появление ужасных зверей севера исполнило РёС… великого страха, как Рё объявили Наугрим королю Тинголу РІ Менегроте. Поэтому Денетор (сын Ленве), услышав Рѕ могуществе Тингола, Рѕ его величии Рё Рѕ РјРёСЂРµ РІ его королевстве, собрал РёР· своего рассеявшегося народа такое РІРѕР№СЃРєРѕ, какое СЃРјРѕРі, Рё повел его через РіРѕСЂС‹ РІ Белерианд. РўРёРЅРіРѕР» РїСЂРёРЅСЏР» РёС… радушно, как долго отсутствовавших, РЅРѕ вернувшихся родичей, Рё РѕРЅРё поселились РІ Оссирианде, Стране Семи Рек. Рћ долгих годах РјРёСЂР°, что последовали Р·Р° РїСЂРёС…РѕРґРѕРј Денетора, рассказано мало. Р’ те РґРЅРё, как РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, менестрель Даэрон, главный хранитель знаний РІ королевстве Тингола, изобрел СЃРІРѕРё СЂСѓРЅС‹; Рё Наугрим, посещавшие Тингола, изучили РёС… Рё были очень довольны этому, оценив искусство Даэрона выше, чем Синдар, его собственный народ. Благодаря Наугрим, РљРёСЂС‚, СЂСѓРЅС‹, проникли через РіРѕСЂС‹ РЅР° восток Рё вошли РІ знания РјРЅРѕРіРёС… народов. Однако, Синдар редко пользовались РёРјРё, Рё РєРѕРіРґР° началась РІРѕР№РЅР°, РјРЅРѕРіРѕРµ, что сохранялось РІ памяти, погибло РІ руинах Дориата. Р’ те РґРЅРё РІ Белерианде СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ бродили Рльфы Рё текли реки, сияли звезды, Р° ночные цветы струили СЃРІРѕР№ аромат. Ркрасота Мелиан была РІ зените, Р° прелесть Лютиен наполнила весенний рассвет. Р’ Белерианде, подобный повелителям Майяр, восседал РЅР° своем троне РўРёРЅРіРѕР», чью власть ничего РЅРµ тревожило, чьей радостью был наполнен РІРѕР·РґСѓС…, которым дышала страна РёР· РґРЅСЏ РІ день. Р§СЊРё спокойные мысли охватывали РјРёСЂ РѕС‚ его высот РґРѕ глубин. Р’ Белерианд РІСЃРµ еще РёРЅРѕРіРґР° приезжал великий РћСЂРѕРјРµ, РїСЂРѕРЅРѕСЃСЏСЃСЊ, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ ветру, через РіРѕСЂС‹, Рё Р·РІСѓРє его СЂРѕРіР° покрывал бесчисленные лиги страны, озаренные звездным светом. Р Рльфы боялись его великолепия Рё РІРёРґР° его лица, Рё РіСЂРѕРјРєРѕРіРѕ топота копыт Нахара. РќРѕ РєРѕРіРґР° Валарома отзывался СЌС…РѕРј РІ холмах, Рльфы знали, что РІСЃРµ злые существа далеко убегают оттуда. РќРѕ РІРѕС‚ случилось так, что приблизился конец блаженства, Рё рассвет Валинора сменился его сумерками. Потому что, как рассказывают Рё как известно всем РёР· летописей Рё РјРЅРѕРіРёС… песен, Мелькор СЃ помощью Унголиант РїРѕРіСѓР±РёР» деревья Валар Рё бежал, вернувшись РІ Средиземье. Далеко РЅР° севере произошло сражение Моргота Рё Унголиант, Рё великий РєСЂРёРє Моргота СЌС…РѕРј прокатился через Белерианд, Рё весь народ этой страны РІР·РґСЂРѕРіРЅСѓР» РѕС‚ страха. Потому что, хотя никто РЅРµ знал, что предвещает этот РєСЂРёРє, РІСЃРµ почувствовали РІ нем предвестие смерти. Р’СЃРєРѕСЂРµ Унголиант бежала СЃ севера Рё явилась РІ королевство короля Тингола, Рё ужас тьмы окружал ее. РќРѕ власть Мелиан остановила ее, Рё Унголиант РЅРµ вошла РІ Нелдорет, РЅРѕ надолго поселилась РІ тени обрыва, которым Дор-Финион падал Рє СЋРіСѓ. Рте места стали известны как Рред Горгорот - Гора Ужаса, Рё никто РЅРµ отваживался посещать те места или хотя Р±С‹ подходить близко. Р–РёР·РЅСЊ Рё свет там были подавлены, Рё РІСЃРµ РІРѕРґС‹ несли СЏРґ. Рђ РњРѕСЂРіРѕС‚, как было СѓР¶Рµ сказано, вернулся РІ Ангбанд Рё отстроил его заново, Р° над РІС…РѕРґРѕРј РІ него возвел дымящиеся башни Тангородрима. Рврата Моргота находились всего лишь РІ ста пятидесяти лигах РѕС‚ моста Менегрота: Рё недалеко, Рё РЅРµ слишком близко. Теперь РћСЂРєРё, умножившиеся РІРѕ мраке земли, стали сильными Рё злобными, Р° РёС… темный владыка вложил РІ РЅРёС… страсть Рє разрушениям Рё убийствам. Р РІРѕС‚ РѕРЅРё вышли РёР· врат Ангбанда, скрытых клубами тумана, что создал РњРѕСЂРіРѕС‚, Рё бесшумно проникли РІ предгорья севера. Оттуда огромная армия неожиданно вторглась РІ Белерианд Рё атаковала короля Тингола. Р’ это время РІ его обширном королевстве РјРЅРѕРіРёРµ Рльфы СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ бродили РІ необжитых местах или РјРёСЂРЅРѕ жили небольшими общинами далеко РґСЂСѓРі РѕС‚ РґСЂСѓРіР°, Рё только возле Менегрота, РІ центре королевства, Рё вдоль Фаласа, РІ стране РјРѕСЂСЏРєРѕРІ, народ был многочисленнее. РќРѕ РћСЂРєРё вторглись СЃ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны Менегрота - Рё РёР· лагерей РЅР° востоке между Келоном Рё Гелионом, Рё СЃ запада, СЃ равнин между РЎРёСЂРёРѕРЅРѕРј Рё Нарогом. РћРЅРё существовали РїРѕ всей стране, Рё РўРёРЅРіРѕР» оказался отрезанным РѕС‚ Сирдана РёР· Рглареста. Поэтому РѕРЅ воззвал Рє Денетору, Рё РёР· Региона, Р·Р° РђСЂРѕСЃРѕРј явились большие силы Рльфов, Р° также РёР· Оссирианда. Так началась первая битва РёР· РІРѕР№РЅ РІ Белерианде. Восточное РІРѕР№СЃРєРѕ РћСЂРєРѕРІ оказалось зажато между армиями Рльдара Рє северу РѕС‚ Андрама, РЅР° полпути между РђСЂРѕСЃРѕРј Рё Гелионом. РћРЅРѕ было полностью разгромлено, Р° тех, кто бежал РѕС‚ великого избиения, подстерегали топоры Наугрим, вышедших РёР· РіРѕСЂС‹ Долмед, Рё мало кто РёР· РћСЂРєРѕРІ вернулся РІ Ангбанд. РќРѕ победа досталась Рльфам РґРѕСЂРѕРіРѕР№ ценой, потому что РІРѕРёРЅС‹ Оссирианда были легко вооружены Рё РЅРµ могли равняться СЃ Орками, обутыми Рё одетыми РІ железо, оснащенными огромными РєРѕРїСЊСЏРјРё СЃ широким лезвием. Денетор был отрезан Рё окружен РЅР° холме РђРјРѕРЅ Рреб. Там РѕРЅ Рё РїРѕРіРёР±, Рё СЃ РЅРёРј РІСЃРµ его ближайшие родичи. Р’РѕР№СЃРєРѕ Тингола РЅРµ успело прийти ему РЅР° помощь. РќРѕ смерть Денетора была жестоко отомщена, РєРѕРіРґР° РўРёРЅРіРѕР» зашел РІ тыл Оркам Рё убивал РёС… РІРѕ множестве, Рё народ Оссирианда СЃ тех РїРѕСЂ оплакивал Денетора Рё РЅРµ избирал РЅРѕРІРѕРіРѕ короля. После битвы некоторые РёР· РЅРёС… вернулись РІ Оссирианд, Рё принесенные РёРјРё вести наполнили великим страхом остатки РёС… народа, так что впоследствии РѕРЅРё РЅРёРєРѕРіРґР° больше РЅРµ вступали РІ открытую РІРѕР№РЅСѓ, РЅРѕ держались осторожно Рё скрыто. РС… называли Ланквенди - Зеленые Рльфы - РёР·-Р·Р° РёС… одеяния цвета листвы. РќРѕ РјРЅРѕРіРёРµ отправились РЅР° север Рё вошли РІ охраняемое королевство Тингола, Рё смешались СЃ его народом. РљРѕРіРґР° Р¶Рµ РўРёРЅРіРѕР» вернулся РІ Менегрот, РѕРЅ узнал, что РІРѕР№СЃРєРѕ РћСЂРєРѕРІ РЅР° западе одержало победу Рё оттеснило Сирдана Рє самому краю РјРѕСЂСЏ. Поэтому РўРёРЅРіРѕР» отозвал РёР· укреплений Нелдорета Рё Региона весь СЃРІРѕР№ народ, кто РјРѕРі услышать его призыв. РМелиан, используя СЃРІРѕРµ могущество, окружила РІСЃСЋ ту местность невидимой стеной, РџРѕСЏСЃРѕРј Мелиан, Рё СЃ тех РїРѕСЂ никто РЅРµ РјРѕРі проникнуть туда против ее воли или воли короля Тингола, если только пришедший РЅРµ обладал большим могуществом, чем Сѓ Майяр Мелиан. Р СЃ тех РїРѕСЂ никто РЅРµ РјРѕРі проникнуть туда. Рэта внутренняя страна, долго называвшаяся Ргладор, стала впоследствии именоваться Дориатом, Охраняемым Королевством, Страной РџРѕСЏСЃР°. Р’ ее пределах РІСЃРµ еще сохранялся бдительный РјРёСЂ, РЅРѕ РІРЅРµ ее господствовали опасность Рё великий страх, Рё слуги Моргота бродили, РіРґРµ РёРј вздумается, исключая только обнесенные стенами гавани Фаласа. РќРѕ близились новые события, которых никто РЅРµ РјРѕРі предвидеть: РЅРё РњРѕСЂРіРѕС‚ РІ СЃРІРѕРёС… подземельях, РЅРё Мелиан РІ Менегроте, потому что после смерти деревьев никакие новости РЅРµ приходили РёР· Амана: РЅРё СЃ помощью вестников или РґСѓС…РѕРІ, РЅРё РёР· сонных видений. Р’ это самое время Феанор перебрался через РјРѕСЂРµ РЅР° Белых кораблях Телери Рё высадился РІ заливе Дренгист, Рё там, РІ Лосгаре, сжег корабли.
11. Рћ СОЛНЦЕ РЛУНЕ Р Рћ РўРћРњ, РљРђРљ СКРЫЛСЯ Р’РђР›РРќРћР
Рассказывают, что после бегства Мелькора Валар долго сидели недвижимо РЅР° СЃРІРѕРёС… тронах РІ РљСЂСѓРіРµ РЎСѓРґСЊР±С‹, РЅРѕ РѕРЅРё РЅРµ бездействовали, как заявил Феанор РІ безумии своего сердца. РР±Рѕ Валар РјРѕРіСѓС‚ творить РјРЅРѕРіРёРµ вещи РІ мыслях СЃРІРѕРёС… лучше, чем руками, Рё РјРѕРіСѓС‚ держать совет РґСЂСѓРі СЃ РґСЂСѓРіРѕРј, РЅРµ обмениваясь РЅРё словом. Так бодрствовали РѕРЅРё РІ ночи Валинора, Рё мысли РёС… возвращались Рє тому времени РєРѕРіРґР° РЅРµ было РР°, Рё уходили вперед, Рє ее концу. РќРѕ РЅРё могущество, РЅРё мудрость РЅРµ облегчили РёС… печаль. Рбольше, чем гибель деревьев, РѕРЅРё оплакивали совращение Феанора, РёР· всех деяний Мелькора - РѕРґРЅРѕ РёР· самых пагубных, потому что Феанор был создан великим РІРѕ всем: телом Рё разумом, доблестью Рё выносливостью, красотой Рё сообразительностью, искусством Рё силой, Рё РјРЅРѕРіРёРј РґСЂСѓРіРёРј. Рему РЅРµ было равных среди детей Рлюватара, Рё жаркое пламя пылало РІ нем. Удивительные работы, которые РѕРЅ РјРѕРі Р±С‹ создать Рє вящей славе РђСЂРґР° РІ иных условиях, РїРѕ замыслам СЃРІРѕРёРј РІ какой-то мере были РїРѕ силам РѕРґРЅРѕРјСѓ Манве. РВаньяр, бывшие вместе СЃ Валар тому свидетелями, рассказывали, что РєРѕРіРґР° вестники объявили Манве ответы Феанора его посланцам, Манве заплакал Рё склонил голову. РќРѕ услышав последние слова Феанора, что, РїРѕ крайней мере, Нольдор совершит дела, которые всегда Р±СѓРґСѓС‚ упоминаться РІ песнях -РѕРЅ РїРѕРґРЅСЏР» голову, как будто услышал далекий голос, Рё сказал: - Воистину так! Хотя РґРѕСЂРѕРіРѕР№ ценой Р±СѓРґСѓС‚ оплачены эти песни Рё РґСЂСѓРіРѕР№ цены РЅРµ может быть! Однако, зло еще принесет добрые плоды! РќРѕ Мандос сказал: - Р РІСЃРµ Р¶Рµ зло останется злом! Рђ Феанор СЃРєРѕСЂРѕ придет РєРѕ РјРЅРµ. РќРѕ РєРѕРіРґР°, наконец, Валар узнали, что Нольдорцы действительно покинули Аман Рё вернулись РІ Средиземье, РѕРЅРё поднялись Рё стали претворять РІ Р¶РёР·РЅСЊ решения, принятые РёРјРё РІ мыслях, для исправления зла Мелькора. РМанве приказал Яванне Рё Ниенне приложить РІСЃРµ РёС… силы Рё могущество для оживления Рё исцеления деревьев. РќРѕ слезы Ниенны РЅРµ смогли излечить РёС… смертельные раны, Рё Яванна долго пела РѕРґРЅР° РІРѕ мраке. Р РІРѕС‚, РєРѕРіРґР° надежда угасла Рё песня Яванны дрогнула, РЅР° безлиственной ветви Тельпериона, наконец, появился огромный серебряный цветок, Р° Лаурелин дали единственный золотой плод. РЯванна взяла РёС…. Ртогда деревья умерли, Р° РёС… безжизненные стволы остались стоять РІ Валиноре памятью РѕР± исчезнувшей радости. Рђ цветок Рё плод Яванна отдала Ауле, Рё Манве освятил РёС…, Рё Ауле СЃРѕ СЃРІРѕРёРј народом создал для РЅРёС… СЃРѕСЃСѓРґС‹, дабы сохранить РёС… СЃРёСЏРЅРёРµ - так говорится РІ "Наралионе" - песне Рѕ Солнце Рё Луне. Рти СЃРѕСЃСѓРґС‹ Валар передали Варде, чтобы та превратила РёС… РІ светильники небес, затмевающие древние звезды, будучи ближе расположены Рє РђСЂРґР°. РВарда дала РёРј силу двигаться РІ РЅРёР¶РЅРёС… областях Рльмена Рё отправила РёС… странствовать предопределенными путями над поверхностью Земли, СЃ востока РЅР° запад Рё РІРЅРѕРІСЊ возвращаться. Р’РѕС‚ что сделали Валар, РІСЃРїРѕРјРЅРёРІ Рѕ СЃРІРѕРёС… сумерках, Рѕ тьме, окутывающей страны РђСЂРґР°. Р РѕРЅРё решили осветить Средиземье Рё светом препятствовать делам Мелькора. Потому что РѕРЅРё помнили РѕР± Авари, оставшихся Сѓ РІРѕРґ пробуждения, Рё Валар еще РЅРµ совсем отвернулись РѕС‚ Нольдора РІ изгнании. Рљ тому Р¶Рµ, Манве знал, что час РїСЂРёС…РѕРґР° людей приблизился. Р РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, что СѓР¶Рµ тогда, РєРѕРіРґР° Валар шли РІРѕР№РЅРѕР№ против Мелькора ради Квенди, РѕРЅРё сдерживали СЃРІРѕСЋ разрушительную силу РёР·-Р·Р° Хильдора, Последующих, младших детей Рлюватара. Потому что страшными были раны Средиземья РІ РІРѕР№РЅРµ против Утумис, Рё Валар опасались, как Р±С‹ РЅРµ произошло худшее - ведь Хильдору была уготовлена доля смертных, Рё РѕРЅРё РІ меньшей степени, чем Квенди, могли противостоять страху Рё смятению. РљСЂРѕРјРµ того, Манве РЅРµ было открыто, РіРґРµ должны появиться люди - РЅР° севере, СЋРіРµ или востоке. Поэтому Валар созвали совет, Рё укрепили РѕР±РѕСЂРѕРЅСѓ страны своего обитания. Рзиль, РЎРёСЏРЅРёРµ - так РІ древности Ваньяр именовали РІ Валиноре Луну -цветок Тельпериона, Р° Солнце РѕРЅРё называли Анар, Золотой РћРіРѕРЅСЊ, Рё то был плод Лаурелина. Рђ Нольдорцы дали РёРј РґСЂСѓРіРёРµ названия - Рана, Своенравная, Рё Ваза, Огненное Сердце, пробуждающее Рё истребляющее. Рсолнце считалось символом пробуждения людей Рё убывания Рльфов, Р° Луна сохраняла память Рѕ РЅРёС…. Девушку, избранную Валар среди Майяр, дабы руководить движением СЃРѕСЃСѓРґР° Солнца, звали Ариен, Р° тот, кто направлял движение Луны, был Тилион. Р’ РґРЅРё деревьев Ариен заботилась Рѕ золотых цветах РІ садах Ваны Рё орошала РёС… сверкающей СЂРѕСЃРѕР№ Лаурелина. Тилион Р¶Рµ был охотником РёР· отряда РћСЂРѕРјРµ Рё владел серебряным луком. РћРЅ любил серебро. Для отдыха Тилион покидал леса РћСЂРѕРјРµ Рё отправлялся РІ Лориен, РіРґРµ дремал возле омутов Рсте, РІ мерцании лучей Тельпериона. Р РѕРЅ РїСЂРѕСЃРёР» поручить ему вечно заботиться Рѕ последнем серебряном цветке. Девушка Ариен обладала могуществом большим, чем его, Рё ее избрали потому, что жар Лаурелина РЅРµ причинял ей вреда, так как Ариен изначально была РґСѓС…РѕРј РѕРіРЅСЏ, РєРѕРіРѕ Мелькор РЅРµ СЃРјРѕРі обмануть Рё привлечь Рє себе РЅР° службу. Слишком СЏСЂРєРёРјРё были глаза Ариен, чтобы Рльдарцы могли смотреть РІ РЅРёС…, Рё, оставив Валинор, РѕРЅР° покинула обличье Рё одежду, которые, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ Валар, РѕРЅР° носила там, Рё стала обнаженным пламенем, ужасным РІ своем величии. Сначала был создан Рзиль, Рё первым поднялся РІ звездное королевство, став старшим РёР· новых светочей, как Тельперион РёР· РґРІСѓС… деревьев. РќР° время РјРёСЂ озарился лунным светом, Рё тогда проснулись Рё пришли РІ движение РјРЅРѕРіРёРµ существа, те, что долго ждали, погруженные РІ СЃРѕРЅ Яванны. Слуги Моргота удивились, Р° Рльфы Внешних земель СЃ радостью смотрели вверх. Р РєРѕРіРґР° Луна поднялась над мраком запада, Фингольфин приказал трубить РІ серебряные трубы Рё начал СЃРІРѕР№ РїРѕС…РѕРґ РІ Средиземье. Ртени его РІРѕРёРЅРѕРІ, длинные Рё черные, шли перед РЅРёРјРё. Семь раз пересекал Тилион небеса, двигаясь Рє востоку, РїРѕРєР° РЅРµ был готов СЃРѕСЃСѓРґ Ариен. Ртогда величественно поднялся Анар, Рё первый солнечный рассвет был подобен РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРјСѓ костру РЅР° вершине Пелори. Облака Средиземья вспыхнули, послышался шум многочисленных водопадов. Р РњРѕСЂРіРѕС‚ испугался Рё спустился РІ самые глубокие подземелья Ангбанда. РћРЅ созвал СЃРІРѕРёС… слуг Рё сотворил огромные клубы дыма Рё темные облака, дабы укрыть СЃРІРѕСЋ страну РѕС‚ света Дневной звезды. Варда намеривалась сделать так, чтобы те РґРІР° СЃРѕСЃСѓРґР° всегда двигались РІ Рльмене, над Землей, РЅРѕ РЅРµ одновременно. Каждый должен был уходить РёР· Валинора РЅР° восток Рё возвращаться, Рё РѕРґРЅРѕРјСѓ следовало выходить СЃ запада, РєРѕРіРґР° РґСЂСѓРіРѕР№ поворачивал РІ обратный путь СЃ востока. Так начался отсчет новых дней - РїРѕРґРѕР±РЅРѕ календарю деревьев, РѕС‚ РјРёРіР° смешания РґРІСѓС… СЃРёСЏРЅРёР№, РєРѕРіРґР° Ариен Рё РўРёСЂРёРѕРЅ встретились РЅР° своем пути над серединой Земли. РќРѕ Тилион был своенравным Рё непослушным, непостоянным РІ скорости Рё РЅРµ придерживался указанного ему пути. РћРЅ искал возможности приблизится Рє Ариен, чье великолепие влекло его, хотя пламя Анара опаляло его, Рё лунный остров начал темнеть. РР·-Р·Р° этого своенравия Тилиона - Р° еще больше РїРѕ РїСЂРѕСЃСЊР±Рµ Лориена Рё Рсте, которые говорили, что СЃРѕРЅ Рё РїРѕРєРѕР№ изгнаны СЃ земли, Р° звезды скрылись - Варда изменила СЃРІРѕР№ замысел Рё установила время, РєРѕРіРґР° РІ РјРёСЂРµ существовали тени Рё полусвет. Поэтому Анар некоторое время отдыхал РІ Валиноре, РЅР° прохладной РіСЂСѓРґРё Внешнего РњРѕСЂСЏ, Рё вечер, РєРѕРіРґР° Солнце опускалось РЅР° отдых, стал часом величайшего веселья Рё радости РІ Амане. РќРѕ РІСЃРєРѕСЂРµ слуги Ульмо погружали Солнце РІ РјРѕСЂРµ Рё поспешно несли его РїРѕРґ землей, Рё так РѕРЅРѕ, невидимое, оказывалось РЅР° востоке Рё СЃРЅРѕРІР° поднималось РІ небеса, чтобы ночь РЅРµ длилась слишком долго Рё зло РЅРµ плодилось РїРѕРґ Луной. РќРѕ РѕС‚ соприкосновения СЃ Анаром РІРѕРґС‹ Внешнего РњРѕСЂСЏ нагревались Рё светились цветным огнем, так что Рё после СѓС…РѕРґР° Ариен Валинор некоторое время имел свет. Рђ РїРѕРєР° РѕРЅР° двигалась РїРѕРґ землей, приближаясь Рє востоку, свечение убывало, Рё Валинор погружался РІРѕ тьму. Ртогда Валар еще больше печалились Рѕ смерти Лаурелина. Рђ РІРѕ время рассвета тени РіРѕСЂ Защиты еще тяжелее ложились РЅР° Благословенное Королевство. Варда приказала Луне совершать СЃРІРѕР№ путь таким Р¶Рµ образом Рё, РїСЂРѕР№РґСЏ РїРѕРґ землей, подниматься РЅР° востоке, РЅРѕ только после того, как Солнце спустится СЃ небес. РќРѕ Тилион двигался СЃ неравномерной скоростью, как РѕРЅ С…РѕРґРёС‚ обычно, Рё РїРѕ-прежнему стремился Рє Ариен, как РѕРЅ будет поступать всегда, Рё потому РёС… часто РјРѕР¶РЅРѕ увидеть над землей одновременно, Р° РёРЅРѕРіРґР° случается так, что РѕРЅ подойдет Рє ней слишком близко Рё его тень закроет СЃРёСЏРЅРёРµ ее, Рё тогда среди РґРЅСЏ наступает тьма. РЎ тех РїРѕСЂ Валар отсчитывают РґРЅРё РїРѕ РїСЂРёС…РѕРґСѓ Рё СѓС…РѕРґСѓ Анара, Рё так будет РґРѕ изменения РјРёСЂР°. Потому что Тилион редко задерживается РІ Валиноре, РЅРѕ чаще быстро пробегает над западными землями, над Аватором или Араманом, или Валинором Рё погружается РІ пучину Р·Р° Внешним Морем, РІ одиночестве прокладывая СЃРІРѕР№ путь СЃРєРІРѕР·СЊ гроты Рё пещеры Сѓ корней РђСЂРґР°. Ртам РѕРЅ часто блуждает Рё возвращается слишком РїРѕР·РґРЅРѕ. Р’СЃРµ Р¶Рµ после долгой ночи свет РІ Валиноре был сильнее Рё прекраснее, чем над Средиземьем, потому что там отдыхало Солнце, Рё свет небес был ближе всего Рє Земле РІ той местности. РќРѕ РЅРё Солнце, РЅРё Луна РЅРµ могли сравниться СЃРѕ светом древних дней, который РёСЃС…РѕРґРёР» РѕС‚ деревьев РґРѕ того, как РёС… коснулся СЏРґ Унголиант. РўРѕС‚ свет живет ныне РІ РѕРґРЅРёС… лишь Сильмарилях. РќРѕ РњРѕСЂРіРѕС‚ возненавидел новые светочи Рё РЅР° время растерялся РѕС‚ этого неожиданного удара Валар. Затем РѕРЅ атаковал Тилиона, послав против него РґСѓС…РѕРІ тьмы, Рё РІ Рльмене, РїРѕРґ звездными путями, завязалась битва, РЅРѕ Тилион одержал победу. Ариен Р¶Рµ РњРѕСЂРіРѕС‚ боялся великим страхом Рё РЅРµ отваживался подойти Рє ней ближе, РЅРµ имея большого для этого могущества. Потому что РїРѕ мере того, как РІ нем росла злоба Рё зло исходило РёР· него, творение его лживых помыслов, рождая злые существа - его могущество переходило Рє РЅРёРј Рё дробилось, Р° сам РѕРЅ становился РІСЃРµ более связанным СЃ землей Рё РЅРµ желал покидать СЃРІРѕСЋ мрачную крепость. РўСЊРјРѕСЋ РѕРЅ оградил себя Рё СЃРІРѕРёС… слуг РѕС‚ Ариен - РѕРЅРё РЅРµ могли выносить блеска ее глаз. Рместность вблизи его жилища была скрыта испарениями Рё огромными облаками. РќРѕ увидев нападение РЅР° Тилиона, Валар встревожились, опасаясь, что злоба Рё хитрость Моргота РјРѕРіСѓС‚ измыслить еще что-РЅРёР±СѓРґСЊ против РЅРёС…. РќРµ желая идти РЅР° него РІРѕР№РЅРѕР№ РІ Средиземье, РѕРЅРё, тем РЅРµ менее, помнили разрушение Альмарена Рё решили, что РїРѕРґРѕР±РЅРѕРµ РЅРµ должно случится СЃ Валинором. РўРѕРіРґР° РѕРЅРё заново укрепили СЃРІРѕСЋ страну Рё превратили горные склоны Пелори РІ отвесные Рё ужасные высоты - РЅР° севере Рё РЅР° СЋРіРµ. Внешние склоны этих РіРѕСЂ были черные, гладкие Рё твердые, как стекло, без единой точки РѕРїРѕСЂС‹ или выступа, Рё обрывались РІ РѕРіСЂРѕРјРЅСѓСЋ пропасть. Над РЅРёРјРё возносились вершины, коронованные льдом. РќРµ знающая СЃРЅР° стража была поставлена РЅР° РЅРёС…, Рё РЅРµ имели те РіРѕСЂС‹ РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ РїСЂРѕС…РѕРґР°, РєСЂРѕРјРµ ущелья Калакирна, которое Валар РЅРµ закрыли ради Рльдарцев, оставшихся верными. Р’ том глубоком ущелье, РІ РіРѕСЂРѕРґРµ РўРёСЂРёРѕРЅ РЅР° зеленом холме, Финарфин РІСЃРµ еще правил остатками Нольдора. Р РІСЃСЏ эта раса Рльфов, даже Ваньяр Рё РёС… повелитель РРЅРіРІРµ, должны были РёРЅРѕРіРґР° дышать внешним РІРѕР·РґСѓС…РѕРј Рё ветром, что РїСЂРёС…РѕРґРёС‚ РёР·-Р·Р° РјРѕСЂСЏ, СЃ РёС… СЂРѕРґРёРЅС‹. Рљ тому Р¶Рµ Валар РЅРµ захотели окончательно разлучать Телери СЃ РёС… родичами. Р РѕРЅРё возвели РЅР° Калакирна мощные башни Рё поставили РЅР° РЅРёС… РјРЅРѕРіРѕ часовых, Р° там, РіРґРµ ущелье выходит РЅР° равнины Вальмара, разместили РІРѕР№СЃРєРѕ, так что РЅРё птица, РЅРё зверь, РЅРё Рльф, РЅРё человек - никто РёР· живущих РІ Средиземье РЅРµ РјРѕРі Р±С‹ пройти тем путем. Рђ еще РІ то время, которое песни называют Нуртале Валинорева, Рсчезновение Валинора, были созданы зачарованные острова, Рё РІСЃРµ РјРѕСЂСЏ РІРѕРєСЂСѓРі наполнились тенями Рё чарами. Р Рє этим островам, как сетью покрывавшим РњРѕСЂРµ Теней РѕС‚ севера РґРѕ СЋРіР°, перед РўРѕР» Ррессе, РћРґРёРЅРѕРєРёРј Островом, РјРѕР¶РЅРѕ было попасть, плывя только РЅР° запад. РќРѕ едва ли какое-либо СЃСѓРґРЅРѕ смогло Р±С‹ пройти между РЅРёРјРё, потому что там всегда волны СЃ угрожающим шумом разбивались Рѕ черные скалы, скрытые РІ тумане. Р РјРѕСЂСЏРєРѕРІ РІ сумерках охватывала огромная усталость Рё пресыщение морем. РќРѕ стоило РёРј высадиться РЅР° острова, как РѕРЅРё попадали РІ ловушку Рё погружались РІ СЃРѕРЅ, которому длиться РґРѕ изменения РјРёСЂР°. Так осуществлялось предсказание Мандоса РІ Арамане, Рё Благословенное Королевство закрылось для Нольдора. РР· РјРЅРѕРіРёС… посланцев, что РІ последующие РґРЅРё отправились РІ плавание РЅР° запад, РЅРёРєРѕРјСѓ РЅРµ удалось попасть РІ Валинор, РєСЂРѕРјРµ РѕРґРЅРѕРіРѕ, самого могучего РёР· тех, кто упоминается РІ песнях.
12. О ЛЮДЯХ
Теперь Валар РјРёСЂРЅРѕ жили Р·Р° СЃРІРѕРёРјРё горами Рё, дав Средиземью свет, надолго оставили его без внимания. Рвладычеству Моргота РЅРµ было препятствий, РєСЂРѕРјРµ доблести Нольдора. РќРѕ Ульмо, которому РІСЃРµ РІРѕРґС‹ РїСЂРёРЅРѕСЃСЏС‚ вести Рѕ земле, РїРѕ-прежнему беспокоился РѕР± изгнанниках. Так началось исчисление лет Солнца. Более быстрыми Рё краткими были РѕРЅРё, чем долгие РіРѕРґС‹ деревьев РІ Валиноре. Р’ это время РІРѕР·РґСѓС… Средиземья стал тяжелым РѕС‚ дыхания всего Р¶РёРІРѕРіРѕ Рё РѕС‚ смертности, Р° перемены РІ старении чрезвычайно ускорились. Р–РёР·РЅСЊ изобиловала РЅР° суше Рё РІ водах РІРѕ вторую весну РђСЂРґР°, Рё Рльдарцы умножились, Рё РїРѕРґ новым Солнцем Белерианд стал зеленым Рё прекрасным. Р РїСЂРё первом Р¶Рµ РІРѕСЃС…РѕРґРµ Солнца РЅР° земле Хильдориена, РІ восточных областях Средиземья, пробудились младшие дети Рлюватара. Открыв глаза, дети посмотрели РІ ту сторону, РіРґРµ РЅР° западе впервые взошло солнце, Рё туда Р¶Рµ большей частью обращали РѕРЅРё СЃРІРѕРё стопы, скитаясь РїРѕ земле. Атани, Второй Народ - так называли РёС… Рльдарцы, Рё еще - Хильдор, Последующие, Рё дали РёРј еще РјРЅРѕРіРѕ РґСЂСѓРіРёС… имен: Апановар - Послерожденные, Рнгвар - Подверженные болезням, Феримор - Смертные. Р РѕРЅРё называли людей захватчиками Рё Р§СѓР¶РёРјРё, Неуклюжими Рё Боящимися ночи, Детьми Солнца. Р’ этих историях, рассказывающих Рѕ древних РґРЅСЏС…, РєРѕРіРґР° смертных было еще немного, Р° угасание Рльфов еще РЅРµ началось, Рѕ людях говорится мало, разве что Рѕ тех отцах людей, Атанатари, кто РІ первые РіРѕРґС‹ Солнца Рё Луны скитался РЅР° севере РјРёСЂР°. РќРё РѕРґРёРЅ Валар РЅРµ пришел РІ Хильдориен, чтобы руководить людьми или призвать РёС… поселиться РІ Валиноре, Рё люди скорее боялись Валар, чем любили РёС…, Рё РЅРµ понимали намерений могущественных, будучи РІ отчуждении РѕС‚ РЅРёС… Рё РІ Р±РѕСЂСЊР±Рµ СЃ РјРёСЂРѕРј. Тем РЅРµ менее Ульмо принимал РІ РЅРёС… участие - РїРѕ совету Манве, Рё вестники Ульмо часто приходили Рє людям РїРѕ рекам Рё ручьям. РќРѕ люди почти РЅРµ понимали языка РІРѕРґС‹, Рё РІ те РґРЅРё понимали его еще меньше, РїРѕРєР° РЅРµ встретились СЃ Рльфами. Поэтому, хотя РѕРЅРё Рё любили РІРѕРґСѓ, Рё шум ее волновал РёС… сердца, РІСЃРµ Р¶Рµ люди РЅРµ постигли смысла посланий Ульмо. Рассказывают, что РІСЃРєРѕСЂРµ РѕРЅРё встретили РІРѕ РјРЅРѕРіРёС… местах темных Рльфов Рё те помогли РёРј, Рё люди РІ начале своем стали товарищами Рё учениками этого древнего народа, скитальцев расы Рльфов, РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ ступавших РЅР° землю Валинора Рё знавших Рѕ Валар только РїРѕ слухам. РўРѕРіРґР° еще прошло немного времени СЃ тех РїРѕСЂ, как РњРѕСЂРіРѕС‚ вернулся РІ Средиземье, Рё власть его была ограничена, РІ первую очередь - неожиданным появлением великого света. Холмы Рё равнины были почти безопасны, Рё новые творения, давно задуманные Яванной Рё посеянные ею РІРѕ мраке, вступили, наконец, РІ РїРѕСЂСѓ роста Рё цветения. Рдети СЂРѕРґР° людей широко распространились РЅР° западе, севере Рё СЋРіРµ, Рё радость РёС… была РїРѕРґРѕР±РЅРѕ радости утра, РєРѕРіРґР° СЂРѕСЃР° еще РЅРµ высохла, Рё каждый лист зелен. РќРѕ рассвет краток, Р° день зачастую РЅРµ оправдывает СЃРІРѕРёС… обещаний, Рё СѓР¶Рµ приближалось время великих РІРѕР№РЅ РЅР° севере, РєРѕРіРґР° Нольдору, Синдару Рё людям предстояло сражаться против РІРѕР№СЃРє Моргота Бауглира Рё оказаться побежденными. Рљ этому привела хитрая ложь Моргота, которую РѕРЅ посеял РІ древности, как сеял Рё впоследствии среди СЃРІРѕРёС… врагов, Р° так Р¶Рµ проклятье, причиной которого было убийство РІ Альквалонде, Рё клятва Феанора. Здесь рассказывается лишь Рѕ немногих деяниях тех дней, Р° больше всего - Рѕ Нольдоре, Рѕ Сильмарилях Рё Рѕ смертных, попавших РІ ловушку собственной СЃСѓРґСЊР±С‹. Р’ те РґРЅРё Рльфы Рё люди были СЃС…РѕРґРЅС‹ ростом Рё силой, РЅРѕ Рльфы обладали большей мудростью, умением Рё красотой, Р° те РёР· РЅРёС…, кто Р¶РёР» РІ Валиноре Рё видел великих, так Р¶Рµ превосходили темных Рльфов РІРѕ всем этом, как те РІ СЃРІРѕСЋ очередь превосходили народ смертной расы. Лишь только РІ королевстве Дориата, королева которого, Мелиан, была РІ родстве СЃ Валар, Синдарцы почти равнялись СЃ Калаквенди Благословенного Королевства. Бессмертными были Рльфы, Рё мудрость РёС… росла РѕС‚ СЌРїРѕС…Рё Рє СЌРїРѕС…Рµ, Рё никакая болезнь, никакое РјРёСЂРѕРІРѕРµ поветрие РЅРµ могли принести РёРј смерть. Однако тела РёС… были материальны Рё могли быть разрушены. Р РІ те РґРЅРё Рльфы были более РїРѕРґРѕР±РЅС‹ телам людей, так как РїРѕРєР° еще недолго существовал РѕРіРѕРЅСЊ РёС… РґСѓС…Р°, пожиравший РёС… изнутри СЃ течением времени. Люди Р¶Рµ были более СѓСЏР·РІРёРјС‹, РёРј больше грозила смерть РѕС‚ РѕСЂСѓР¶РёСЏ или несчастного случая, Р° излечивались РѕРЅРё РЅРµ так легко. РћРЅРё были подвержены болезням, старели Рё умирали. Что происходило СЃ РёС… душами после смерти, Рльфам неизвестно. Некоторые утверждают, что души людей тоже СѓС…РѕРґСЏС‚ РІ залы Мандоса, РЅРѕ там РѕРЅРё отделены РѕС‚ Рльфов, Рё волей Рлюватара РѕРґРёРЅ лишь Мандос знает, РєСѓРґР° РѕРЅРё отправляются, РєРѕРіРґР° пройдет РёС… время ожидания РІ этих безмолвных залах близ Внешнего РјРѕСЂСЏ. Никто еще РЅРµ вернулся РёР· Дома Смерти, РѕРґРёРЅ лишь Берен, сын Барахира, чья СЂСѓРєР° коснулась Сильмарилей. РќРѕ РѕРЅ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ РіРѕРІРѕСЂРёР» РѕР± этом СЃРѕ смертными людьми. Р’РѕР·РјРѕР¶РЅРѕ также, что СЃСѓРґСЊР±Р° людей после РёС… смерти РЅРµ зависит РѕС‚ Валар Рё РЅРµ была предсказана Музыкой РђРёРЅСѓСЂ. Р’ последующие РґРЅРё, РєРѕРіРґР° РёР·-Р·Р° торжества Моргота Рльфы Рё люди начали отдаляться РґСЂСѓРі РѕС‚ РґСЂСѓРіР°, чего РѕРЅ больше всего хотел, раса Рльфов, еще остававшихся РІ Средиземье, пришла РІ упадок, Рё главную роль РІ судьбах земли стали играть люди. Квенди Р¶Рµ скитались РІ безмолвных местностях страны Рё РЅР° островах, предпочитая лунный Рё звездный свет, леса Рё пещеры, Рё стали РїРѕРґРѕР±РЅС‹ теням Рё воспоминаниям. Рђ были Рё такие, что уплывали РЅР° запад, навсегда покидая Средиземье. РќРѕ РІ начале лет Рльфы Рё люди были союзниками Рё считали себя родичами, Р° некоторые РёР· людей даже познали мудрость Рльдара Рё стали великими Рё доблестными среди предводителей Нольдора. Рславу, Рё красоту Рльфов, РёС… службу РІ полной мере разделили потомки Рльфа Рё смертного - Ррендиль Рё Рльвинг, Рё Рльронд, РёС… дитя.
13. Рћ ВОЗВРАЩЕНРРНОЛЬДОРА
Как было сказано, Феанор Рё его сыновья первыми РёР· изгнанников пришли РІ Средиземье Рё обосновались РІ пустоши Ламмота (что означает "Великое РС…Рѕ") РЅР° внешних берегах залива Дренгист. Р РєРѕРіРґР° Нольдорцы вступили РЅР° сушу, СЌС…Рѕ РІ холмах умножило РёС… РєСЂРёРєРё, Рё РІСЃРµ побережье севера наполнилось шумом бесчисленных РіСЂРѕРјРєРёС… голосов, Р° треск пылающих РІ Лосгаре кораблей уносился ветрами РјРѕСЂСЏ, напоминая Р·РІСѓРєРё чьего-то великого гнева. Рвдалеке РІСЃРµ слышавшие этот шум приходили РІ изумление. Пламя того пожара видел РЅРµ только Фингольфин, покинутый Феанором РІ Арамане, РЅРѕ Рё РћСЂРєРё, Рё наблюдатели Моргота. РќРё РѕРґРЅР° история РЅРµ рассказывает, какие мысли возникли Сѓ Моргота, РєРѕРіРґР° РѕРЅ узнал Рѕ том, что Феанор, злейший его враг, привел СЃ запада РІРѕР№СЃРєРѕ. Р’РѕР·РјРѕР¶РЅРѕ, РњРѕСЂРіРѕС‚ мало опасался его, поскольку еще РЅРµ испытал мечей Нольдора, Рё РІСЃРєРѕСЂРµ стало СЏСЃРЅРѕ, что РѕРЅ решил оттеснить Нольдорцев обратно РІ РјРѕСЂРµ. РџРѕРґ холодными звездами, еще РґРѕ РІРѕСЃС…РѕРґР° Луны, РІРѕР№СЃРєРѕ Феанора стало подниматься вверх РїРѕ длинному заливу Дренгист, пронизавшему отзывающиеся холмы Рред Ломина, Рё ушло РѕС‚ побережья РІ обширную страну Хитлума. Так, наконец, РѕРЅРё оказались Сѓ озера Митрим Рё встали лагерем РЅР° его северном берегу РІ местности, носившей то Р¶Рµ название. РќРѕ РІРѕР№СЃРєРѕ Моргота, разбуженное шумом РІ Ламмоте Рё светом пожара Лосгаре, прошло перевалами Рред Витрина, Гор Мрака, Рё внезапно атаковало Феанора, прежде чем его лагерь был окончательно устроен Рё подготовлен Рє РѕР±РѕСЂРѕРЅРµ. Ртам, РЅР° зеленых полях Митрима, началась вторая битва РёР· числа РІРѕР№РЅ РІ Белерианде. РћРЅР° была названа Дагор-РЅСѓРёРЅ-Гилиат, Битва РїРѕРґ Звездами, потому что луна еще РЅРµ взошла. Ртак РѕРЅР° стала известна РІ песнях. Нольдорцы, будучи РІ меньшем числе Рё захваченные врасплох, РІСЃРµ Р¶Рµ быстро одержали победу, так как свет Амана РЅРµ померк РІ РёС… РІР·РѕСЂРµ. РћРЅРё были смелы Рё РїСЂРѕРІРѕСЂРЅС‹, Рё страшны РІ ярости, Р° мечи РёС… - длинны Рё ужасны. РћСЂРєРё бежали перед РЅРёРјРё, Р° Нольдорцы изгнали врагов РёР· Митрима, нанеся РёРј жестокие потери Рё преследуя РёС… Р·Р° Горами Мрака вплоть РґРѕ обширной равнины РђСЂРґ-Галена, лежавшей Рє северу РѕС‚ Дор-Финиона. Там РЅР° помощь беглецам пришли армии Моргота, ушедшие РЅР° СЋРі, РІ долину РЎРёСЂРёРѕРЅР°, Рё осаждавшие Сирдана РІ гаванях Фаласа, Рё так Р¶Рµ разделившие РёС… участь. Потому что Колегорм, сын Феанора, получив сведения Рѕ РЅРёС…, подстерег РёС… СЃ частью РІРѕР№СЃРєР° Рльфов Рё, обрушившись РЅР° врага СЃ холмов вблизи Рйфель РЎРёСЂРёРѕРЅР°, загнал РёС… РІ топи Сереха. Воистину недобрыми были вести, доставленные РІ Ангбанд, Рё РњРѕСЂРіРѕС‚ пришел РІ замешательство. Десять дней длилась эта битва, Рё РёР· всего РІРѕР№СЃРєР°, что РњРѕСЂРіРѕС‚ подготовил для завоевания Белерианда, РёР· нее вернулось РЅРµ больше, чем горсть листьев. Р РІСЃРµ Р¶Рµ Сѓ него была причина для великой радости, хоть РѕРЅ Рё РЅРµ знал РѕР± этом некоторое время. Дело РІ том, что Феанор РІ своем гневе против врага РЅРµ остановился, РЅРѕ продолжал теснить остатки РћСЂРєРѕРІ, считая, что так РѕРЅ доберется РґРѕ самого Моргота. Р РѕРЅ РіСЂРѕРјРєРѕ смеялся, сжимая рукоять своего меча, радуясь тому, что Р±СЂРѕСЃРёР» вызов гневу Валар Рё злу, подстерегавшему его РЅР° пути - потому что РѕРЅ видел час своего отмщения. Феанор ничего РЅРµ знал РѕР± Ангбанде Рё РѕР± огромных оборонительных силах, быстро подготовленных Морготом. РќРѕ если Р±С‹ РѕРЅ даже Рё знал, это Р±С‹ РЅРµ остановило его, потому что Феанор был одержимым, сжигаемым пламенем собственного гнева. Р’РѕС‚ как случилось, что РѕРЅ далеко оторвался РѕС‚ авангарда своего РІРѕР№СЃРєР°, Рё, РІРёРґСЏ это, слуги Моргота защищались РёР· последних СЃРёР», Рё РЅР° помощь РёРј РёР· Ангбанда вышли Балроги. Там, РЅР° границах Дор-Даэделота, страны Моргота, Феанор Рё некоторые его РґСЂСѓР·СЊСЏ были окружены. РћРЅ долго сражался, неустрашимый, хоть Рё опаленный пламенем Рё покрытый множеством ран, РЅРѕ РІ конце концов РѕРЅ был повержен Готмогом, предводителем Балрогов, РєРѕРіРѕ впоследствии СѓР±РёР» РІ Гондолине Рктелион. Там Р±С‹ Феанору Рё погибнуть, если Р±С‹ РІ этот момент ему РЅР° помощь РЅРµ подоспели его сыновья СЃ большими силами. РБалроги, оставив Феанора, отступили РІ Ангбанд. РўРѕРіРґР° сыновья подняли своего отца Рё унесли его обратно РІ Митрим. РќРѕ РєРѕРіРґР° РѕРЅРё приблизились Рє Рйфель РЎРёСЂРёРѕРЅСѓ Рё вступили РЅР° тропу, ведущую вверх, Рє РіРѕСЂРЅРѕРјСѓ перевалу, Феанор приказал РёРј остановиться, так как раны его были смертельны, Рё РѕРЅ знал, что час его пришел. Взглянув РІ последний раз СЃРѕ склонов Рред Витрина, РѕРЅ увидел вдали РїРёРєРё Тангородрима, величайшей РёР· башен Средиземья, Рё узнал предвидением смерти, что никаким силам Нольдора РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ низвергнуть ее. Р РѕРЅ трижды проклял РёРјСЏ Моргота Рё возложил РЅР° СЃРІРѕРёС… сыновей исполнение РёС… клятвы Рё месть Р·Р° отца. Рђ потом РѕРЅ умер. РќРѕ РЅРµ было Сѓ него РЅРё РїРѕС…РѕСЂРѕРЅ, РЅРё надгробного памятника, так как настолько свирепым был пылавший РІ нем РѕРіРѕРЅСЊ, что тело Феанора обратилось РІ пепел, Рё ветер развеял его, как дым. Рподобных Феанору РЅРµ появилось больше РІ РђСЂРґР°, Р° РґСѓС… его РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ покидал залов Мандоса. Так окончил СЃРІРѕРё РґРЅРё могущественнейший РёР· Нольдорцев, чьи деяния приобрели самую величайшую известность Рё вызвали самые величайшие несчастья. Р’ это время РІ Митриме жили Серые Рльфы, народ Белерианда, скитавшийся Р·Р° горами, Рє северу. РНольдорцы СЃ радостью встретились СЃ РЅРёРјРё, как СЃ долго отсутствующими родичами. РќРѕ сначала РёРј было нелегко объясняться РґСЂСѓРі СЃ РґСЂСѓРіРѕРј, РёР±Рѕ РІ РёС… долгой разлуке наречия Калаквенди Валинора, Рё Мориквенди РІ Белерианде развивались самостоятельно. РћС‚ Рльфов Митрима Нольдорцы узнали Рѕ могуществе РСЂСѓ Тингола, короля Дориата, Рё Рѕ волшебном РїРѕСЏСЃРµ, ограждающем его королевство, Р° вести Рѕ великих подвигах РЅР° севере пришли РЅР° СЋРі, РІ Менегрот Рё РІ гавани Бритомбара Рё Рглареста. Ртогда РІСЃРµ Рльфы Белерианда исполнились изумления Рё надежды, узнав Рѕ РїСЂРёС…РѕРґРµ РёС… могучих родичей, так неожиданно вернувшихся СЃ запада РІ тот самый час, РєРѕРіРґР° РІ этом была РЅСѓР¶РґР°. Р’СЃРµ сначала поверили, что Нольдорцы явились как посланники Валар, чтобы избавить Средиземье РѕС‚ бед. РќРѕ чуть ли РЅРµ РІ час смерти Феанора Рє его сыновьям пришли вестники РѕС‚ Моргота, признавшего СЃРІРѕРµ поражение Рё предлагавшего условия РјРёСЂР°, вплоть РґРѕ возвращения РѕРґРЅРѕРіРѕ Сильмариля. РўРѕРіРґР° Маэдрос Высокий, старший сын, убедил СЃРІРѕРёС… братьев притворно согласиться РЅР° переговоры СЃ Морготом Рё встретиться СЃ его посланцами РІ условленном месте. Однако, Нольдорцы так Р¶Рµ мало доверяли Морготу, как Рё РѕРЅ РёРј. РџРѕ этой причине каждая сторона явилась РЅР° переговоры СЃ большими силами, чем это было обусловлено. РќРѕ РњРѕСЂРіРѕС‚ послал больше Рё РІ том числе - Балрогов. Маэдрос был атакован РёР· засады Рё всех его спутников перебили, Р° самого Р¶Рµ его отряд Моргота захватил живым Рё увел РІ Ангбанд. РўРѕРіРґР° братья Маэдроса отступили Рё устроили огромный лагерь РІ Хитлуме. РќРѕ РњРѕСЂРіРѕС‚ держал Маэдроса как заложника Рё сообщил, что РЅРµ РѕСЃРІРѕР±РѕРґРёС‚ его, если Нольдорцы РЅРµ прекратят РІРѕР№РЅСѓ Рё РЅРµ вернутся РЅР° запад или хотя Р±С‹ РЅРµ СѓР№РґСѓС‚ РёР· Белерианда РЅР° СЋРі РјРёСЂР°. Однако, сыновья Феанора знали, что РњРѕСЂРіРѕС‚ предаст РёС… Рё РЅРµ РѕСЃРІРѕР±РѕРґРёС‚ Маэдроса, как Р±С‹ РѕРЅРё РЅРё поступили. Рљ тому Р¶Рµ РѕРЅРё были связаны клятвой Рё РЅРё РїРѕ какой причине РЅРµ могли отказаться РѕС‚ РІРѕР№РЅС‹ СЃРѕ СЃРІРѕРёРј врагом. Поэтому РњРѕСЂРіРѕС‚ приковал Маэдроса Рє поверхности обрыва РЅР° Тангородриме, связав запястье его правой СЂСѓРєРё СЃРѕ стальным кольцом РІ скале. Р’ это время РІ лагерь РІ Хитлуме пришли вести Рѕ том, что Фингольфин вместе СЃ теми, РєРѕРіРѕ РѕРЅ вел, пересек битый лед, Рё тогда Р¶Рµ весь РјРёСЂ был поражен появлением Луны. Рђ РєРѕРіРґР° РІРѕР№СЃРєРѕ Фингольфина добралось РґРѕ Митрима, РЅР° западе, пламенея, взошло солнце. РФингольфин развернул СЃРІРѕРё голубые Рё серебряные знамена Рё велел трубить РІ трубы. Рђ РїРѕРґ ногами его РІРѕР№СЃРєР° распустились цветы, Рё СЌРїРѕС…Р° звезд кончилась. РџСЂРё РІРѕСЃС…РѕРґРµ великого светила слуги Моргота бежали РІ Ангбанд, Рё Фингольфин, РЅРµ встретив сопротивления, РїСЂРѕРЅРёРє РІ укрепления Дор-Даэделота, РїРѕРєР° враги его прятались РїРѕРґ землей. РўРѕРіРґР° Рльфы ударили РІ ворота Ангбанда, Рё вызов РёС… труб потряс вершины Тангородрима, Рё Маэдрос, услыхав его среди СЃРІРѕРёС… мучений, РіСЂРѕРјРєРѕ закричал, РЅРѕ голос его затерялся среди отзвуков РІ каменных стенах. Однако, Фингольфин, отличавшийся характером РѕС‚ Феанора, опасаясь хитрости Моргота, отошел РѕС‚ Дор-Даэделота Рё повернул обратно РІ Митрим, получив сведения, что там РѕРЅ сможет найти сыновей Феанора. Рљ тому Р¶Рµ, Фингольфин хотел иметь защиту РѕС‚ Гор Мрака, РїРѕРєР° его народ будет отдыхать Рё набираться СЃРёР», потому что РѕРЅ увидел силу Ангбанда Рё РЅРµ рассчитывал, что крепость падет РѕС‚ РѕРґРЅРѕРіРѕ лишь Р·РІСѓРєР° труб. Поэтому, РїСЂРёРґСЏ РІ Хитлум, РѕРЅ основал СЃРІРѕРё первые лагерь Рё поселение Сѓ северных берегов озера Митрим. Никакой любви РЅРµ испытывали те, кто следовал Р·Р° Фингольфином, Рє РґРѕРјСѓ Феанора, потому что велики были страдания, перенесенные РёРјРё РїСЂРё переправе через льды. РФингольфин считал сыновей Феанора соучастниками дел РёС… отца. Ртогда возникла опасность столкновения РґРІСѓС… РІРѕР№СЃРє. РќРѕ как РЅРё велики были потери РІ пути, народ Фингольфина Рё Финрода, сына Финарфина, РІСЃРµ еще оставался более многочисленным, чем РІРѕР№СЃРєРѕ Феанора. Рэти последние отступили Рё перенесли СЃРІРѕРё жилища РЅР° южный берег, Рё озеро разделило РёС…. РњРЅРѕРіРёРµ РёР· народа Феанора сожалели Рѕ сожжении РІ Лосгаре Рё поражались мужеству покинутых РёРјРё товарищей, которое помогло РёРј перебраться через льды севера, Рё РѕРЅРё предложили Р±С‹ РёРј СЃРІРѕСЋ РґСЂСѓР¶Р±Сѓ, если Р±С‹ стыд РЅРµ удержал РёС…. Так, РёР·-Р·Р° проклятья, лежавшего РЅР° РЅРёС…, Нольдорцы ничего РЅРµ добились, РїРѕРєР° РњРѕСЂРіРѕС‚ колебался, РІ страхе перед светом, который был еще новым Рё сильным для РћСЂРєРѕРІ. РќРѕ РњРѕСЂРіРѕС‚ собрался СЃ мыслями Рё смеялся, РІРёРґСЏ разобщение его врагов. Р’ СЃРІРѕРёС… подземельях РѕРЅ создавал огромные клубы дыма Рё пара, Рё РѕРЅРё вырывались наружу РёР· вершин Железных Гор. Рздалека, РёР· Митрима, РјРѕР¶РЅРѕ было видеть эти дымящиеся вершины, пачкающие чистое небо РІ первое утро РјРёСЂР°. РЎ востока пришел ветер Рё понес тучи РїСЂСЏРјРѕ СЃ дымом через Хитлум, затмевая РЅРѕРІРѕРµ солнце. Р РѕРЅРё извивались над полями Рё долинами Рё, черные Рё ядовитые, ложились РЅР° РІРѕРґС‹ Митрима. РўРѕРіРґР° Фингон Доблестный, сын Фингольфина, решил покончить СЃ отчуждением среди Нольдорцев, прежде чем РёС… враг успеет подготовиться Рє РІРѕР№РЅРµ, потому что земля РІ странах севера дрожала РѕС‚ грохота подземных РєСѓР·РЅРёС† Моргота. РљРѕРіРґР°-то РІ блаженстве Валинора, еще РґРѕ того, как Моргота освободили РѕС‚ цепей Рё ложь его омрачила сердца, Фингон был РІ тесной РґСЂСѓР¶Р±Рµ СЃ Маэдросом, Рё хотя РѕРЅ РЅРµ знал еще, что Маэдрос РІСЃРїРѕРјРЅРёР» Рѕ нем РїСЂРё сожжении кораблей, мысль РѕР± РёС… давней РґСЂСѓР¶Р±Рµ жгла сердце Фингона. Поэтому РѕРЅ отважился РЅР° РїРѕРґРІРёРі, который заслуженно упоминается РЅР° празднестве князей Нольдора: РѕРґРёРЅ, без чьей либо помощи, РѕРЅ отправился РЅР° РїРѕРёСЃРєРё Маэдроса. Воспользовавшись той самой тьмой, что создал РњРѕСЂРіРѕС‚, РѕРЅ незаметно РїСЂРѕРЅРёРє РІ укрепления СЃРІРѕРёС… врагов. Взобравшись высоко РЅР° отроги Тангородрима, Фингон СЃРѕ СЃРєРѕСЂР±СЊСЋ взглянул РЅР° опустошенную страну, РЅРѕ РѕРЅ РЅРµ нашел РЅРё РїСЂРѕС…РѕРґР°, РЅРё трещины, через которую СЃРјРѕРі Р±С‹ проникнуть внутрь крепости Моргота. РўРѕРіРґР°, как вызов Оркам, РІСЃРµ еще укрывавшимся РІ темных подвалах РїРѕРґ землей, Фингон РІР·СЏР» СЃРІРѕСЋ арфу Рё запел СЃРІРѕСЋ песнь Валинора, сложенную Нольдорцами РІ древности, Рё голос его взлетел над мрачными провалами, РЅРµ слыхавшими раньше ничего РїРѕРґРѕР±РЅРѕРіРѕ - только РєСЂРёРєРё страха Рё РіРѕСЂСЏ. Так Фингон нашел то, что искал. РР±Рѕ высоко над РЅРёРј кто-то слабо подхватил его песню, Рё чей-то голос позвал его. РўРѕ был Маэдрос, запевший, несмотря РЅР° СЃРІРѕРё РјСѓРєРё. РФингон взобрался Рє РїРѕРґРЅРѕР¶РёСЋ обрыва, РЅР° котором висел его СЂРѕРґРёС‡, РЅРѕ дальше подняться РЅРµ СЃРјРѕРі. Р РѕРЅ заплакал, увидев жестокую затею Моргота. РМаэдрос, испытывая сильные страдания Рё РЅРµ имея надежды, РїСЂРѕСЃРёР» Фингона застрелить его РёР· лука. РФингон наложил стрелу Рё натянул лук. Р РѕРЅ безнадежно воззвал Рє Манве, сказав: "Рћ король, РєРѕРјСѓ РґРѕСЂРѕРіРё РІСЃРµ птицы, сделай так, чтобы полет этой оперенной стрелы был быстрым, Рё РІСЃРїРѕРјРЅРё Рѕ сострадании Рє Нольдору РІ час его РЅСѓР¶РґС‹!” Ответ РЅР° его РїСЂРѕСЃСЊР±Сѓ последовал мгновенно, так как Манве, которому РґРѕСЂРѕРіРё РІСЃРµ птицы Рё РєРѕРјСѓ РЅР° Таникветиль РѕРЅРё РїСЂРёРЅРѕСЃСЏС‚ вести РёР· Средиземья, еще раньше послал туда племя орлов, приказав РёРј поселиться РЅР° утесах севера Рё наблюдать Р·Р° Морготом - потому что Манве РІСЃРµ еще испытывал жалость Рє изгнанным Рльфам. Рорлы сообщили опечаленному Манве Рѕ РјРЅРѕРіРѕРј, что происходило РІ те РґРЅРё. Ртеперь, едва Фингон натянул СЃРІРѕР№ лук, СЃ РѕРіСЂРѕРјРЅРѕР№ высоты слетел РўРѕСЂРѕРЅРґРѕСЂ, король орлов, самый могучий РёР· всех птиц, существовавших РєРѕРіРґР°-либо. Его распахнутые крылья простирались РЅР° тридцать фатомов. Остановив СЂСѓРєСѓ Фингона, РѕРЅ схватил его Рё РїРѕРґРЅСЏР» РґРѕ СѓСЂРѕРІРЅСЏ скалы, РіРґРµ висел Маэдрос, РЅРѕ Фингон РЅРµ СЃРјРѕРі освободить его запястья РѕС‚ адских РѕРєРѕРІ: РЅРё рассечь РёС…, РЅРё вырвать РёР· камня. Рпотому РІ своем страдании Маэдрос СЃРЅРѕРІР° РїСЂРѕСЃРёР» Фингона убить его, РЅРѕ Фингон отсек ему СЂСѓРєСѓ выше запястья, Рё РўРѕСЂРѕРЅРґРѕСЂ унес РёС… РѕР±РѕРёС… РІ Митрим. Прошло время, Рё рана Маэдроса зажила, потому что РІ нем пылал РѕРіРѕРЅСЊ Р¶РёР·РЅРё, Рё сила его была наследием древних дней, как Рё всех, кто вырос РІ Валиноре. Тело его СЃРЅРѕРІР° стало сильным, РЅРѕ тень перенесенных страданий осталась Сѓ него РЅР° сердце. Р РїРѕР·Р¶Рµ меч РІ левой СЂСѓРєРµ Маэдроса был более гибельным, чем прежде РІ правой. Ртим РїРѕРґРІРёРіРѕРј Фингон завоевал великую известность, Рё весь Нольдор восхвалял его. Ненависть между домами Фингольфина Рё Феанора пошла РЅР° убыль. Потому что Маэдрос РїСЂРѕСЃРёР» прощения Р·Р° предательство РІ Арамане Рё отказался РѕС‚ СЃРІРѕРёС… притязаний РЅР° королевскую власть над всем Нольдором, сказав Фингольфину: - Если РѕР±РёРґР° больше РЅРµ лежит между нами, РІРѕР¶РґСЊ, тогда королевское достоинство РїРѕ праву должно принадлежать тебе, самому старшему здесь РёР· РґРѕРјР° Финве Рё самому РјСѓРґСЂРѕРјСѓ. РќРѕ РЅРµ РІСЃРµ его братья РІ сердце своем согласились СЃ этим. Поэтому, как Рё предсказывал Мандос, члены РґРѕРјР° Феанора стали называться лишенными наследства, так как верховная власть перешла РѕС‚ РЅРёС… Рє старшей ветви Рє РґРѕРјСѓ Фингольфина - власть Рё РІ Рленде, Рё РІ Белерианде, Рё еще РёР·-Р·Р° утраты РёРјРё Сильмарилей. РќРѕ теперь Нольдорцы, СЃРЅРѕРІР° объединившись, поставили часовых РЅР° границах Дор-Даэделота, Рё Ангбанд был осажден СЃ запада, СЋРіР° Рё востока. Нольдор разослал РІРѕ РІСЃРµ стороны вестников, чтобы изучить земли Белерианда Рё договориться Рѕ СЃРѕСЋР·Рµ СЃ народами, живущими там. Король РўРёРЅРіРѕР» без большого восторга РїСЂРёРЅСЏР» появление СЃ запада стольких могущественных князей, стремившихся образовать новые королевства, Рё РѕРЅ РЅРµ открыл доступ РІ СЃРІРѕРµ королевство, РЅРµ устранил его волшебное ограждение, потому что, умудренный мудростью Мелиан, РѕРЅ РЅРµ верил, что осада Моргота продлится долго. Только лишь РєРЅСЏР·СЊСЏРј Нольдора РёР· РґРѕРјР° Финарфина было дозволено проникнуть РІ пределы Охраняемого Королевства, потому что РѕРЅРё имели родство СЃ самим королем Тинголом, поскольку РёС… матерью была Ррвен РёР· Альквалонде, дочь Ольве. Первым РёР· изгнанников попал РІ Менегрот сын Финарфина РђРЅРіСЂРѕРґ, как посланец своего брата Финрода. РћРЅ долго РіРѕРІРѕСЂРёР» СЃ королем, рассказав ему Рѕ деяниях Нольдора РЅР° севере, РѕР± его численности Рё организации его СЃРёР». Однако, хотя РѕРЅ Рё был правдивым Рё мудрым Рё считал, что РІСЃРµ беды СѓР¶Рµ искуплены, РѕРЅ РЅРµ сказал РЅРё слова РЅРё РѕР± убийстве родичей, РЅРё Рѕ причине изгнания Нольдора, РЅРё Рѕ клятве Феанора. Король РўРёРЅРіРѕР» выслушал эти слова РђРЅРіСЂРѕРґР° Рё, прежде чем тот продолжил, прервал его: - Скажи РІРѕС‚ что РѕС‚ моего имени пославшим тебя: Нольдору разрешается поселиться РІ Хитлуме Рё РІ горных местностях Дор-Финион, Рё РІ РґРёРєРёС… пустых землях Рє востоку РѕС‚ Дориата. РќРѕ там РїРѕРІСЃСЋРґСѓ находятся РјРЅРѕРіРёРµ РёР· моего народа, Рё СЏ РЅРµ допущу, чтобы кто-РЅРёР±СѓРґСЊ ограничивал РёС… СЃРІРѕР±РѕРґСѓ, Рё еще менее - чтобы РёС… изгнали РёР· собственных С…РёР¶РёРЅ. Поэтому, пусть РєРЅСЏР·СЊСЏ Запада остерегутся вести себя как хозяева, РёР±Рѕ повелитель Белерианда - СЏ, Рё РІСЃРµ, кто хочет тут поселиться, Р±СѓРґСѓС‚ прислушиваться Рє РјРѕРёРј словам. Никто РЅРµ должен приходить РІ Дориат, РєСЂРѕРјРµ тех, РєРѕРіРѕ СЏ РїСЂРёР·РѕРІСѓ как гостей, или тех, РєРѕРјСѓ СЏ понадоблюсь РІ крайней РЅСѓР¶РґРµ. Р’РѕР¶РґРё Нольдора держали совет РІ Митриме, Рё туда РёР· Дориата явился РђРЅРіСЂРѕРґ, принеся послание короля Тингола. Холодным показалось Нольдору королевское приветствие, Рё его слова рассердили сыновей Феанора, РЅРѕ Маэдрос засмеялся, сказав: - РћРЅ - король, который может отстоять СЃРІРѕСЋ собственность, иначе пустым был Р±С‹ его титул. РўРёРЅРіРѕР» дарит нам земли, РЅР° которые власть его РЅРµ распространяется. Сегодня фактически РѕРґРёРЅ лишь Дориат был Р±С‹ его владением, если Р±С‹ РЅРµ РїСЂРёС…РѕРґ Нольдора. Поэтому пусть РѕРЅ правит РІ Дориате Рё радуется, что соседями Сѓ него потомки Финве, Р° РЅРµ РћСЂРєРё Моргота, которых РјС‹ нашли здесь. РњС‹ устроимся РіРґРµ-РЅРёР±СѓРґСЊ РІ РґСЂСѓРіРѕРј месте, РіРґРµ нам покажется лучше! РќРѕ Карантир, РЅРµ любивший сыновей Финарфина, самый грубый РёР· братьев Рё самый вспыльчивый, РіСЂРѕРјРєРѕ воскликнул: - Еще чего! Пусть сыновья Финарфина РЅРµ бегают то Рё дело СЃ РёС… рассказами Рє этому темному Рльфу РІ его пещеры! Кто дал РёРј право говорить РѕС‚ нашего имени? Да, РѕРЅРё действительно находятся РІ Белерианде, РЅРѕ пусть РЅРµ забывают так быстро, что РёС… отец - РІРѕР¶РґСЊ Нольдора, хотя мать РёС… РёР· РґСЂСѓРіРѕРіРѕ СЂРѕРґР°. РўРѕРіРґР° РђРЅРіСЂРѕРґ пришел РІ ярость Рё РїРѕРєРёРЅСѓР» совет. Маэдрос упрекнул Карантира, Р° большая часть Нольдора РёР· обеих лагерей, слушая его слова, встревожилась, опасаясь жестокого характера сыновей Феанора, всегда готовых разразиться опрометчивыми словами Рё насилием. Однако, Маэдрос удержал СЃРІРѕРёС… братьев, Рё РѕРЅРё оставили совет, Р° РІСЃРєРѕСЂРµ покинули Митрим Рё отправились РЅР° восток, Р·Р° РђСЂРѕСЃ, РІ обширные земли возле холма РҐРёРјСЂРёРЅРі. Впоследствии эта область была названа границей Маэдроса, потому что СЃ севера холм Рё река представляли СЃРѕР±РѕР№ лишь малую защиту РѕС‚ нападения РёР· Ангбанда. Там Маэдрос Рё его братья установили наблюдение, собирая РІРѕРєСЂСѓРі себя весь народ, который РїСЂРёС…РѕРґРёР» Рє РЅРёРј. Р РѕРЅРё мало общались СЃРѕ СЃРІРѕРёРјРё родичами, разве что РїСЂРё необходимости. Говорят, что Маэдрос сам придумал этот план, чтобы уменьшить возможность междоусобицы, Рё еще потому, что РѕРЅ очень хотел, чтобы главная опасность нападения угрожала ему. Сам Р¶Рµ РѕРЅ остался РІ РґСЂСѓР¶Р±Рµ СЃ РґРѕРјРѕРј Фингольфина Рё Финарфина Рё РїСЂРёС…РѕРґРёР» Рє РЅРёРј РёРЅРѕРіРґР° для общего совета. РќРѕ РІСЃРµ Р¶Рµ Рё РѕРЅ был связан клятвой, хотя сейчас РѕРЅ РґРѕ времени бездействовал. Народ Карантира поселился дальше Рє востоку, Р·Р° верхним течением Гелиона, возле озера Хелевори РїРѕРґ РіРѕСЂРѕР№ Рерир Рё южнее его. РћРЅРё поднимались РЅР° вершины Рред Люина Рё СЃ удивлением смотрели РЅР° восток, потому что РґРёРєРёРјРё Рё бескрайними казались РёРј Страны Средиземья. Ртак случилось, что народ Карантира наткнулся РЅР° РіРЅРѕРјРѕРІ, после нападения Моргота Рё РїСЂРёС…РѕРґР° Нольдора переставших посещать Белерианд. РќРѕ хотя РѕР±Р° народа любили ремесла Рё стремились пополнять СЃРІРѕРё знания, большой теплоты между РЅРёРјРё РЅРµ было, потому что РіРЅРѕРјС‹ отличались скрытностью Рё легко обижались, Р° Карантир был высокомерен Рё едва скрывал СЃРІРѕРµ презрение Рє неприглядным СЃ РІРёРґСѓ Наугрим, Рё народ его следовал ему РІ этом. Тем РЅРµ менее, поскольку РѕР±Р° народа боялись Рё ненавидели Моргота, РѕРЅРё заключили СЃРѕСЋР·, имея РІ этом взаимную выгоду. Наугрим РІ то время знали РјРЅРѕРіРѕ секретов ремесла, Р° кузнецы Рё каменщики РќРѕРіСЂРѕРґР° стали знамениты РІ своем племени. РљРѕРіРґР° РіРЅРѕРјС‹ начали СЃРЅРѕРІР° бывать РІ Белерианде, РІСЃСЏ торговля добычей РёС… СЂСѓРґРЅРёРєРѕРІ проходила сначала через СЂСѓРєРё Карантира, Рё так пришли Рє нему большие богатства. РљРѕРіРґР° прошло двадцать лет Солнца, Фингольфин, король Нольдора, организовал великий праздник, Рё случилось это весной, вблизи омутов РРІСЂРёРЅР°, РіРґРµ брала начало быстрая река Нарог. РўР° страна была зеленая Рё прекрасная Рё лежала Сѓ РїРѕРґРЅРѕР¶РёСЏ Гор Мрака, защищавших ее СЃ севера. Р’ последующие РґРЅРё печали долго помнилась радость этого праздника, Рё РѕРЅ был назван Мерет Адертал, Празднество Воссоединения. РўСѓРґР° явились РјРЅРѕРіРёРµ РёР· вождей Рё народа Фингольфина Рё Финрода, Р° РёР· сыновей Феанора - Маэдрос Рё Маглор СЃ воинами восточных границ. Пришли туда Рё многочисленные Серые Рльфы, скитальцы лесов Белерианда, Рё народ гаваней вместе СЃ Сирданом, РёС… повелителем. Пришли даже Зеленые Рльфы РёР· Оссирианда, Страны Семи Рек, находившейся далеко отсюда, РїРѕРґ обрывами РЎРёРЅРёС… РіРѕСЂ. РќРѕ РёР· Дориата явились лишь РґРІР° посланца, Маблунг Рё Даэрон, принеся приветствие РѕС‚ короля. Немало совещаний было проведено РІРѕ время Мерет Адертала, РјРЅРѕРіРѕ принесено клятв РІ союзничестве Рё РґСЂСѓР¶Р±Рµ, Рё РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, что РЅР° этом празднике даже Нольдорцы большей частью пользовались языком Серых Рльфов, выучив быстро наречие Белерианда, РІ то время как Синдар медленнее овладевали речью Валинора. Сердца Нольдора окрепли Рё наполнились надеждой, Рё РјРЅРѕРіРёРј РёР· РЅРёС… казалось, что слова Феанора, призывавшего РёС… искать СЃРІРѕР±РѕРґС‹ Рё прекрасных королевств РІ Средиземье, оправдались. Рдействительно, затем последовали долгие РіРѕРґС‹ РјРёСЂР°, РєРѕРіРґР° мечи Рльфов ограждали Белерианд РѕС‚ разрушений Моргота, Рё его власть РЅРµ выходила Р·Р° пределы РІРѕСЂРѕС‚ Ангбанда. Р’ те РґРЅРё радость царила РїРѕРґ новыми Солнцем Рё Луной, Рё РІСЃСЏ страна была полна ею, РЅРѕ СЃ севера РІСЃРµ еще нависал мрак. Р РєРѕРіРґР° прошло еще тридцать лет, РўСѓСЂРіРѕРЅ, сын Фингольфина, РїРѕРєРёРЅСѓР» Невраст, РіРґРµ РѕРЅ Р¶РёР», Рё отыскал РЅР° острове РўРѕР» РЎРёСЂРёРѕРЅ своего РґСЂСѓРіР° Финрода. Р РѕРЅРё отправились РЅР° СЋРі, вдоль реки, чтобы забыть РЅР° время Рѕ северных горах. Р РІ пути РёС… застала ночь возле Сумеречных озер, СЂСЏРґРѕРј СЃ водами РЎРёСЂРёРѕРЅР°, Рё РґСЂСѓР·СЊСЏ уснули РЅР° его берегах РїРѕРґ летними звездами. РќРѕ Ульмо, поднявшись вверх РїРѕ реке, РїРѕРіСЂСѓР·РёР» РёС… РІ глубокий СЃРѕРЅ Рё послал РёРј тяжелые сновиденья, Рё тревога, рожденная этими снами, осталась Рё после пробуждения. РќРѕ РЅРё РѕРґРёРЅ РёР· друзей ничего РЅРµ сказал РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіСѓ, потому что память Рѕ СЃРЅРµ РЅРµ была отчетливой, Рё каждый считал, что Ульмо послал весть только ему РѕРґРЅРѕРјСѓ. РќРѕ СЃ тех РїРѕСЂ РёС… охватило беспокойство Рё страх перед тем, что должно было случиться. РћРЅРё стали часто бродить РІ одиночестве РїРѕ нехоженным землям, разыскивая РїРѕРІСЃСЋРґСѓ скрытые укрепленные места, потому что каждый считал, что ему приказано подготовиться Рє недоброму РґРЅСЋ Рё РІРѕР·РјРѕР¶РЅРѕРјСѓ отступлению, если РњРѕСЂРіРѕС‚ вырвется РёР· Ангбанда Рё разгромит армии Севера. Как-то раз Финрод Рё Галадриэль, его сестра, гостили РІ Дориате Сѓ Тингола, РёС… родича. РФинрод исполнился изумления, увидев силу Рё величие Менегрота, его богатства Рё вооружение, Рё многочисленные залы, высеченные РёР· камня. Р РѕРЅ решил, что ему тоже следует построить обширные залы СЃ постоянно охраняемым РІС…РѕРґРѕРј РІ каком-РЅРёР±СѓРґСЊ глубоком Рё тайном месте РїРѕРґ холмами. Поэтому РѕРЅ открылся Тинголу, сообщив Рѕ СЃРІРѕРёС… сновидениях, Р° РўРёРЅРіРѕР» рассказал ему Рѕ глубоком ущелье реки Нарог Рё Рѕ пещерах РїРѕРґ верхним Фаротом, РІ его крутых западных склонах. РљРѕРіРґР° Р¶Рµ Финрод РїРѕРєРёРЅСѓР» Тингола, тот дал ему РїСЂРѕРІРѕРґРЅРёРєР°, показавшего это место, Рѕ котором мало кто знал. Так Финрод пришел РІ пещеры Нарога Рё начал строить там глубокие залы Рё готовить вооружение РїРѕ примеру Менегрота. Рэта крепость была названа Нарготронд. Р’ той работе Финроду помогали РіРЅРѕРјС‹ РёР· РЎРёРЅРёС… РіРѕСЂ, получившие хорошее вознаграждение, потому что Финрод принес РёР· РўРёСЂРёРѕРЅР° больше СЃРѕРєСЂРѕРІРёС‰, чем любой РґСЂСѓРіРѕР№ РёР· князей Нольдора. Р РІ это Р¶Рµ время для него был создан Наугламир, Ожерелье Гномов, самая известная РёР· РёС… работ РІ древние РґРЅРё. Рто был золотой РѕР±СЂСѓС‡ СЃ вправленными РІ него бесчисленными драгоценными камнями РёР· Валинора, РЅРѕ РІ нем имелся некий секрет, так что носить его было РЅРµ тяжелее, чем льняную РїСЂСЏРґСЊ, Рё какую Р±С‹ шею РѕРЅ РЅРё охватывал, это выглядело всегда изящно Рё красиво. Там, РІ Нарготронде, Финрод устроил РґРѕРј для себя Рё РјРЅРѕРіРёС… РёР· своего народа, Рё РіРЅРѕРјС‹ назвали Финрода РЅР° своем языке Фелагундом, Высекателем Пещер. Рэто РёРјСЏ РѕРЅ РЅРѕСЃРёР» вплоть РґРѕ своего конца. РќРѕ Финрод-Фелагунд РЅРµ был первым, поселившимся РІ пещерах СЂСЏРґРѕРј СЃ рекой Нарог. Галадриэль, его сестра, РЅРµ ушла СЃ РЅРёРј РІ Нарготронд, потому что РІ Дориате Р¶РёР» Келеборн, СЂРѕРґРёС‡ Тингола, Рё РѕРЅРё полюбили РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР°. Галадриэль осталась РІ Скрытом Королевстве Рё, поселившись Сѓ Мелиан, почерпнула Сѓ нее мудрость Рё знания Рѕ Средиземье. Рђ РўСѓСЂРіРѕРЅ РЅРµ РјРѕРі забыть РіРѕСЂРѕРґ РЅР° холме, прекрасный РўРёСЂРёРѕРЅ СЃ его башней Рё деревом. Р РѕРЅ РЅРµ нашел того, что искал Рё, вернувшись РІ Невраст, РјРёСЂРЅРѕ Р¶РёР» РІ Виньямаре РЅР° берегу РјРѕСЂСЏ. Рђ РЅР° следующий РіРѕРґ Рє нему явился сам Ульмо Рё приказал ему СЃРЅРѕРІР° отправиться РІ путь, РѕРґРЅРѕРјСѓ, РІ долину РЎРёСЂРёРѕРЅР°. Р РўСѓСЂРіРѕРЅ пошел, РїРѕРґ водительством Ульмо обнаружил РІ окружающих горах скрытую долину Тумладена, посреди которой возвышался каменистый холм. РўСѓСЂРіРѕРЅ РЅРёРєРѕРјСѓ РЅРµ сказал РѕР± этом, РЅРѕ вернулся СЃРЅРѕРІР° РІ Невраст Рё начал там втайне обдумывать план основания РіРѕСЂРѕРґР° РїРѕ образцу РўСѓРЅС‹, Рѕ которой РІ изгнании тосковало его сердце. Р’ это время РњРѕСЂРіРѕС‚, поверив СЃРІРѕРёРј шпионам, доносившим, что повелители Нольдора разбрелись РІ разные стороны Рё мало помышляют Рѕ РІРѕР№РЅРµ, решил испытать силу Рё бдительность врагов. РЎРЅРѕРІР°, почти РЅРµ остерегаясь, двинулись его РІРѕР№СЃРєР°. РќР° севере Р¶Рµ внезапно началось землетрясение, Рё земля выбросила РёР· трещин РѕРіРѕРЅСЊ, Р° Железные Горы извергли пламя. Р РћСЂРєРё хлынули РЅР° равнину РђСЂРґ-Галена. Оттуда РѕРЅРё устремились РІРЅРёР·, РЅР° запад, через РїСЂРѕС…РѕРґ РЎРёСЂРёРѕРЅР°, Рё прорвались РЅР° восток через страну Маглора РІ РїСЂРѕС…РѕРґ между холмами Маэдроса Рё дальними отрогами РЎРёРЅРёС… Гор. РќРѕ Фингольфин Рё Маэдрос РЅРµ дремали, Рё РїРѕРєР° иные искали спасения РѕС‚ рассыпавшихся РїРѕ стране банд РћСЂРєРѕРІ, заполнивших Белерианд Рё чинивших великое зло, эти РґРІРѕРµ обрушились РЅР° главное РІРѕР№СЃРєРѕ СЃ РґРІСѓС… сторон, как это было РїСЂРё нападении РЅР° Дор-Финион. РћРЅРё разгромили слуг Моргота Рё, преследуя РёС… через весь РђСЂРґ-Гален, СѓР¶Рµ РІ пределах видимости врат Ангбанда полностью, РґРѕ последнего, уничтожили. Так закончилась третья великая битва РёР· числа РІРѕР№РЅ РІ Белерианде, Рё ее назвали Дагор Аглабер, Славная Битва. Рто была победа, РЅРѕ Рё предостережение, Рё РєРЅСЏР·СЊСЏ обратили РЅР° него внимание. Впоследствии РѕРЅРё укрепили СЃРІРѕРё СЃРѕСЋР·С‹, усилили наблюдение Рё строго следили Р·Р° тем, организовав осаду Ангбанда, продолжавшуюся почти четыреста лет Солнца. Долгое время после Дагор Аглабера никто РёР· слуг Моргота РЅРµ отваживался выйти РёР· РІРѕСЂРѕС‚ Ангбанда РёР·-Р·Р° страха перед повелителями Нольдора. РФингольфин гордился тем, что если среди РЅРёС… РЅРµ появится измена, Морготу РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ нарушить СЃРѕСЋР· Рльдара Рё РЅРµ напасть РЅР° РЅРёС… неожиданно. Р РІСЃРµ Р¶Рµ Нольдорцам РЅРµ удалось захватить Ангбанд, Рё РѕРЅРё РЅРµ смогли вернуть Сильмарили. Р РІРѕ время осады РІРѕР№РЅР° РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ прекращалась, потому что РњРѕСЂРіРѕС‚ придумывал РІСЃРµ РЅРѕРІРѕРµ зло Рё то Рё дело тревожил СЃРІРѕРёС… врагов. Рљ тому Р¶Рµ, крепость Моргота РЅРµ могла быть полностью окруженной, потому что Железные Горы, РІ РёР·РіРёР±Рµ которых находились вершины Тангородрима, защищали его СЃ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны Рё были непреодолимы для Нольдора РёР·-Р·Р° покрывавшего РёС… снега Рё льда. Таким образом, СЃ тыла, СЃ севера РњРѕСЂРіРѕС‚ РЅРµ имел врагов, Рё этим путем его РІРѕРёРЅС‹ РёРЅРѕРіРґР° выбирались наружу Рё окольными путями приходили РІ Белерианд. Больше всего, желая посеять страх Рё разобщенность среди Рльдара, РњРѕСЂРіРѕС‚ приказал брать живыми всех, РєРѕРіРѕ РѕРЅРё СЃРјРѕРіСѓС‚, Рё связанными доставлять РІ Ангбанд. Рнекоторых РёР· пленников РѕРЅ так запугал СЃРІРѕРёРј ужасным взглядом, что РёС… СѓР¶Рµ РЅРµ было РЅСѓР¶РґС‹ держать РІ цепях - РІ страхе перед РЅРёРј РѕРЅРё подчинялись его воле, РіРґРµ Р±С‹ РЅРё находились. Так РњРѕСЂРіРѕС‚ узнал РјРЅРѕРіРѕРµ РѕР±Рѕ всем, что произошло СЃРѕ времени бунта Феанора, Рё РѕРЅ радовался, РІРёРґСЏ РІ этом семя РјРЅРѕРіРёС… раздоров среди его врагов. РљРѕРіРґР° СЃРѕ времени Дагор Аглабера прошло почти сто лет, РњРѕСЂРіРѕС‚ попытался застичь Фингольфина врасплох (потому что знал Рѕ бдительности Маэдроса) Рё послал РЅР° заснеженный север армию, повернувшую потом РЅР° запад, Р° затем РЅР° СЋРі. Его РІРѕР№СЃРєР° спустились Рє побережью Сѓ залива Дренгист, Рє долине, которой Фингольфин следовал РёР· Хелкараксе. Таким образом РѕРЅРё проникли РІ королевство Хитлума СЃ запада, РЅРѕ были своевременно замечены, Рё Фингон обрушился РЅР° РЅРёС… среди холмов. Р’ самом начале залива эльфы загнали большую часть РћСЂРєРѕРІ РІ РјРѕСЂРµ. Однако, это сражение РЅРµ числилось среди великих битв, потому что РћСЂРєРѕРІ было РЅРµ так РјРЅРѕРіРѕ, Р° РёР· народа Хитлума там сражалась только часть его. Рђ потом СЃРЅРѕРІР° РІ течении долгих лет был РјРёСЂ, Рё Ангбанд РЅРµ решался РЅР° открытое нападение, так как РњРѕСЂРіРѕС‚ РїРѕРЅСЏР», что РѕРґРЅРё лишь РћСЂРєРё РЅРµ СЃРјРѕРіСѓС‚ противостоять Нольдору. Р РѕРЅ искал Сѓ своего сердца РЅРѕРІРѕРіРѕ совета. РЎРЅРѕРІР° прошло сто лет, Рё Глаурунг, первый РёР· Урулоки, огненных драконов, вышел ночью РёР· РІРѕСЂРѕС‚ Ангбанда. РћРЅ был еще молод Рё достигал едва половины своего роста (потому что Р¶РёР·РЅСЊ дракона длится долго Рё медленно), РЅРѕ Рльфы РІ ужасе бежали перед РЅРёРј РІ Рред Витрин Рё Дор-Финион. Рдракон осквернил поля РђСЂРґ-Галена. РўРѕРіРґР° Фингон, РєРЅСЏР·СЊ Хитлума, выступил против него СЃ конными лучниками Рё РѕРєСЂСѓР¶РёР» его кольцом быстрых всадников. Глаурунг РЅРµ РјРѕРі противостоять РёС… стрелам, поскольку его Р±СЂРѕРЅСЏ РЅРµ достигла полной прочности. Р РѕРЅ бежал РІ Ангбанд Рё РЅРµ показывался еще РјРЅРѕРіРѕ лет. Фингон заслужил великие почести Рё Нольдор радовался, потому что мало кто РІ полной мере оценил назначение Рё опасность этого РЅРѕРІРѕРіРѕ существа. РњРѕСЂРіРѕС‚ Р¶Рµ остался недоволен тем, что Глаурунг слишком рано обнаружил себя, Рё после его нападения последовал долгий РјРёСЂ, почти РЅР° двести лет. Р’СЃРµ это время РЅР° границах происходили стычки, РЅРѕ весь Белерианд процветал Рё становился РІСЃРµ богаче. РџРѕРґ охраной СЃРІРѕРёС… армий РЅР° севере Нольдорцы строили здания, башни Рё создавали РІ те РґРЅРё РјРЅРѕРіРѕ прекрасных вещей, Рё РїРѕСЌРј, Рё повествований, Рё РєРЅРёРі знаний. Р’Рѕ РјРЅРѕРіРёС… частях страны Нольдор Рё Синдар стали объединяться РІ РѕРґРёРЅ народ Рё говорить РЅР° РѕРґРЅРѕРј языке. Нольдорцы обладали большей силой разума, Рё РѕРЅРё были более могучими воинами Рё мудрецами. РћРЅРё строили РёР· камня Рё любили склоны холмов Рё открытые равнины, Р° Синдар имели более красивые голоса Рё превосходили Нольдорцев РІ искусстве музыки, если РЅРµ считать Маглора, сына Феанора. Р РѕРЅРё любили леса Рё речные берега. Рђ некоторые РёР· Серых Рльфов РІСЃРµ еще бродили здесь Рё там, без постоянного места жительства Рё пели РІРѕ время СЃРІРѕРёС… скитаний.
14. Рћ БЕЛЕРРАНДЕ РЕГО КОРОЛЕВСТВАХ
Р’РѕС‚ описание стран РЅР° севере западных областей Средиземья, РєСѓРґР° РІ древние РґРЅРё пришли Нольдорцы. РљСЂРѕРјРµ того, здесь рассказано, как управляли РІРѕР¶РґРё Рльдара СЃРІРѕРёРјРё землями Рё Рѕ СЃРѕСЋР·Рµ против Моргота после Дагор Аглабера, третьей битвы РёР· РІРѕР№РЅ РІ Белерианде. Р’ древние СЌРїРѕС…Рё РњРѕСЂРіРѕС‚ создал РЅР° севере РјРёСЂР° Рред РРЅРіСЂРёРЅ, Железные Горы, как ограду своей цитадели Утумис, Рё РѕРЅРё РѕРіСЂРѕРјРЅРѕР№ РґСѓРіРѕР№ встали РЅР° границе вечно холодных областей РѕС‚ востока Рє западу. Позади стен Рред РРЅРіСЂРёРЅР° РЅР° западе, РіРґРµ РѕРЅРё изгибались Рє северу, Мелькор построил вторую крепость, как защиту против нападения, которое могло последовать РёР· Валинора. Вернувшись РІ Средиземье, как СѓР¶Рµ было сказано, РѕРЅ избрал СЃРІРѕРёРј жилищем бесконечные подземелья Ангбанда, Железный ад, потому что Валар РІРѕ время РІРѕР№РЅС‹ могучих, торопясь разгромить Моргота РІ его РѕРіСЂРѕРјРЅРѕР№ крепости Утумис, РЅРµ РґРѕ конца разрушили Ангбанд Рё РЅРµ осмотрели РІСЃРµ его глубокие места. РњРѕСЂРіРѕС‚ создал РїРѕРґ Рред РРЅРіСЂРёРЅРѕРј длинный туннель, выходивший РЅР° поверхность Рє СЋРіСѓ РѕС‚ РіРѕСЂ, Рё поставил там крепкие ворота. Рђ над этими воротами Рё позади РёС…, вплоть РґРѕ самых РіРѕСЂ, РѕРЅ СЃРѕРѕСЂСѓРґРёР» громоносные вершины Тангородрима, созданные РёР· золы Рё шлака подземных печей Моргота Рё РёР· огромных отвалов, образовавшихся РїСЂРё рытье туннелей. Рта РіРѕСЂР° была черной Рё безжизненной Рё очень высокой, Рё дым РёСЃС…РѕРґРёР» РёР· ее вершины, темный Рё зловонный, пятная северное небо. РћС‚ РІРѕСЂРѕС‚ Ангбанда РіСЂСЏР·СЊ Рё запустение распространялись РЅР° РјРЅРѕРіРѕ миль Рє СЋРіСѓ РїРѕ обширной равнине РђСЂРґ-Галена. РќРѕ после РїСЂРёС…РѕРґР° Солнца там выросла густая трава, Рё РїРѕРєР° Ангбанд был осажден Рё его ворота закрыты, даже РІ провалах Рё разрушенных скалах перед РІС…РѕРґРѕРј РІ этот ад, появились зеленые растения. Рљ западу РѕС‚ Тангородрима лежала Хизиломе, Страна Тумана, так РЅР° своем языке называли ее Нольдорцы, Рё причиной тому были облака, которые посылал туда РњРѕСЂРіРѕС‚, РєРѕРіРґР° Нольдор впервые встал там лагерем. Рђ Синдарцы, жившие РІ тех краях, называли эту страну Хитлумом. РџРѕРєР° длилась осада Ангбанда, это была прекрасная страна, хотя РІРѕР·РґСѓС… ее был холодным, Р° Р·РёРјС‹ суровыми. РќР° западе РѕРЅР° доходила РґРѕ Рред Ломина, Отзывающихся Гор, граничивших СЃ морем, Рё СЃ РЅРёС… РјРѕР¶РЅРѕ было видеть РђСЂРґ-Гален Рё долину РЎРёСЂРёРѕРЅР°. Фингольфин Рё Фингон, его сын, владели Хитлумом, Рё большая часть народа Фингольфина жила РІ Митриме, РЅР° берегах РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРіРѕ озера. Фингону Р¶Рµ был отдан Дор-Ломин, лежавший Рє западу РѕС‚ РіРѕСЂ Митрима. РќРѕ главная РёС… крепость находилась РЅР° Рйфель РЎРёСЂРёРѕРЅРµ, РЅР° восточной части Рред Витрина, откуда РѕРЅРё наблюдали Р·Р° РђСЂРґ-Галеном. РС… конница контролировала эту равнину вплоть РґРѕ тени Тангородрима, потому что, немногочисленные вначале, РёС… РєРѕРЅРё быстро умножались, Р° трава РђСЂРґ-Галена была густой Рё зеленой. РњРЅРѕРіРёРµ вожаки тех коней попали СЃСЋРґР° РёР· Валинора. РС… отдал Фингольфину РІ возмещение его убытков Маэдрос, потому что эти РєРѕРЅРё были доставлены РІ Лосгар РЅР° корабле. Рљ западу РѕС‚ Дор-Ломина, Р·Р° Отзывающимися Горами, уходившими южнее залива Дренгист вглубь страны, лежал Невраст, что РЅР° языке Синдара означает "Ртот берег". Такое название было первоначально дано всем прибрежным землям Рє СЋРіСѓ РѕС‚ залива, РЅРѕ впоследствии его стала носить РѕРґРЅР° лишь страна, чьи берега находились между Дренгистом Рё РіРѕСЂРѕР№ Тарас. Там РІ течении РјРЅРѕРіРёС… лет было королевство РўСѓСЂРіРѕРЅР° РњСѓРґСЂРѕРіРѕ, сына Фингольфина, ограниченное морем, Рред Ломином Рё холмами, продолжавшими высоты Рред Витрина Рє западу, РѕС‚ РРІСЂРёРЅР° РґРѕ РіРѕСЂС‹ Тарас, стоявшей РЅР° мысу. Некоторые считали, что Невраст принадлежит скорее Рє Белерианду, чем Рє Хитлуму, потому что его ровная поверхность, овеваемая влажными ветрами СЃ РјРѕСЂСЏ, была укрыта РѕС‚ холодных северных ветров, проносящихся над Хитлумом. Рто была низменность, окруженная горами Рё огромными прибрежными скалами, возвышавшимися над равниной, Рё РЅРё РѕРґРЅР° река РЅРµ протекала РїРѕ ней. РќРѕ посреди Невраста находилось большое озеро, РЅРµ имеющее определенных берегов, окруженное обширными болотами. РћРЅРѕ называлось Линазвен - РёР·-Р·Р° множества птиц, поселившихся там, - тех, что любят высокий тростник Рё мелководье. Перед РїСЂРёС…РѕРґРѕРј Нольдора РІ Неврасте вблизи побережья Рё особенно возле РіРѕСЂС‹ Тарас РЅР° СЋРіРѕ-западе жило РјРЅРѕРіРѕ Серых Рльфов, потому что РІ древние РґРЅРё те места посещали Ульмо Рё РћСЃСЃРµ. Весь этот народ признал РўСѓСЂРіРѕРЅР° СЃРІРѕРёРј повелителем, Рё РІСЃРєРѕСЂРµ РІ тех краях Нольдор Рё Синдар перемешались, Рё РўСѓСЂРіРѕРЅ долго правил там РІРѕ дворцах, которые РѕРЅ назвал Виньямаром, РїРѕРґ РіРѕСЂРѕР№ Тарас, СЂСЏРґРѕРј СЃ морем. Рљ СЋРіСѓ РѕС‚ РђСЂРґ-Галена РЅР° шестьдесят лиг СЃ запада РЅР° восток простиралась обширная горная страна, называющаяся Дор-Финион, покрытая огромными сосновыми лесами, особенно РІ северной Рё западной части. Ее склоны плавно поднимались РѕС‚ равнины, Рє открытому Рё очень высокому плато, РіРґРµ Сѓ РїРѕРґРЅРѕР¶РёСЏ голых скалистых хребтов, чьи РїРёРєРё были выше глав Рред Витрина, располагалось множество небольших озер. РќРѕ РЅР° СЋРі, РіРґРµ открывался РІРёРґ РЅР° Дориат, местность резко обрывалась ужасной пропастью. РЎ северных склонов Дор-Финиона РђРЅРіСЂРѕРґ Рё РђСЌРіРЅРѕСЂ, сыновья Финарфина, вассалы своего брата Финрода, повелителя Нарготронда, наблюдали Р·Р° равниной РђСЂРґ-Галена. Народ РёС… был малочислен - РёР·-Р·Р° бесплодия страны Рё еще потому, что огромный горный массив сзади считался бастионом, который Морготу трудно было Р±С‹ преодолеть. Между Дор-Финионом Рё Горами Мрака находилась узкая долина, чьи крутые склоны поросли соснами, Р° сама долина была покрыта зеленью, потому что через нее бежала РІ Белерианд река РЎРёСЂРёРѕРЅ. Финрод владел РїСЂРѕС…РѕРґРѕРј РЎРёСЂРёРѕРЅР° Рё построил РЅР° острове РўРѕР» РЎРёСЂРёРѕРЅ посреди реки могучую сторожевую башню, Минас РўРёСЂРёС‚. Рђ РєРѕРіРґР° впоследствии был сооружен Нарготронд, Финрод передал эту башню РІРѕ владение Ородрету, своему брату. Белерианд, обширная Рё прекрасная страна, раскинулся РїРѕ РѕР±Рµ стороны РѕС‚ прославленной РІ песнях могучей реки РЎРёСЂРёРѕРЅ, бравшей начало РЅР° Рйфель РЎРёСЂРёРѕРЅРµ Рё доходившей РґРѕ края РђСЂРґ-Галена, прежде чем нырнуть РІ ущелье Рё стать полноводной Р·Р° счет горных потоков. Оттуда РЎРёСЂРёРѕРЅ убегал РЅР° СЋРі, собирая РЅР° протяжении ста тридцати лиг РІРѕРґС‹ РјРЅРѕРіРёС… притоков, РїРѕРєР° могучей рекой РЅРµ достигал своего разветвленного устья, песчаной дельты РІ заливе Балар. Рследуя течению РЎРёСЂРёРѕРЅР° СЃ севера РЅР° СЋРі, РЅР° правой стороне, РІ западном Белерианде, находился лес Бретиль, между РЎРёСЂРёРѕРЅРѕРј Рё Тенглином, Р° далее между Тенглином Рё Нарогом -королевство Нарготронд. Рстоком Р¶Рµ реки Нарог были водопады РРІСЂРёРЅР° РІ СЋР¶РЅРѕР№ части Дор-Ломина, Р° дальше РѕРЅР° текла около восьмидесяти лиг, прежде чем соединиться РІ Нан Тетрене, Стране РРІ, СЃ РЎРёСЂРёРѕРЅРѕРј. Рљ СЋРіСѓ РѕС‚ Нан Тетрена располагались луга, полные цветов, Рё там мало кто Р¶РёР». Рђ позади РЅРёС… лежали болота СЃ островками густого тростника, окружающие устье РЎРёСЂРёРѕРЅР°, Р° песков его дельты избегали РІСЃРµ живые существа, РєСЂРѕРјРµ РјРѕСЂСЃРєРёС… птиц. РќРѕ королевство Нарготронда простиралось также Рё Рє западу РѕС‚ Нарога, вплоть РґРѕ реки Неннинг, которая впадала РІ РјРѕСЂРµ Сѓ Рглареста. РФинрод стал верховным правителем всех Рльфов Белерианда РѕС‚ РЎРёСЂРёРѕРЅР° РґРѕ РјРѕСЂСЏ, исключая только Фалас. Там жили те Синдарцы, кто еще любил РјРѕСЂРµ, Рё Сирдан-корабел был РёС… владыкой. РќРѕ между Сирданом Рё Финродом сохранились СЃРѕСЋР· Рё РґСЂСѓР¶Р±Р°, Рё СЃ помощью Нольдора гавани Бритомбара Рё Рглареста были отстроены заново. Р—Р° РёС… высокими стенами появились высокие Рё красивые РіРѕСЂРѕРґР° Рё гавани СЃ причалами Рё набережными РёР· камня. РќР° мысу западнее Рглареста Финрод поставил башню Барад Шимрас, чтобы наблюдать Р·Р° западным морем. Хотя, как казалось, РЅСѓР¶РґС‹ РІ этом РЅРµ было, потому что РњРѕСЂРіРѕС‚ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ пытался строить корабли или вести РІРѕР№РЅСѓ РЅР° РјРѕСЂРµ. Р’СЃРµ его слуги избегали РІРѕРґС‹, Рё никто РёР· РЅРёС… РїРѕ своей воле РЅРµ приближался Р±С‹ Рє РјРѕСЂСЋ, разве что РІ крайней РЅСѓР¶РґРµ. РЎ помощью эльфов гаваней некоторые РёР· народа Нарготронда построили новые СЃСѓРґР° Рё отправились исследовать огромный остров Валар, рассчитывая подготовить там последнее убежище РЅР° случай беды, РЅРѕ РёРј РЅРµ суждено было поселиться там РєРѕРіРґР°-РЅРёР±СѓРґСЊ. Таким образом, королевство Финрода оказалось гораздо больше прочих, хотя сам РѕРЅ был младшим РёР· великих повелителей Нольдора, Р° таковыми считались Фингольфин, Фингон, Маэдрос Рё Финрод Фелагунд. РќРѕ Фингольфин стал верховным правителем всех Нольдорцев, Р° Фингон наследовал эту власть после его, хотя РёС… собственное королевство находилось РІ северной части Хитлума. Рхотя РёС… народ Рё РЅРµ был более, чем РґСЂСѓРіРёРµ, стойким Рё доблестным, однако, РћСЂРєРё больше всего боялись его, Р° РњРѕСЂРіРѕС‚ больше всего ненавидел. Слева РѕС‚ РЎРёСЂРёРѕРЅР° находился восточный Белерианд, РІ самом широком месте имевший сто лиг - РѕС‚ РЎРёСЂРёРѕРЅР° РґРѕ Гелиона Рё РґРѕ границ Оссирианда. Рпервой между РЎРёСЂРёРѕРЅРѕРј Рё Миндебом, лежала пустынная земля Димбара, осененная пиками Криссаэгрима, жилища орлов. Между Миндебом Рё верховными водами Рсгалдуина располагалась заброшенная местность, называвшаяся Нан Дургонтеб, Рё РІ этой местности господствовал страх, потому что СЃ РѕРґРЅРѕР№ ее стороны власть Мелиан ограждала северную часть Дориата, Р° РЅР° РґСЂСѓРіРѕР№ стороне РѕС‚ высот Дор-Финиона падали РІРЅРёР· отвесные обрывы Рред Горгорота, Горы Ужаса. РўСѓРґР°, как было сказано, бежала Унголиант, спасаясь РѕС‚ бичей Бальрогов, Рё поселилась там РЅР° время, наполнив глубокое ущелье СЃРІРѕРёРј смертельным мраком. Рђ РєРѕРіРґР° РѕРЅР° ушла оттуда, там еще оставались ее отвратительные потомки, скрываясь Рё сплетая СЃРІРѕРё злые сети, Рё скудные РІРѕРґС‹, сбегавшие СЃ Рред Горгорота, были осквернены Рё стали опасными для питья, потому что сердца тех, кто утолял РёРјРё жажду, наполнялись мраком безумия Рё отчаяния. Р’СЃРµ живые существа избегали той местности, Р° Нольдорцы пересекали Нан Дургонтеб лишь РїСЂРё крайней необходимости, РїРѕ тропам вдоль границ Дориата Рё далее вдоль хорошо известных холмов. Рта РґРѕСЂРѕРіР° была проложена давным-давно, РІРѕ времена, РєРѕРіРґР° РњРѕСЂРіРѕС‚ еще РЅРµ вернулся РІ Средиземье. Ресли кто путешествовал РїРѕ ней, РѕРЅ шел РЅР° восток Рє Рсгалдуину, РіРґРµ РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ, СЃРѕ времени начала осады, стоял каменный РјРѕСЃС‚ Нант Наир. Оттуда РґРѕСЂРѕРіР° проходила через Дор-Динен, Страну Безмолвия, Рё, пересекая Ароссиах (что означает Переправа РђСЂРѕСЃР°), попадала Рє северным границам Белерианда, РіРґРµ жили сыновья Феанора. Рљ СЋРіСѓ лежали охраняемые леса Дориата, жилище Тингола, Скрытого Короля, РІ чье королевство никто РЅРµ РјРѕРі попасть против его воли. Лес Нелдорет, северную Рё меньшую часть Дориата, СЃ востока Рё СЋРіР° ограничивала темная река Рсгалдуин, изгибавшаяся Рє западу посреди страны. Рђ между РђСЂРѕСЃРѕРј Рё Рсгалдуином располагались самые обширные Рё густые леса Региона. РќР° СЋР¶РЅРѕРј берегу Рсгалдуина, там, РіРґРµ река поворачивала РЅР° запад, Рє РЎРёСЂРёРѕРЅСѓ, находились пещеры Менегрота. Рвесь Дориат лежал Рє востоку РѕС‚ РЎРёСЂРёРѕРЅР°, РєСЂРѕРјРµ СѓР·РєРѕР№ лесной области между впадением Тенглина РІ РЎРёСЂРёРѕРЅ Рё Сумеречными озерами. Народ Дориата называл этот лес РќРёРІСЂРёРјРѕРј, Западной Границей. Там росли огромные РґСѓР±С‹, Рё РѕРЅ так Р¶Рµ был огражден РїРѕСЏСЃРѕРј Мелиан вместе СЃ некоторой частью РЎРёСЂРёРѕРЅР°, что Мелиан сделала РёР· уважения Рє Ульмо. Р РІСЃРµ это целиком находилось РїРѕРґ властью Тингола. РќР° СЋРіРѕ-западе Дориата, РіРґРµ РђСЂРѕСЃ впадал РІ РЎРёСЂРёРѕРЅ, РїРѕ РѕР±Рµ стороны РѕС‚ реки, замедлявшей здесь течение Рё разделявшейся РЅР° многочисленные истоки, находились большие озера Рё болота. Рта местность называлась Аэлинь-Уиналь, Сумеречные Озера (потому что РёС… окутывали туманы), Рё чары Дориата распространялись РЅР° нее. Р’СЃСЏ северная часть Белерианда опускалась Рє СЋРіСѓ, Рє этому месту, Рё превращалась РІ равнину, Рё течение РЎРёСЂРёРѕРЅР° теряло здесь скорость. РќРѕ Рє СЋРіСѓ РѕС‚ Аэлинь-Уиналь равнина внезапно Рё круто обрывалась, Рё РІСЃСЏ РЅРёР¶РЅСЏСЏ РїРѕР№РјР° РЎРёСЂРёРѕРЅР° была отделена РѕС‚ верхней этим перепадом. Если кто-РЅРёР±СѓРґСЊ смотрел РЅР° него СЃ СЋРіР°, перепад казался ему бесконечной цепью холмов, сбегавших СЃ Рглареста Р·Р° Нарогом РЅР° западе Рє РђРјРѕРЅ Рребу РЅР° востоке, вплоть РґРѕ Гелиона. Нарог прорезал эти холмы глубоким ущельем, образовывая РїРѕСЂРѕРіРё, РЅРѕ РЅРµ водопады. Р РЅР° его восточном берегу местность поднималась Рє обширной заселенной РіРѕСЂРЅРѕР№ стране Таур-ан-Фарот. РќР° западном берегу этого ущелья, РіРґРµ СЃ верхнего Фарота СѓР·РєРёР№ Рё пенящийся поток Рингвила стремительно падал Рє Нарогу, Финрод основал Нарготронд. Рђ примерно РІ двадцати пяти лигах Рє востоку РѕС‚ ущелья Нарготронда, РЅРёР¶Рµ озер, РЎРёСЂРёРѕРЅ обрушивался СЃ севера могучим водопадом, Р° затем неожиданно СѓС…РѕРґРёР» РїРѕРґ землю, РІ огромный туннель, вырытый тяжестью его падающей РІРѕРґС‹. Тремя Р¶Рµ лигами Рє СЋРіСѓ РѕРЅ СЃРЅРѕРІР° выходил РЅР° поверхность, СЃ великим шумом Рё брызгами выбиваясь РёР·-РїРѕРґ каменной арки Сѓ РїРѕРґРЅРѕР¶СЊСЏ холмов, называвшимися Вратами РЎРёСЂРёРѕРЅР°. Ртот прерывающийся водопад РЅР° участке РІ Нарготронде получил название Андрам, Длинная Стена, Р° участок РІ восточном Белерианде назывался Рамдаль, Конец Стены. Дальше, Рє востоку, русла становились более пологими. Долина Гелиона, например, плавно понижалась Рє СЋРіСѓ, Рё Гелион РЅР° всем своем протяжении РЅРµ имел РЅРё водопадов, РЅРё РїРѕСЂРѕРіРѕРІ, РЅРѕ РІСЃРµ Р¶Рµ его течение было быстрее, чем Сѓ РЎРёСЂРёРѕРЅР°. Между Рамдалем Рё Гелионом стоял РѕРґРёРЅРѕРєРёР№ холм большой протяженности Рё СЃ отлогими склонами, РЅРѕ казавшийся более мощным, чем РѕРЅ был, именно потому, что стоял РІ одиночестве, Рё этот холм назывался РђРјРѕРЅ Рреб. РќР° нем умер Денетор, повелитель Нандора - тот, кто Р¶РёР» РІ Оссирианде Рё отправился РЅР° помощь Тинголу против Моргота РІ РґРЅРё, РєРѕРіРґР° РћСЂРєРё впервые большими силами пришли РІ Белерианд Рё разрушили его звездный РјРёСЂ. РќР° этом Р¶Рµ холме Р¶РёР» Маэдрос после великого разгрома. Рђ Рє СЋРіСѓ РѕС‚ Андрама, между РЎРёСЂРёРѕРЅРѕРј Рё Гелионом, находилась дикая страна, заросшая непроходимым лесом, РіРґРµ никто РЅРµ бывал, РєСЂРѕРјРµ немногих темных Рльфов. Р РѕРЅР° называлась Таур-РёРј-Луинат, Лес между Реками. Гелион был великой рекой, Рё его питали РґРІР° источника, так что вначале РѕРЅ имел РґРІР° русла: Малый Гелион, сбегавший СЃ холмов РҐРёРјСЂРёРЅРі, Рё Большой Гелион, исток которого был РЅР° РіРѕСЂРµ Рерир. После слияния его РґРІСѓС… ветвей Гелион СѓС…РѕРґРёР» РЅР° СЋРі, Рё лишь через СЃРѕСЂРѕРє лиг РІ него впадал первый приток. Рљ моменту впадения РІ РјРѕСЂРµ его длина РІРґРІРѕРµ превышала протяженность РЎРёСЂРёРѕРЅР°, хотя РЎРёСЂРёРѕРЅ был шире Рё полноводнее, потому что РІ Хитлуме Рё Дор-Финионе, РіРґРµ РЎРёСЂРёРѕРЅ черпал СЃРІРѕРё РІРѕРґС‹, выпадало больше дождей, чем РЅР° востоке. РЎ Рред Люина Рє Гелиону текло шесть притоков: Аскар (РїРѕР·Р¶Рµ его назвали Рафлориэль), Талос, Деголин, Бригор, Дуилвен Рё Адурант - быстрые Рё бурные потоки, круто падающие СЃ РіРѕСЂ. Рђ между Аскаром РЅР° севере Рё Адурантом РЅР° СЋРіРµ Рё между Гелионом Рё Рред Люином лежала далекая зеленая страна Оссирианд, Страна Семи Рек. Примерно РЅР° середине своего пути поток Адуранта делился надвое Рё соединялся РІРЅРѕРІСЊ, образуя остров, носивший название РўРѕР» Гален, Зеленый Остров. РќР° нем поселились Берен Рё Лютиен после своего возвращения. Р’ Оссирианде, РїРѕРґ защитой СЃРІРѕРёС… рек, жили зеленые эльфы, потому что после РЎРёСЂРёРѕРЅР° больше всех РґСЂСѓРіРёС… РІРѕРґ западного РјРёСЂР° Ульмо любил Гелион. Рльфы Оссирианда так хорошо знали лес, что посторонний РјРѕРі пройти через РёС… страну РёР· конца РІ конец Рё РЅРµ увидеть РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ РёР· РЅРёС…. Весной Рё летом РѕРЅРё одевались РІРѕ РІСЃРµ зеленое, Рё Р·РІСѓРєРё РёС… пения РјРѕР¶РЅРѕ было услышать даже Р·Р° Гелионом. Поэтому Нольдорцы назвали эту страну Линдон, Страна Музыки, Р° РіРѕСЂС‹ позади нее - Рред Линдон, потому что впервые увидели РёС… РёР· Оссирианда. Рљ востоку РѕС‚ Дор-Финиона границы Белерианда были наиболее открыты для нападения, Рё только холмы незначительной высоты преграждали путь РІ долину Гелиона СЃ севера. Р’ той местности, РЅР° границе Маэдроса Рё землях позади нее, жили сыновья Феанора СЃ многочисленным народом, Рё РёС… всадники часто патрулировали РЅР° бесплодной северной равнине Лафлан, обширной Рё пустой, Рє востоку РѕС‚ РђСЂРґ-Галена, чтобы воспрепятствовать РІРѕР·РјРѕР¶РЅРѕР№ вылазке Моргота РІ восточный Белерианд. Главная цитадель Маэдроса находилась РЅР° холме РҐРёРјСЂРёРЅРі, что означает Вечно Холодный. РћРЅ имел широкие безлесные отроги Рё плоскую вершину, Рё его окружали многочисленные меньшие долины Рё холмы. Между РҐРёРјСЂРёРЅРіРѕРј Рё Дор-Финионом был РїСЂРѕС…РѕРґ, очень круто обрывавшийся Рє западу. РћРЅ назывался РїСЂРѕС…РѕРґРѕРј Аглона Рё являлся РІС…РѕРґРѕРј РІ Дориат. Рвсегда СЃ севера через него РґСѓР» жестокий ветер. Колегорм Рё Куруфин укрепили Аглон Рё защищали его крупными силами, Р° также РІСЃРµ земли Химлада Рё его притока, Келона, сбегавшего СЃ РҐРёРјСЂРёРЅРіР°. Земля между руслами Гелиона находилась РїРѕРґ защитой Маглора, Рё здесь было РѕРґРЅРѕ место, РіРґРµ холмы сходили РЅР° нет, Рё именно там РћСЂРєРё проникали РІ восточный Белерианд перед третьей битвой. Поэтому Нольдорцы держали Сѓ этого места сильную конницу, Р° народ Карантира построил укрепления РЅР° горах Рє востоку РѕС‚ РїСЂРѕС…РѕРґР° Маглора. Там возвышалась РіРѕСЂР° Рерир Рё вблизи нее РјРЅРѕРіРѕ меньших вершин, выдаваясь Рє западу РѕС‚ РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРіРѕ массива Рред Линдона. Рђ РІ местности между Рериром Рё Рред Линдоном находилось озеро, Рё тень РіРѕСЂ падала РЅР° него СЃРѕ всех сторон, РєСЂРѕРјРµ СЋР¶РЅРѕР№. Рто было озеро Хелевори, глубокое Рё темное, Р° СЂСЏРґРѕРј СЃ РЅРёРј Карантир построил СЃРІРѕРµ жилище. Р’СЃСЋ Р¶Рµ обширную страну между Гелионом Рё горами Рё между Рериром Рё рекой Аскар Нольдорцы называли Таргелион, что означает Страна Р·Р° Гелионом или Дор-Карантир, Земля Карантира, Рё именно здесь Нольдорцы впервые встретили РіРЅРѕРјРѕРІ. РќРѕ прежде Серые Рльфы называли Таргелион Талат Руненом, Восточной Долиной. Так сыновья Феанора РІРѕ главе СЃ Маэдросом стали повелителями восточного Белерианда, РЅРѕ РІ то время народ РёС… занимал большей частью север страны, Р° РЅР° СЋРі РѕРЅРё ездили только, чтобы поохотиться РІ зеленых лесах. Однако, там жили РђРјСЂРѕРґ Рё Амрас, Рё РїРѕРєР° длилась осада, РѕРЅРё редко приходили РЅР° север. РРЅРѕРіРґР° туда приезжали Рё РґСЂСѓРіРёРµ повелители Рльфов, РІ том числе Рё издалека, потому что страна была хотя Рё дикая, РЅРѕ очень красивая. РР· РЅРёС… чаще всего бывал Финрод Фелагунд, любивший путешествия, Рё РѕРЅ добирался даже РґРѕ Оссирианда Рё завоевал РґСЂСѓР¶Р±Сѓ зеленых эльфов. РќРѕ никто РёР· Нольдорцев, РїРѕРєР° существовало РёС… королевство, РЅРµ перебирался через Рред Линдон, Рё РІ Белерианде было мало что известно Рѕ том, что происходило РІ восточных областях.
15. Рћ НОЛЬДОРЕ РБЕЛЕРРАНДЕ
РЈР¶Рµ было рассказано, как РїРѕРґ руководством Ульмо РўСѓСЂРіРѕРЅ РёР· Невраста обнаружил скрытую долину Тумладен. РћРЅР° (как стало известно впоследствии) лежала Рє востоку РѕС‚ верхнего течения РЎРёСЂРёРѕРЅР°, РІ конце крутых Рё высоких РіРѕСЂ, Рё РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ Р¶РёРІРѕРіРѕ существа РЅРµ бывало там, РєСЂРѕРјРµ орлов РўРѕСЂРѕРЅРґРѕСЂР°. РќРѕ РїРѕРґ горами существовал подземный С…РѕРґ, вырытый РІРѕ мраке РјРёСЂР° водами, выбивавшимися наружу, чтобы соединиться СЃ потоком РЎРёСЂРёРѕРЅР°. Р РўСѓСЂРіРѕРЅ нашел этот путь Рё так РїСЂРѕРЅРёРє РЅР° зеленую равнину посреди РіРѕСЂ, РіРґРµ увидел подобный острову холм РёР· гладкого камня - потому что РІ древние РґРЅРё эта долина была огромным озером. РўРѕРіРґР° РўСѓСЂРіРѕРЅ РїРѕРЅСЏР», что нашел РёСЃРєРѕРјРѕРµ место, Рё решил построить там прекрасный РіРѕСЂРѕРґ, память Рѕ РўРёСЂРёРѕРЅРµ РЅР° РўСѓРЅРµ. Однако РѕРЅ вернулся РІ Невраст, РЅРµ оставив РІ долине РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ следа, хотя РІСЃРµ время думал Рѕ том, как исполнить СЃРІРѕР№ замысел. После Дагор Аглабера тревога, посланная Ульмо, РІРЅРѕРІСЊ овладела сердцем РўСѓСЂРіРѕРЅР°, Рё РѕРЅ призвал Рє себе РјРЅРѕРіРёС… самых стойких Рё самых искусных РёР· своего народа Рё тайно увел РёС… РІ скрытую долину, РіРґРµ РѕРЅРё начали строительство РіРѕСЂРѕРґР°, задуманного РўСѓСЂРіРѕРЅРѕРј. Р РѕРЅРё установили РІРѕРєСЂСѓРі этого места такую охрану, что никто РЅРµ РјРѕРі попасть туда РёР·РІРЅРµ. Рвласть Ульмо, бывшая РІ РЎРёСЂРёРѕРЅРµ, покровительствовала РёРј. РќРѕ сам РўСѓСЂРіРѕРЅ большей частью РІСЃРµ еще Р¶РёР» РІ Неврасте, РїРѕРєР°, наконец, после пятидесяти РґРІСѓС… лет тайного тяжелого труда РіРѕСЂРѕРґ РЅРµ был полностью закончен. Рассказывают, что РўСѓСЂРіРѕРЅ дал ему название РЅР° языке эльфов Валинора: Ондолинде, Скала Музыки Р’РѕРґ, потому что там, РЅР° холме, били фонтаны. РќР° наречии Синдар название изменилось: Гондолин, Скрытая Скала. РўРѕРіРґР° РўСѓСЂРіРѕРЅ приготовился уйти РёР· Невраста Рё покинуть СЃРІРѕРё дворцы РІ Виньямаре, СЂСЏРґРѕРј СЃ морем. Р РІРѕС‚ однажды Ульмо СЃРЅРѕРІР° явился Рє нему Рё сказал: - Теперь ты уйдешь, наконец, РІ Гондолин, РўСѓСЂРіРѕРЅ, Рё СЏ проявлю СЃРІРѕРµ могущество РІ долине РЎРёСЂРёРѕРЅР° Рё РІРѕ всех водах РІ тех краях, так что никто РЅРµ заметит твой СѓС…РѕРґ Рё никто РЅРµ найдет тайного С…РѕРґР° против твоей воли. Дольше всех королевств Рльдалие будет противостоять Гондолин Мелькору. РќРѕ пусть РЅРµ будет чрезмерной твоя любовь Рє делу СЂСѓРє твоих Рё Рє замыслам сердца твоего. Р РїРѕРјРЅРё, что истинная надежда Нольдора лежит РЅР° Западе Рё придет СЃ РјРѕСЂСЏ! РУльмо предостерег РўСѓСЂРіРѕРЅР°, что Рё РѕРЅ тоже обречен РџСЂРёРіРѕРІРѕСЂРѕРј Мандоса, Рё тот РїСЂРёРіРѕРІРѕСЂ Ульмо был РЅРµ РІ силах изменить. - Может так случиться, - сказал РѕРЅ, - что проклятие Нольдора настигнет тебя слишком рано, Рё измена проснется внутри твоих стен. Ртогда РѕРіРѕРЅСЊ будет угрожать РёРј. РќРѕ если эта опасность действительно приблизится, тогда РёР· Невраста придет некто, чтобы предостеречь тебя, Рё РѕС‚ него РІ руинах Рё РѕРіРЅРµ родится надежда эльфов Рё людей. Поэтому оставь здесь РІ долине доспехи Рё меч, чтобы РІ РіРѕРґ РїСЂРёС…РѕРґР° РѕРЅ СЃРјРѕРі Р±С‹ найти РёС…. Ртак ты узнаешь его Рё РЅРµ будешь обманут! РУльмо сказал РўСѓСЂРіРѕРЅСѓ, какого РІРёРґР° Рё размера должны быть шлем, кольчуга Рё меч, которые ему следовало оставить. Потом Ульмо вернулся РІ РјРѕСЂРµ, Р° РўСѓСЂРіРѕРЅ велел всему своему народу выступать, Рё там была третья часть Нольдорцев, следовавших Р·Р° Фингольфином, Рё еще большее РІРѕР№СЃРєРѕ Синдара. РћРЅРё шли, отряд Р·Р° отрядом, тайно, РїРѕРґ РїРѕРєСЂРѕРІРѕРј тени Рред Витрина, Рё незамеченными вошли РІ Гондолин, так что никто РЅРµ знал, РєСѓРґР° РѕРЅРё исчезли. Рђ последним собрался РўСѓСЂРіРѕРЅ Рё молча последовал Р·Р° СЃРІРѕРёРјРё домочадцами через холмы: РѕРЅ вошел РІ ворота РІ горах, Рё РѕРЅРё закрылись Р·Р° РЅРёРј. РЎ тех РїРѕСЂ РІ течении РјРЅРѕРіРёС… лет никто РЅРµ проникал внутрь, РєСЂРѕРјРµ РѕРґРЅРёС… лишь РҐСѓСЂРёРЅР° Рё РҐСѓРѕСЂР°, Р° РІРѕР№СЃРєРѕ РўСѓСЂРіРѕРЅР° РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ выходило наружу вплоть РґРѕ РіРѕРґР° Плача, который наступил более чем через триста пятьдесят лет. РќРѕ Р·Р° кольцом РіРѕСЂ народ РўСѓСЂРіРѕРЅР° увеличивался Рё процветал, Рё непрерывно совершенствовал СЃРІРѕРµ искусство, так что Гондолин РЅР° РђРјРѕРЅ Гварете стал поистине прекрасным Рё достойным сравнения даже СЃ РўРёСЂРёРѕРЅРѕРј Рльфов Р·Р° морем. Высокими Рё белыми были его стены, гладкими его ступени. Стройной Рё прочной была его башня короля. Там играли сияющие фонтаны, Р° РІРѕ РґРІРѕСЂРµ РўСѓСЂРіРѕРЅР° стояли РїРѕРґРѕР±РёСЏ деревьев древности, которые создал сам РўСѓСЂРіРѕРЅ, использовав РІСЃРµ искусство Рльфов. Дерево, сделанное РёРј РёР· золота, называлось Глиндаль, Р° РґСЂСѓРіРѕРµ, чьи цветы были РёР· серебра, носило название Бельтиль. РќРѕ прекраснее всех РґСЂСѓРіРёС… чудес Гондолина была Рдриль, дочь РўСѓСЂРіРѕРЅР°, прозывавшаяся Келебриндаль, Сереброногая, чьи волосы напоминали золото Лаурелина РґРѕ РїСЂРёС…РѕРґР° Мелькора. Так РўСѓСЂРіРѕРЅ долго Р¶РёР» РІ блаженстве, Р° Невраст оставался заброшенным Рё бесплодным вплоть РґРѕ разрушения Белерианда. Р’ то время, РїРѕРєР° Гондолин строился втайне, Финрод Фелагунд Р¶РёР» РІ подземельях Нарготронда, Р° Галадриэль, его сестра, жила, как СѓР¶Рµ было сказано, РІ королевстве Тингола РІ Дориате. РРЅРѕРіРґР° Мелиан Рё Галадриэль говорили Рѕ Валиноре Рё Рѕ древнем блаженстве. РќРѕ дальше черного часа смерти деревьев Галадриэль РЅРµ шла Рё всегда умолкала. Роднажды Мелиан сказала: - Есть какое-то несчастье, которое лежит РЅР° тебе Рё РЅР° твоем СЂРѕРґРµ. Рто СЏ РјРѕРіСѓ увидеть РІ тебе. РќРѕ РІСЃРµ остальное РѕС‚ меня скрыто. Потому что РЅРё видением, РЅРё мыслью СЏ РЅРµ РјРѕРіСѓ проникнуть РІ то, что произошло или РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ РЅР° Западе: тень лежит РЅР° всей земле Амана Рё СѓС…РѕРґРёС‚ далеко через РјРѕСЂРµ. Почему ты РЅРµ расскажешь РјРЅРµ РІСЃРµ? - Потому что это несчастье СѓР¶Рµ РІ прошлом, - ответила Галадриэль, - Рё СЏ предпочитаю радость, еще оставшуюся здесь, печальным воспоминаниям. Ведь, может быть, будет еще достаточно РіРѕСЂСЏ, хотя надежда кажется РїРѕРєР° СЏСЂРєРѕР№. РўРѕРіРґР° Мелиан посмотрела ей РІ глаза Рё сказала: - РЇ РЅРµ верю, что Нольдорцы пришли СЃСЋРґР° посланцами Валар, как говорилось сначала, хотя РѕРЅРё Рё появились РІ час нашей крайней РЅСѓР¶РґС‹. Потому что РѕРЅРё РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ РіРѕРІРѕСЂСЏС‚ СЃ Валар, Р° РёС… РІРѕР¶РґРё РЅРµ принесли Тинголу никакой вести РЅРё РѕС‚ Манве, РЅРё РѕС‚ Ульмо, РЅРё даже РѕС‚ Ольве, брата короля, Рё РѕС‚ его собственного народа, что ушел Р·Р° РјРѕСЂРµ. РџРѕ какой причине, Галадриэль, высший народ Нольдора РїРѕРєРёРЅСѓР» Аман, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ изгнанникам? Может, некое зло лежит РЅР° сыновьях Феанора, раз РѕРЅРё стали своенравными Рё недобрыми? Разве СЏ РЅРµ близка Рє истине? - Близка, - сказала Галадриэль, - РЅРѕ только никто нас РЅРµ РёР·РіРѕРЅСЏР», Р° РјС‹ ушли РїРѕ собственной воле, РЅРѕ против воли Валар. Р РјС‹ явились СЃСЋРґР° чрез РјРЅРѕРіРёРµ опасности Рё вопреки Валар: отомстить Морготу Рё вернуть себе то, что РѕРЅ захватил! Ртогда Галадриэль рассказала Мелиан Рѕ Сильмарилях Рё РѕР± убийстве короля Финве РІ Форменосе. Однако, РїРѕРєР° РѕРЅР° еще РЅРµ сказала РЅРё слова РЅРё Рѕ Клятве, РЅРё РѕР± убийстве родичей, РЅРё Рѕ сожжении кораблей РІ Лосгаре. РќРѕ Мелиан заметила: - Теперь ты сообщила РјРЅРµ РјРЅРѕРіРѕРµ, Р° еще больше СЏ почувствовала. Тень омрачила вас РЅР° долгой РґРѕСЂРѕРіРµ РёР· РўРёСЂРёРѕРЅР°, РЅРѕ СЏ РІРёР¶Сѓ там зло, Рѕ котором должен узнать РўРёРЅРіРѕР». - Может быть, - сказала Галадриэль, - РЅРѕ РЅРµ РѕС‚ меня. РМелиан больше РЅРµ говорила СЃ Галадриэль РѕР± этом, РЅРѕ рассказала королю Тинголу РІСЃРµ, что услышала Рѕ Сильмарилях. - Рто великие вещи, - сказала РѕРЅР°, - более великие, чем считают сами Нольдорцы, потому что РІ тех камнях, трудах погибшего Феанора, заключены ныне свет Амана Рё СЃСѓРґСЊР±Р° РђСЂРґР°. Р СЏ предсказываю, что никакой мощи Рльдара РЅРµ вернуть РёС…, Рё РјРёСЂ будет разрушен РІ предстоящих битвах прежде, чем Сильмарили удастся отобрать Сѓ Моргота. Смотри: РѕРЅРё убили Феанора Рё СѓР±СЊСЋС‚ еще РјРЅРѕРіРёС… РґСЂСѓРіРёС…, как СЏ предполагаю. Рђ первым РёР· тех, РєРѕРјСѓ РѕРЅРё принесли смерть, был Финве, твой РґСЂСѓРі. РњРѕСЂРіРѕС‚ СѓР±РёР» его, прежде чем покинуть Аман! РўРѕРіРґР° РўРёРЅРіРѕР» погрузился РІ молчание, исполненный печали Рё предчувствий, РЅРѕ потом сказал: - Теперь СЏ, наконец, РїРѕРЅСЏР» причину РїСЂРёС…РѕРґР° Нольдора СЃ Запада, которому СЏ прежде очень удивлялся. РќРµ для того, чтобы оказать нам помощь, пришли РѕРЅРё (это случайное совпадение), потому что тех, кто остается РІ Средиземье, Валар предоставляют самим себе, РїРѕРєР° РЅРµ настанет крайний час. Для мести Рё возвращения утраченного пришли Нольдорцы? Тем больше уверенность, что РѕРЅРё Р±СѓРґСѓС‚ союзниками против Моргота Рё РЅРµ окажутся предателями РІ этой Р±РѕСЂСЊР±Рµ. РќРѕ Мелиан сказала: - Верно, что РїРѕ этим причинам РѕРЅРё пришли СЃСЋРґР°, РЅРѕ Рё РїРѕ РґСЂСѓРіРёРј также. Остерегайся сыновей Феанора! Тень гнева Валар лежит РЅР° РЅРёС…, Рё СЏ чувствую, РѕРЅРё причинили зло Рё Аману, Рё собственному СЂРѕРґСѓ. До времени уснувшая беда разделит князей Нольдора. Р РўРёРЅРіРѕР» ответил: - Что РјРЅРµ РґРѕ этого? Рћ Феаноре РјРЅРµ известно, что РѕРЅ действительно был великим. Рћ его сыновьях СЏ слышал мало приятного, однако, РѕРЅРё РІСЃРµ Р¶Рµ, вероятно, окажутся смертельными врагами нашего врага! - РС… мечи Рё РёС… советы Р±СѓРґСѓС‚ иметь РґРІР° конца! - сказала Мелиан, Рё впоследствии РѕРЅРё больше РЅРµ говорили РѕР± этом. Р’СЃРєРѕСЂРµ среди Синдара РёР· СѓСЃС‚ РІ уста начали распространяться слухи Рѕ делах Нольдорцев РґРѕ РёС… появления РІ Белерианде. РќРµ было сомнений, откуда исходили эти слухи, РІ которых злая правда искажалась Рё отравлялась ложью. РќРѕ синдарцы были еще неосторожны Рё доверчивы, Рё, как легко РјРѕР¶РЅРѕ догадаться, РњРѕСЂРіРѕС‚ РёРј первым адресовал измышления своей злобы, потому что РѕРЅРё еще РЅРµ знали его. РСирдан, услышав эти черные известия, обеспокоился, РёР±Рѕ РѕРЅ был РјСѓРґСЂ Рё быстро РїРѕРЅСЏР», что правду или ложь несут вести, РЅРѕ сейчас РёС… распространяет чья-то злоба. Правда, РѕРЅ полагал, что это злоба князей Нольдора, возникшая как следствие зависти, существовавшей между домами. Поэтому РѕРЅ послал вестников Рє Тинголу СЃ тем, чтобы РѕРЅРё рассказали ему РІСЃРµ, что слышал Сирдан. Случилось так, что РІ это время сыновья Финарфина опять были гостями Тингола, потому что РёРј хотелось повидаться СЃ сестрой Галадриэль. РўРѕРіРґР° РўРёРЅРіРѕР», будучи РІ сильном возбуждении, сказал гневно Финроду: - Нехорошо поступил ты, СЂРѕРґРёС‡, скрыв РѕС‚ меня столь важные сведения. РќРѕ теперь СЏ узнал Рѕ всех злых делах Нольдора. РФинрод СЃРїСЂРѕСЃРёР»: - Что плохого СЏ сделал тебе, РІРѕР¶РґСЊ? Ркакими злыми делами РІ твоем королевстве опечалили тебя Нольдорцы? Никакого зла РѕРЅРё РЅРµ замыслили Рё РЅРµ делали РЅРё твоим родичам, РЅРё РєРѕРјСѓ-либо РёР· твоего народа. - РўС‹ удивляешь меня, сын Ррвен, - сказал РўРёРЅРіРѕР», - тем, что пришел Рє накрытому столу твоего родича СЃ руками, обагренными РѕС‚ убийства СЂРѕРґРЅРё твоей матери, Рё ничего РЅРµ говоришь РІ СЃРІРѕСЋ защиту, РЅРµ ищешь прощения. РўРѕРіРґР° Финрод сильно смутился, РЅРѕ промолчал, потому что РЅРµ РјРѕРі защитить себя, РЅРµ РѕР±РІРёРЅРёРІ РїСЂРё этом РґСЂСѓРіРёС… князей Нольдора. Рђ этого РѕРЅ РЅРµ склонен был делать перед Тинголом. РќРѕ РІ сердце РђРЅРіСЂРѕРґР° СЃРЅРѕРІР° проснулись воспоминания Рѕ словах Карантира, Рё РѕРЅ СЃ горечью воскликнул: - Р’РѕР¶РґСЊ, СЏ РЅРµ знаю, какую ложь ты слышал, РЅРµ знаю, откуда РѕРЅР° пришла, РЅРѕ СЂСѓРєРё наши РЅРµ обагрены РєСЂРѕРІСЊСЋ! Нет РІРёРЅС‹ РЅР° нас, разве лишь РІ том, что РјС‹ безрассудно слушали слова безумного Феанора, Рё речи его, будто хмель, ударили нам РІ голову. РќРёРєРѕРјСѓ РЅРµ чинили РјС‹ зла РІРѕ время пути, РЅРѕ сами потерпели великую несправедливость Рё простили ее. Р Р·Р° РІСЃРµ это нас назвали твои доносчики предателями Нольдора: несправедливо, как тебе известно, потому что РјС‹, храня верность, молчали перед тобой Рё тем заслужили твой гнев. РќРѕ теперь РјС‹ больше РЅРµ станем сносить эти обвинения, Рё ты узнаешь РІСЃСЋ правду! Р РђРЅРіСЂРѕРґ заговорил СЃ горечью против сыновей Феанора Рё рассказал Рѕ кровопролитии РІ Альквалонде, Рѕ РїСЂРёРіРѕРІРѕСЂРµ Мандоса Рё Рѕ сожжении кораблей РІ Лосгаре. Р РѕРЅ воскликнул: - Почему РјС‹, претерпевшие тягость битого льда, должны нести прозвище предателей Рё СѓР±РёР№С† родичей? - РќРѕ тень Мандоса лежит Рё РЅР° вас, - сказала Мелиан. РўРёРЅРіРѕР» долго молчал, прежде чем заговорил СЃРЅРѕРІР°: - Сейчас уходите, - сказал РѕРЅ, - потому что сердце РіРѕСЂРёС‚ РІРѕ РјРЅРµ! РџРѕР·Р¶Рµ РІС‹ сможете вернуться, потому что СЏ РЅРµ закрою навсегда перед вами РјРѕРё двери, родичи, попавшие РІ злую западню! РЇ сохраню РґСЂСѓР¶Р±Сѓ СЃ Фингольфином Рё его народом, потому что РѕРЅРё жестоко поплатились Р·Р° причиненное РёРјРё зло. Р РІ нашей ненависти Рє той силе, что была причиной всех этих бед, РјС‹ отбросим СЃРІРѕРё РѕР±РёРґС‹. РќРѕ запомните РјРѕРё слова: РЅРёРєРѕРіРґР° больше РЅРµ стану СЏ слушать язык тех, кто СѓР±РёР» РјРѕРёС… родичей РІ Альквалонде! Р РІРѕ всем моем королевстве, РїРѕРєР° длится РјРѕСЏ власть, РЅРµ Р±СѓРґСѓС‚ открыто говорить РЅР° нем. Пусть весь Синдар услышит РјРѕР№ призыв: РЅРёРєРѕРіРґР° РѕРЅРё РЅРµ должны говорить РЅР° языке Нольдора или отвечать РЅР° него! Рђ РІСЃРµ те, кто станет пользоваться РёРј, будет считаться убийцами СЃРІРѕРёС… родичей Рё отъявленными предателями своего СЂРѕРґР°! Ртогда сыновья Финарфина СЃ тяжестью покинули Менегрот, понимая, что слова Мандоса оказались истинными Рё что РЅРё РѕРґРёРЅ РёР· Нольдорцев, последовавших Р·Р° Феанором, РЅРµ РјРѕРі избежать тени, упавшей РЅР° его СЂРѕРґ. Р РІСЃРµ случилось так, как сказал РўРёРЅРіРѕР», потому что синдарцы услышали его слова, Рё впоследствии РїРѕ всему Белерианду РѕРЅРё отказались РѕС‚ наречия Нольдора Рё избегали тех, кто РіСЂРѕРјРєРѕ РіРѕРІРѕСЂРёР» РЅР° нем. Рзгнанники Р¶Рµ приняли наречие Синдара для повседневного употребления, Рё только РІРѕР¶РґРё Нольдора РІ разговорах РґСЂСѓРі СЃ РґСЂСѓРіРѕРј пользовались высшей речью Запада. РљСЂРѕРјРµ того, это наречие всегда оставалось языком науки, РіРґРµ Р±С‹ РЅРё Р¶РёР» этот народ. Пришел СЃСЂРѕРє, РєРѕРіРґР° Нарготронд был полностью построен (РўСѓСЂРіРѕРЅ РІ то время РІСЃРµ еще Р¶РёР» РІРѕ дворце Виньямара), Рё сыновья Финарфина собрались там РЅР° праздник, Рё Галадриэль пришла РёР· Дориата Рё РЅР° время поселилась РІ Нарготронде. Король Финрод Фелагунд РЅРµ имел тогда жены, Рё Галадриэль спросила его, почему это так. РќРѕ РєРѕРіРґР° Фелагунд заговорил, провидение сошло РЅР° него, Рё РѕРЅ сказал: - РњРЅРµ так Р¶Рµ суждено принести клятву, Рё СЏ должен остаться свободным, чтобы исполнить ее Рё уйти РІРѕ тьму! РќРѕ, РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, что РЅР° самом деле РѕРЅ любил Амарие, РёР· СЂРѕРґР° Ваньяр, РЅРѕ РѕРЅР° РЅРµ ушла СЃ РЅРёРј РІ изгнание.
16. Рћ РњРђРГЛРРќР•
Аредель РђСЂ-Фейниэль, Белая Госпожа Нольдора, дочь Фингольфина, жила РІ Неврасте СЃ РўСѓСЂРіРѕРЅРѕРј, ее братом, Рё отправилась СЃ РЅРёРј РІ Скрытое Королевство. РќРѕ ее утомила охрана столицы Гондолина, Рё чем дольше, тем больше ей хотелось РІРЅРѕРІСЊ скакать верхом РїРѕ широким равнинам Рё бродить РІ лесах, как РѕРЅР° поступала РІ Валиноре. Р РєРѕРіРґР° СЃ момента окончания постройки Гондолина прошло двести лет, Аредель обратилась Рє РўСѓСЂРіРѕРЅСѓ Рё просила разрешения покинуть РіРѕСЂРѕРґ. РўСѓСЂРіРѕРЅ РЅРµ хотел разрешать этого Рё долго отказывал ей, РЅРѕ РІ конце концов уступил, сказав: - РРґРё, если хочешь, хотя РјРѕР№ разум против этого, Рё СЏ предсказываю, что злом обернется твой СѓС…РѕРґ Рё для тебя, Рё для меня. РќРѕ ты пойдешь лишь только для того, чтобы найти Фингона, нашего брата, Рё те, РєРѕРіРѕ СЏ пошлю СЃ тобой, чтобы найти Фингона, должны Р±СѓРґСѓС‚ вернуться РІ Гондолин так СЃРєРѕСЂРѕ, как только СЃРјРѕРіСѓС‚. РќРѕ Аредель ответила: - РЇ твоя сестра, РЅРѕ РЅРµ слуга тебе, Рё Р·Р° пределами твоей страны СЏ РїРѕР№РґСѓ туда, РєСѓРґР° сочту нужным. Рђ если ты откажешь РјРЅРµ РІ сопровождающих, СЏ СѓР№РґСѓ РѕРґРЅР°! РўРѕРіРґР° РўСѓСЂРіРѕРЅ сказал: - Для тебя РјРЅРµ РЅРµ жаль ничего РёР· того, чем СЏ владею. РќРѕ СЏ хочу, чтобы Р·Р° пределами РјРѕРёС… стен РЅРµ было РЅРёРєРѕРіРѕ, кто знает РґРѕСЂРѕРіСѓ СЃСЋРґР°, Рё если СЏ доверяю тебе, сестра РјРѕСЏ, то языкам РґСЂСѓРіРёС… СЏ доверяю меньше! Р РўСѓСЂРіРѕРЅ избрал трех вождей РёР· числа СЃРІРѕРёС… приближенных, чтобы сопровождать Аредель, Рё приказал РёРј проводить ее РІ Хитлум Рє Фингону, если РѕРЅРё СЃРјРѕРіСѓС‚ убедить ее. - Рбудьте осторожны, - сказал РѕРЅ, - РёР±Рѕ, хотя РњРѕСЂРіРѕС‚ РІСЃРµ еще окружен РЅР° севере, РІ Средиземье есть РјРЅРѕРіРѕ опасностей, Рѕ которых РіРѕСЃРїРѕР¶Р° ничего РЅРµ знает. Ртогда Аредель покинула Гондолин, Рё СѓС…РѕРґ ее тяжестью лег РЅР° сердце РўСѓСЂРіРѕРЅР°. РќРѕ РєРѕРіРґР° Аредель достигла переправы Бритиаха РЅР° реке РЎРёСЂРёРѕРЅ, РѕРЅР° сказала СЃРІРѕРёРј спутникам: - Теперь повернем РЅР° СЋРі, потому что СЏ РЅРµ поеду РІ Хитлум. Сердце РјРѕРµ влечет меня Рє сыновьям Феанора: РјРѕРёРј старым РґСЂСѓР·СЊСЏРј! Ртак как отговорить ее было невозможно, РѕРЅРё повернули РЅР° СЋРі, как РѕРЅР° приказала, Рё попросили дозволения пройти через Дориат. РќРѕ стражи границ отказали РёРј, потому что РўРёРЅРіРѕР» РЅРµ разрешал РЅРёРєРѕРјСѓ РёР· Нольдора, РєСЂРѕРјРµ его родичей РёР· РґРѕРјР° Финарфина, пересекать РїРѕСЏСЃ Мелиан, Рё меньше всего тем, кто был РґСЂСѓРіРѕРј сыновей Феанора. Поэтому стражники сказали Аредель: - Р’С‹ РЅРµ сможете, РіРѕСЃРїРѕР¶Р°, найти СЃРїРѕСЃРѕР± попасть РІ страну Колегорма через королевство Тингола. Вам следует ехать РІРЅРµ пределов РїРѕСЏСЃР° Мелиан РЅР° СЋРі или РЅР° север. Самый быстрый путь - использовать тропы, что ведут РѕС‚ Бритиаха РЅР° восток, через Димбар, Рё вдоль северной границы этого королевства, РїРѕРєР° РІС‹ РЅРµ минуете РјРѕСЃС‚ Рсгалдуина Рё переправы РђСЂРѕСЃР°. РўРѕРіРґР° РІС‹ окажетесь РІ землях, что лежат Р·Р° холмом РҐРёРјСЂРёРЅРі. Там Рё Р¶РёРІСѓС‚, как РјС‹ полагаем, Колегорм Рё Куруфин, Рё, РІРѕР·РјРѕР¶РЅРѕ, РІС‹ найдете РёС…. РќРѕ РґРѕСЂРѕРіР° туда опасна. РўРѕРіРґР° Аредель повернула обратно Рё избрала нелегкий путь между РґРёРєРёРјРё ущельями Рред Горгорота Рё северными границами Дориата. РќРѕ приблизившись Рє недоброй местности Нан Дургонтеб, всадники заблудились РІРѕ тьме, Рё Аредель отбилась РѕС‚ СЃРІРѕРёС… спутников Рё пропала. РћРЅРё долго Рё тщетно искали ее, опасаясь, что РѕРЅР° попала РІ западню или напилась РёР· отравленных источников этой страны. РќРѕ падшие создания Унголиант, поселившиеся РІ глубоком овраге, проснулись Рё стали преследовать РёС…, Рё РёРј едва удалось спасти СЃРІРѕРё Р¶РёР·РЅРё. РљРѕРіРґР°, наконец, спутники Аредель вернулись Рё рассказали Рѕ случившемся, Гондолин погрузился РІ глубокую СЃРєРѕСЂР±СЊ, Рё РўСѓСЂРіРѕРЅ долго сидел РІ одиночестве, молча перенося РіРѕСЂРµ Рё гнев. Аредель Р¶Рµ, после напрасных РїРѕРёСЃРєРѕРІ СЃРІРѕРёС… спутников, поехала дальше, потому что РѕРЅР° была бесстрашной Рё твердой сердцем, как Рё РІСЃРµ дети Финве. РћРЅР° продолжала СЃРІРѕР№ путь Рё переправилась через Рсгалдуин Рё РђСЂРѕСЃ, оказалась РІ землях Химлада между РђСЂРѕСЃРѕРј Рё Келоном, РіРґРµ тогда, перед тем как рухнула осада Ангбанда, жили Колегорм СЃ Куруфином. Р’ это время РёС… РЅРµ было РґРѕРјР°: РѕРЅРё уехали СЃ Карантиром РЅР° восток, РІ Таргелион. Однако, народ Колегорма радушно встретил Аредель Рё предложил ей остаться СЃ РЅРёРјРё, РїРѕРєР° РЅРµ вернется РёС… повелитель. РўРѕРіРґР° РЅР° время РѕРЅР° успокоилась Рё находила большое удовольствие РІ свободных скитаниях РІ лесах, РЅРѕ время шло, Р° Колегорм РІСЃРµ РЅРµ возвращался. Беспокойство СЃРЅРѕРІР° овладело Аредель, Рё РѕРЅР° стала уезжать РІСЃРµ дальше Рё дальше, разыскивая новые тропы Рё нехоженные поляны. Р РІ конце концов, случилось так, что Аредель отправилась РЅР° СЋРі Химлада Рё переправилась через Келон. Рпрежде чем РѕРЅР° вспомнила РѕР± осторожности, Аредель заблудилась РІ Нан Рльмоте. Р’ минувшие СЌРїРѕС…Рё РІ этих лесах, РєРѕРіРґР° чары еще лежали РЅР° РЅРёС…, Р° деревья были молодыми, РІ сумерках Средиземья бродила Мелиан. РќРѕ теперь деревья Нан Рльмота стали выше Рё угрюмее всех РґСЂСѓРіРёС… РІ Белерианде, Рё солнце РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ проникало туда. Ртам Р¶РёР» РРѕР», прозывавшийся Темным Рльфом. Р’ древности РѕРЅ принадлежал Рє СЂРѕРґСѓ Тингола, РЅРѕ РѕРЅ РЅРµ знал отдыха, Рё безмятежность Дориата плохо действовала РЅР° него. РљРѕРіРґР° Р¶Рµ РїРѕСЏСЃ Мелиан РѕРєСЂСѓР¶РёР» лес Региона, РіРґРµ Р¶РёР» РРѕР», РѕРЅ бежал оттуда РІ Нан Рльмот. Там РѕРЅ поселился РІ глубокой тьме, потому что любил ночь Рё сумерки РїРѕРґ звездами. РРѕР» избегал Нольдорцев, считая РёС… виновниками возвращения Моргота, нарушившего спокойствие Белерианда. Гномов Р¶Рµ РѕРЅ любил больше, чем кто-либо РёР· народа Рльфов древних времен. РћС‚ него РіРЅРѕРјС‹ узнали РјРЅРѕРіРѕРµ Рѕ том, что происходило РІ землях Рльдара. Теперь РіРЅРѕРјС‹ спускались СЃ РЎРёРЅРёС… Гор РґРІСѓРјСЏ дорогами: через восточный Белерианд Рё северным путем, РІ направлении переправ РђСЂРѕСЃР°, РїСЂРѕС…РѕРґСЏ вблизи Нан Рльмота. Ртам РРѕР» встретился СЃ Наугрим Рё вступил СЃ РЅРёРјРё РІ сношения. Р РїРѕ мере того, как росла РёС… РґСЂСѓР¶Р±Р°, РѕРЅ РёРЅРѕРіРґР° РїСЂРёС…РѕРґРёР» Рє РЅРёРј Рё гостил РІ подземных жилищах РќРѕРіСЂРѕРґР° или Белегоста. Там РРѕР» узнал РјРЅРѕРіРѕРµ Рѕ работе СЃ металлом Рё стал весьма искусен РІ ней. РћРЅ изобрел металл прочный, как сталь РіРЅРѕРјРѕРІ, РЅРѕ такой РєРѕРІРєРёР№, что РРѕР» РјРѕРі делать его тонким Рё РіРёР±РєРёРј Рё РІСЃРµ Р¶Рµ непроницаемым для любых лезвий Рё стрел. Ртот металл, который РРѕР» назвал Галвори, был черным Рё блестел РїРѕРґРѕР±РЅРѕ агату. Р РРѕР» одевался РІ кольчугу РёР· него, РєСѓРґР° Р±С‹ РЅРё шел. РќРѕ хотя РРѕР» стал сутулым РѕС‚ работы РІ кузнице, РѕРЅ был РЅРµ РіРЅРѕРјРѕРј, РЅРѕ Рльфом РёР· высшего СЂРѕРґР° Телери, благородным, хотя Рё угрюмым СЃ РІРёРґСѓ, Рё взгляд его РјРѕРі глубоко проникать РІ темные Рё мрачные места. Рслучилось так, что РѕРЅ узнал Аредель РђСЂ-Фейниэль, заблудившуюся среди высоких деревьев вблизи границ Нан Рльмота - белый проблеск РІ сумрачной стране. Прекрасной показалась ему Аредель, Рё РРѕР» пожелал ее. Р РѕРЅ РѕРєСЂСѓР¶РёР» ее СЃРІРѕРёРјРё чарами, так что РѕРЅР° РЅРµ могла найти РґРѕСЂРѕРіРё назад, РЅРѕ лишь приближалась Рє его жилищу РІ глубине леса. Там находились его кузница, его мрачный РґРѕРј Рё его слуги, каких РѕРЅ имел, молчаливые Рё таящиеся, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ РёС… С…РѕР·СЏРёРЅСѓ. Р РєРѕРіРґР° Аредель, уставшая РѕС‚ скитаний, пришла, наконец, Рє дверям Рола, РѕРЅ предстал перед нею, радушно встретил ее Рё ввел РІ СЃРІРѕР№ РґРѕРј. Там РѕРЅР° Рё осталась, Рё РРѕР» РІР·СЏР» ее РІ жены, Рё РјРЅРѕРіРѕ времени прошло, РїРѕРєР° ее родичи услышали Рѕ ней СЃРЅРѕРІР°. Никто РЅРµ утверждает, что Аредель РЅРµ хотела этого или что долгие РіРѕРґС‹ Р¶РёР·РЅРё РІ Нан Рльмоте были ей ненавистны. Потому что, хотя РїРѕ приказу Рола ей пришлось избегать солнечного света, РѕРЅРё РјРЅРѕРіРѕ путешествовали вместе РїСЂРё свете звезд или РІ лучах серпа луны. РћРЅР° могла бродить Рё РѕРґРЅР°, РіРґРµ хотела, РЅРѕ РРѕР» запретил ей только искать сыновей Феанора или РєРѕРіРѕ Р±С‹ то РЅРё было РёР· Нольдора. РАредель родила Ролу РІРѕ тьме Нан Рльмота сына Рё РІ сердце своем дала ему РёРјСЏ Ломион, РЅР° запрещенном наречии Нольдора, что означает Дитя Сумерек. РќРѕ отец РЅРµ дал ему никакого имени, РїРѕРєР° мальчику РЅРµ исполнилось двенадцать лет. Рђ тогда РѕРЅ назвал его Маэглином, что означает Острый Взгляд, так как РРѕР» чувствовал, что глаза сына РІРёРґСЏС‚ лучше, чем его собственные, Рё мысль Маэглина могла читать тайны сердец, скрытые туманом слов. РљРѕРіРґР° Маэглин достиг зрелости, РѕРЅ стал РїРѕС…РѕР¶ больше лицом Рё фигурой РЅР° СЃРІРѕРёС… родичей - Нольдорцев, РЅРѕ РїРѕ характеру Рё складу своего СѓРјР° РѕРЅ был сыном своего отца. Маэглин был немногословен, РєСЂРѕРјРµ тех случаев, РєРѕРіРґР° дело касалось его самого, Рё тогда голос его приобретал силу, СЃРїРѕСЃРѕР±РЅСѓСЋ воодушевить тех, кто слушал его, Рё смутить противостоящих ему. Маэглин был высок Рё черноволос, СЃ глазами темными, РЅРѕ СЏСЂРєРёРјРё Рё пронзительными, как глаза Нольдорцев, Р° РєРѕР¶Р° его была белая. РћРЅ часто С…РѕРґРёР» СЃ Ролом РІ РіРѕСЂРѕРґР° РіРЅРѕРјРѕРІ РЅР° востоке Рред Линдона, Рё там РѕРЅ старательно обучался всему, чему РѕРЅРё могли научить его. РќРѕ больше всего Маэглин стал искусен РІ поисках СЂСѓРґС‹ металлов РІ горах. Однако, РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, что РѕРЅ больше любил СЃРІРѕСЋ мать, Рё если РРѕР» отсутствовал, Маэглин подолгу сидел СЃ ней Рё слушал РІСЃРµ, что могла РѕРЅР° рассказать ему Рѕ СЃРІРѕРёС… родичах Рё Рѕ РёС… деяниях РІ Рльдамаре Рё Рѕ могуществе Рё доблести князей Дома Фингольфина. Р’СЃРµ это РѕРЅ запечатлел РІ своем сердце, РЅРѕ прежде всего то, что РѕРЅ слышал Рѕ РўСѓСЂРіРѕРЅРµ Рё Рѕ том, что РўСѓСЂРіРѕРЅ РЅРµ имел наследника. Рленве, жена РўСѓСЂРіРѕРЅР°, погибла РїСЂРё переправе через Хелкараксе, Рё дочь его, Рдриль Келебриндаль, была его единственным ребенком. Р РІ этих рассказах Сѓ Аредель пробудилось желание СЃРЅРѕРІР° увидеть СЃРІРѕРёС… родичей, Рё РѕРЅР° удивилась тому, что прежде ее утомляли свет Гондолина Рё фонтаны РІ лучах солнца, Рё ветер, волнующий зеленую траву РїРѕРґ весенними небесами. Рљ тому Р¶Рµ, Аредель часто оставалась РѕРґРЅР°, РєРѕРіРґР° Рё сын, Рё РјСѓР¶ ее отсутствовали. Рэти Р¶Рµ рассказы стали причиной первых СЃСЃРѕСЂ Маэглина СЃ Ролом. Поскольку мать РЅРё Р·Р° что РЅРµ хотела открыть сыну, РіРґРµ живет РўСѓСЂРіРѕРЅ Рё как РјРѕР¶РЅРѕ попасть туда, Маэглин стал дожидаться своего часа, РЅРµ теряя надежды выпытать Сѓ нее тайну или Р¶Рµ, застав врасплох, прочесть ее мысли. Рђ РїРѕРєР° РѕРЅ захотел увидеть Нольдорцев Рё поговорить СЃ сыновьями Феанора, его родичами, жившими РЅРµ так далеко. РќРѕ РєРѕРіРґР° Маэглин сообщил Рѕ СЃРІРѕРёС… намерениях Ролу, его отец пришел РІ ярость. - РўС‹ принадлежишь РґРѕРјСѓ Рола, Маэглин, сын РјРѕР№! - сказал РѕРЅ, - Р° РЅРµ Гондолидрим. Р’СЃСЏ эта страна - достояние Телери, Рё РЅРё СЏ, РЅРё РјРѕР№ сын РЅРµ будем иметь дело СЃ убийцами наших родичей, захватившими наши владения. Р’ этом ты должен повиноваться РјРЅРµ, или Р¶Рµ СЏ заключу тебя РІ РѕРєРѕРІС‹! Маэглин РЅРµ ответил, РЅРѕ стал холодным Рё молчаливым Рё больше РЅРµ путешествовал СЃ Ролом. Р РРѕР» перестал доверять ему. Случилось так, что РІ середине лета РіРЅРѕРјС‹, РїРѕ своему обычаю, устроили РїРёСЂ РІ РќРѕРіСЂРѕРґРµ Рё пригласили Рола, Рё тот уехал. РќР° время Маэглин Рё его мать получили СЃРІРѕР±РѕРґСѓ идти РєСѓРґР° пожелают, Рё РѕРЅРё часто ездили РІ поисках солнечного света Рє опушке леса. Р РІ сердце Маэглина горело желание навсегда покинуть Нан Рльмот. Поэтому РѕРЅ сказал Аредель: "Госпожа, уйдем, РїРѕРєР° есть время! РќР° что надеяться РІ этом лесу тебе или РјРЅРµ? Нас держат РІ оковах, Рё пользы здесь для меня РЅРµ будет, потому что СЏ узнал РІСЃРµ, чему РјРѕР№ отец РјРѕРі научить меня или что Наугрим захотели открыть РјРЅРµ. Неужели РјС‹ РЅРµ отыщем Гондолин? РўС‹ станешь РјРѕРёРј РїСЂРѕРІРѕРґРЅРёРєРѕРј, Р° СЏ Р±СѓРґСѓ охранять тебя! РўРѕРіРґР° Аредель обрадовалась Рё СЃ гордостью посмотрела РЅР° сына, Рё сказав слугам Рола, что РѕРЅРё отправляются РЅР° РїРѕРёСЃРєРё сыновей Феанора, Аредель СЃ Маэглином уехали Рё направились Рє северной опушке Нан Рльмота. Там РѕРЅРё переправились через мелководный поток Келона РІ земли Химлада Рё поехали Рє переправам РђСЂРѕСЃР° Рё дальше, РЅР° запад, вдоль границ Дориата. РРѕР» вернулся СЃ востока быстрее, чем рассчитывал Маэглин, Рё обнаружил, что его жена Рё сын отсутствуют СѓР¶Рµ РґРІР° РґРЅСЏ, Рё так велика была его ярость, что РѕРЅ последовал Р·Р° РЅРёРјРё даже РїСЂРё свете РґРЅСЏ. Вступив РІ Химлад, РѕРЅ преодолел СЃРІРѕР№ гнев Рё продолжал путь осторожнее, РїРѕРјРЅСЏ Рѕ грозящей ему опасности, РёР±Рѕ Колегорм Рё Куруфин были могучими РІРѕР¶РґСЏРјРё, отнюдь РЅРµ испытывавшими любви Рє Ролу. РљСЂРѕРјРµ того, Сѓ Куруфина был скверный характер. РќРѕ разведчики Аглона видели скачущих Рє переправам РђСЂРѕСЃР° Маэглина Рё Аредель, Рё Куруфин, решив, что приближается нечто странное, выступил РёР· РїСЂРѕС…РѕРґР° Рє СЋРіСѓ Рё встал лагерем вблизи переправы. Рпрежде чем РРѕР» углубился РІ Химлад, его подстерегли всадники Куруфина Рё привели Рє своему РІРѕР¶РґСЋ. РўРѕРіРґР° Куруфин сказал Ролу: - Какое дело Сѓ тебя, Темный Рльф, РІ моей стране? Вероятно, безотлагательное, раз заставляет столь "светлую" личность путешествовать днем? Р РРѕР», понимая грозящую ему опасность, сдержал злые слова, готовые вырваться Сѓ него. - РЇ узнал, РІРѕР¶РґСЊ Куруфин, - сказал РѕРЅ, - что РјРѕР№ сын Рё РјРѕСЏ жена, Белая Госпожа Гондолина, поехали навестить тебя, РїРѕРєР° меня РЅРµ было РґРѕРјР°, Рё РјРЅРµ показалось естественным присоединиться Рє РЅРёРј РІ этом. РўРѕРіРґР° Куруфин рассмеялся Ролу РІ лицо Рё сказал: - РћРЅРё могли Р±С‹ найти здесь менее теплый прием, чем рассчитывали, если Р±С‹ ты сопровождал РёС…. РќРѕ дело РЅРµ РІ этом, потому что цель Сѓ РЅРёС… была другая. Еще РЅРµ прошло РґРІСѓС… дней, как РѕРЅРё пересекли Ароссиах, Р° оттуда быстро поехали РЅР° запад. РњРЅРµ кажется, что ты обманываешь меня, если только сам РЅРµ обманут! Р РРѕР» ответил: - РўРѕРіРґР°, быть может, РІРѕР¶РґСЊ, ты разрешишь РјРЅРµ уйти Рё разобраться РІ этом деле? - РЇ даю тебе СЃРІРѕРµ разрешение, РЅРѕ РЅРµ СЃРІРѕСЋ любовь! - сказал Куруфин. -Чем скорее ты покинешь РјРѕСЋ страну, тем больше доставишь РјРЅРµ удовольствия! РўРѕРіРґР° РРѕР» вскочил РЅР° РєРѕРЅСЏ, сказав: - Хорошо, РІРѕР¶РґСЊ Куруфин, найти родича, столь отзывчивого РІ РЅСѓР¶РґРµ! РЇ РІСЃРїРѕРјРЅСЋ РѕР± этом, РєРѕРіРґР° вернусь! РКуруфин С…РјСѓСЂРѕ посмотрел РЅР° Рола. - РќРµ козыряй передо РјРЅРѕР№ происхождением твоей жены, - сказал РѕРЅ. -Потому что тот, кто крадет дочь Нольдора Рё женится РЅР° ней, РЅРµ принеся даров, РЅРµ РїСЂРѕСЃСЏ разрешения, пусть РЅРµ добивается родства СЃ ее СЂРѕРґРѕРј. РЇ дал тебе разрешение уйти, воспользуйся РёРј Рё убирайся! РџРѕ законам Рльдара СЏ РЅРµ РјРѕРіСѓ убить тебя сейчас, РЅРѕ РІРѕС‚ что СЏ посоветую тебе: немедля возвращайся РІ СЃРІРѕРµ жилище РІРѕ мраке Нан Рльмота, потому что сердце предсказывает РјРЅРµ -если ты будешь преследовать тех, чью любовь ты потерял, тебе РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ вернуться туда! РўРѕРіРґР° РРѕР» погнал РєРѕРЅСЏ прочь, Рё ненависть РєРѕ всему Нольдору переполняла его, так как теперь РѕРЅ РїРѕРЅСЏР», что Маэглин Рё Аредель бежали РІ Гондолин. Р, влекомый яростью Рё стыдом РѕС‚ своего унижения, РѕРЅ пересек переправы РђСЂРѕСЃР° Рё выбрался РЅР° РґРѕСЂРѕРіСѓ, которой РѕРЅРё проехали раньше. РќРѕ хотя беглецы РЅРµ знали, что РРѕР» следует Р·Р° РЅРёРјРё, хотя РєРѕРЅСЊ Сѓ него был более быстрый, ему так Рё РЅРµ удалось увидеть РёС…, РїРѕРєР° РѕРЅРё РЅРµ достигли Бритиаха, РіРґРµ оставили СЃРІРѕРёС… лошадей. РўСѓС‚ злая СЃСѓРґСЊР±Р° предала РёС…, потому что лошади РіСЂРѕРјРєРѕ заржали, Р° РєРѕРЅСЊ Рола услышал это Рё поспешил Рє РЅРёРј. РРѕР» увидел издалека белое одеяние Аредель Рё заметил путь, каким РѕРЅР° шла, разыскивая тайную тропу РІ РіРѕСЂС‹. Так Аредель Рё Маэглин пришли Рє внешним воротам Гондолина Рё Рє темной страже РїРѕРґ горами. Там ее встретили СЃ радостью, Рё миновав семь РІРѕСЂРѕС‚, Аредель СЃ Маэглином пришли Рє РўСѓСЂРіРѕРЅСѓ РЅР° РђРјРѕРЅ Гварет. Ркороль СЃ изумлением выслушал РІСЃРµ, что рассказала Аредель, Рё благожелательно посмотрел РЅР° Маэглина, сына его сестры, РІРёРґСЏ РІ нем достойного числиться среди князей Нольдора. - Воистину СЏ рад, что РђСЂ-Фейниэль вернулась РІ Гондолин, - сказал РѕРЅ, - Рё теперь РјРѕР№ РіРѕСЂРѕРґ станет прекрасней, чем РІ те РґРЅРё, РєРѕРіРґР° СЏ считал ее погибшей. Рђ Маэглин будет пользоваться величайшими почестями РІ моем королевстве. РўРѕРіРґР° Маэглин РЅРёР·РєРѕ поклонился Рё признал РўСѓСЂРіРѕРЅР° СЃРІРѕРёРј повелителем Рё королем, обещая РІРѕ всем повиноваться его воле. РќРѕ после этого РѕРЅ замолчал Рё обратился РІ зрение, потому что величие Рё великолепие Гондолина превзошли РІСЃРµ, что Маэглин РјРѕРі представить себе РїРѕ рассказам матери. Его поразило могущество РіРѕСЂРѕРґР°, его РІРѕР№СЃРєР° Рё многочисленные предметы, незнакомые Рё прекрасные, которые РѕРЅ увидел. Р РІСЃРµ Р¶Рµ РЅРё РЅР° что так часто РЅРµ обращались его глаза, как РЅР° Рдриль, дочь короля, сидевшую СЂСЏРґРѕРј СЃ отцом. РћРЅР° была золотоволосой, как Ваньяр, родичи ее матери, Рё РѕРЅР° показалась Маэглину солнцем, озарившим СЃРІРѕРёРј светом весь королевский дворец. Рђ РРѕР», следуя Р·Р° Аредель, обнаружил СЃСѓС…РѕРµ русло Рё тайную тропу Рё, пробираясь украдкой, пришел Рє страже, РіРґРµ был схвачен Рё допрошен. Р РєРѕРіРґР° стражники услышали, что РѕРЅ притязает РЅР° Аредель, как РЅР° СЃРІРѕСЋ жену, РѕРЅРё изумились Рё послали РІ РіРѕСЂРѕРґ гонца, Рё тот явился РІРѕ дворец короля. - Повелитель! - воскликнул РѕРЅ. - Стража взяла РІ плен РєРѕРіРѕ-то, кто скрытно подобрался Рє тайным воротам. РћРЅ называет себя Ролом, Рё это высокий Рльф, смуглый Рё угрюмый, РёР· СЂРѕРґР° Синдар. РќРѕ РѕРЅ называет РіРѕСЃРїРѕР¶Сѓ Аредель своей женой Рё требует, чтобы его привели Рє тебе. Великим гневом охвачен РѕРЅ Рё едва его сдерживает, РЅРѕ РјС‹ РЅРµ убили его, хотя так приказывает твой закон. РўРѕРіРґР° Аредель сказала: - РЈРІС‹! РРѕР» выследил нас, как СЏ Рё опасалась. РќРѕ это было сделано очень скрытно, потому что РјС‹ РЅРµ видели Рё РЅРµ слышали преследования, РєРѕРіРґР° шли тайным путем. Р РѕРЅР° обратилась Рє вестнику: - РћРЅ РіРѕРІРѕСЂРёС‚ правду: это РРѕР», СЏ его жена, Рё РѕРЅ отец моего сына. РќРµ убивайте его, РЅРѕ приведите СЃСЋРґР° РЅР° СЃСѓРґ короля, если король пожелает этого. Так Рё сделали. Рола привели РІРѕ дворец РўСѓСЂРіРѕРЅР° Рё поставили перед его высоким троном, РіРѕСЂРґРѕРіРѕ Рё СѓРіСЂСЋРјРѕРіРѕ. РќРµ менее, чем его сын, РѕРЅ был изумлен всем тем, что увидел, РЅРѕ сердце Рола переполнилось еще большим гневом Рё ненавистью Рє Нольдору. Однако, РўСѓСЂРіРѕРЅ РїСЂРёРЅСЏР» его достойно, поднялся Рё РІР·СЏР» его Р·Р° СЂСѓРєСѓ, сказав: - Добро пожаловать, СЂРѕРґРёС‡, потому что таким СЏ считаю тебя. РўС‹ будешь жить здесь РІ СЃРІРѕРµ удовольствие, РЅРѕ только ты должен поселиться РІ моем королевстве Рё РЅРµ покидать его. Таков РјРѕР№ закон: РЅРё РѕРґРёРЅ РёР· тех, кто нашел РґРѕСЂРѕРіСѓ СЃСЋРґР°, больше РЅРµ покинет эту страну. РќРѕ РРѕР» отдернул СЃРІРѕСЋ СЂСѓРєСѓ. - РЇ РЅРµ признаю твоего закона, - сказал РѕРЅ. - РќРё ты, Рё никто РґСЂСѓРіРѕР№ РёР· твоего СЂРѕРґР° РЅРµ имеете права основывать королевства или устанавливать границы РІ этой стране, здесь или там. Рто земля Телери, которым РІС‹ принесли РІРѕР№РЅСѓ Рё смятение, ведя себя надменно Рё поступая несправедливо. Меня РЅРµ интересуют твои тайны, Рё РЅРµ шпионить Р·Р° тобой явился СЏ СЃСЋРґР°, РЅРѕ чтобы потребовать СЃРІРѕРµ собственное: РјРѕСЋ жену Рё моего сына, РЅРѕ поскольку РЅР° Аредель, твою сестру, ты имеешь некоторые права, пусть РѕРЅР° останется. Пусть птица вернется РІ СЃРІРѕСЋ клетку, РіРґРµ РѕРЅР° РІСЃРєРѕСЂРµ СЃРЅРѕРІР° зачахнет, как это было СЃ ней прежде, РЅРѕ это РЅРµ касается Маэглина. Моего сына РІС‹ РЅРµ посмеете удерживать! Рдем, Маэглин, сын Рола! РўРІРѕР№ отец приказывает тебе! РџРѕРєРёРЅСЊ РґРѕРј его врагов Рё СѓР±РёР№С† его родичей или Р±СѓРґСЊ проклят! РќРѕ Маэглин ничего РЅРµ ответил. РўРѕРіРґР° РўСѓСЂРіРѕРЅ вернулся РЅР° СЃРІРѕР№ высокий трон, оперся РІ раздумье РЅР° РїРѕСЃРѕС… Рё СЃСѓСЂРѕРІРѕ сказал: - РЇ РЅРµ Р±СѓРґСѓ спорить СЃ тобой, Темный Рльф! РћРґРЅРёРјРё лишь мечами Нольдора защищены твои РЅРµ знающие солнца леса. Своей СЃРІРѕР±РѕРґРѕР№ скитаться, РіРґРµ пожелаешь, ты обязан моему СЂРѕРґСѓ, Р° РЅРµ Р±СѓРґСЊ нас, ты давно СѓР¶Рµ трудился Р±С‹ РІ рабстве РІ подземельях Ангбанда. РќРѕ здесь король - СЏ, Рё желаешь ты того или нет, РјРѕРµ решение - это закон! Единственный выбор предоставляется тебе, как Рё твоему сыну: поселиться здесь или умереть здесь! Р РРѕР» взглянул РІ глаза РўСѓСЂРіРѕРЅР° Рё РЅРµ устрашился, Рё долго стоял, РЅРµ РіРѕРІРѕСЂСЏ РЅРё слова, РЅРµ двигаясь, Рё молчание заполнило зал, Рё Аредель испугалась, потому что знала, как опасен РРѕР». Внезапно, быстрым змеиным движением РѕРЅ выхватил РёР·-РїРѕРґ плаща дротик Рё метнул его РІ Маэглина, вскричав: - РЇ выбираю второе, Рё для моего сына так Р¶Рµ! Тебе РЅРµ владеть принадлежащим РјРЅРµ РїРѕ праву! РќРѕ Аредель, прыгнув, стала перед дротиком, Рё РѕРЅ ударил ее РІ плечо, Р° РРѕР» был схвачен РјРЅРѕРіРёРјРё руками Рё заключен РІ РѕРєРѕРІС‹. Его увели, РїРѕРєР° РґСЂСѓРіРёРµ оказывали помощь Аредель. РќРѕ Маэглин смотрел РЅР° своего отца Рё молчал. Было решено, что РЅР° следующий день РРѕР» предстанет перед королевским правосудием, Рё Аредель СЃ Рдриль просили РўСѓСЂРіРѕРЅР° Рѕ милосердии. РќРѕ вечером Аредель стало плохо, хотя рана казалась незначительной, Рё РѕРЅР° впала РІ беспамятство, Р° ночью умерла, потому что конец острия был отравлен, Рё никто РЅРµ догадался РѕР± этом, РїРѕРєР° РЅРµ оказалось слишком РїРѕР·РґРЅРѕ. Рпотому, РєРѕРіРґР° РРѕР» предстал перед РўСѓСЂРіРѕРЅРѕРј, РѕРЅ РЅРµ нашел милосердия. Его отвели Рє Карагдуру, обрыву черной скалы РЅР° северной стороне холма Гондолина, чтобы сбросить его РІРЅРёР· СЃ отвесных скал РіРѕСЂРѕРґР°, Р° Маэглин стоял СЂСЏРґРѕРј Рё молчал. РќРѕ РїРѕРґ конец РРѕР» воскликнул: - РўС‹ оставляешь своего отца Рё родича, сын-предатель! РќРѕ знай: здесь ты похоронишь РІСЃРµ СЃРІРѕРё надежды Рё здесь ты умрешь такой Р¶Рµ смертью, как СЏ! Ртогда Рола сбросили СЃ Карагдура, Рё РѕРЅ умер, Рё РІСЃРµ РІ Гондолине сочли это справедливым. РќРѕ Рдриль была встревожена, Рё СЃ этого РґРЅСЏ РѕРЅР° РЅРµ доверяла своему родичу. РќРѕ Маэглин преуспевал Рё стал великим среди Гондолидрим, превозносимый всеми, пользующийся большой благосклонностью РўСѓСЂРіРѕРЅР°, так как если РѕРЅ Рё сам охотно Рё усердно учился всему, чему РјРѕРі, зато Рё Сѓ него РјРѕР¶РЅРѕ было узнать РјРЅРѕРіРѕРµ. РМаэглин собрал РІРѕРєСЂСѓРі себя всех наиболее склонных Рє кузнечному Рё СЂСѓРґРЅРѕРјСѓ ремеслу Рё начал РїРѕРёСЃРєРё РІ Рпхориате (РІ Окружающих горах), РіРґРµ обнаружил богатые залежи СЂСѓРґС‹ разных металлов. Больше всего РѕРЅ ценил прочное железо РёР· СЂСѓРґРЅРёРєР° РІ Анхабаре РЅР° севере Ррхориата Рё добыл оттуда РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРµ количество кузнечного металла Рё стали, так что РѕСЂСѓР¶РёРµ Гондолидрим стало крепче Рё острее. Р’СЃРµ это сослужило РґРѕР±СЂСѓСЋ службу РІ РґРЅРё, которые СѓР¶Рµ надвигались. Маэглин был мудрым Рё осторожным советчиком, Р° РІ случае необходимости - стойким Рё отважным. Рэто нашло подтверждение РІ последующие РґРЅРё: РєРѕРіРґР° РІ ужасный РіРѕРґ Нирнает Арноедиад РўСѓСЂРіРѕРЅ отказался РѕС‚ затворничества Рё отправился РЅР° север РЅР° помощь Фингону, Маэглин РЅРµ остался наместником короля РІ Гондолине, РЅРѕ участвовал РІ РІРѕР№РЅРµ Рё сражался СЂСЏРґРѕРј СЃ РўСѓСЂРіРѕРЅРѕРј, показав себя беспощадным Рё РЅРµ знающим страха РІ битве. Казалось, что счастье благоволит Маэглину, возвысившемуся РґРѕ самых могучих князей Нольдора, ставшему вторым РёР· наиболее известных вождей РІ этом королевстве. РќРѕ РѕРЅ РЅРёРєРѕРјСѓ РЅРµ открывал своего сердца, Рё хотя РЅРµ РІСЃРµ шло так, как ему хотелось, РѕРЅ молчал РѕР± этом, скрывая СЃРІРѕРё мысли, Рё мало РєРѕРјСѓ удавалось прочесть РёС…, Рё СѓР¶ конечно РЅРµ Рдриль. Потому что СЃ первых Р¶Рµ дней Р¶РёР·РЅРё РІ Гондолине Маэглин РЅРѕСЃРёР» РІ себе печаль, чем дальше, тем более тяжкую, отнимавшую Сѓ него РІСЃСЏРєСѓСЋ радость: РѕРЅ был влюблен РІ красавицу Рдриль Рё желал ее безнадежно. Рльдарцы РЅРµ вступали РІ брак РїСЂРё столь близком родстве, РґР° прежде никто Рё РЅРµ желал этого. Рљ тому Р¶Рµ, Рдриль РЅРµ слишком любила Маэглина, Р° зная его помыслы Рѕ ней, РѕРЅР° стала любить его еще меньше. РћРЅР° видела РІ нем что-то чужое, исковерканное, как впоследствии стали считать Рё Рльдарцы: злые плоды убийства родичей, после которого тень проклятия Мандоса затмила последние надежды Нольдора. РќРѕ шли РіРѕРґС‹, Р° Маэглина РїРѕ-прежнему влекло Рє Рдриль. РћРЅ ждал своего часа, Рё любовь его погрузила РІРѕ мрак его сердце. Р РѕРЅ РІСЃРµ чаще искал возможности удовлетворить СЃРІРѕРµ желание РІ чем-РЅРёР±СѓРґСЊ РґСЂСѓРіРѕРј, РЅРµ уклоняясь РЅРё РѕС‚ какого тяжелого труда или ноши, если это вело Рє усилению его могущества. Так РІ Гондолине, РІ зените расцвета королевства, РІРѕ время величия было брошено РІ почву темное семя зла.
17. Рћ РџР РХОДЕ ЛЮДЕЙ РќРђ Р—РђРџРђР”
РљРѕРіРґР° минуло более трехсот лет СЃ тех РїРѕСЂ, РєРѕРіРґР° нольдорцы пришли РІ Белерианд, РІ РґРЅРё долгого РјРёСЂР°, Финрод Фелагунд, повелитель Нарготронда, отправился поохотиться вместе СЃ Маглором Рё Маэдросом, сыновьями Феанора, РЅР° восток РѕС‚ РЎРёСЂРёРѕРЅР°. РќРѕ утомившись РѕС‚ РїРѕРіРѕРЅРё, РѕРЅРё направились Рє увиденному РёРјРё издалека Рред Линдону. Воспользовавшись РґРѕСЂРѕРіРѕР№ РіРЅРѕРјРѕРІ, Финрод пересек Гелион Сѓ переправы Сарк-Атрада Рё, свернув Рє СЋРіСѓ, Сѓ истоков Аскара, оказался РЅР° севере Оссирианда. РљРѕРіРґР° наступил вечер, РІ долине среди предгорий, РЅРёР¶Рµ истоков Талоса, РѕРЅ увидел свет Рё услышал вдалеке Р·РІСѓРєРё пения. Финрод очень удивился, потому что Зеленые Рльфы той страны РЅРµ жгли костры Рё РЅРµ пели РЅРѕ ночам. Сначала РѕРЅ испугался, РЅРµ набег ли это РћСЂРєРѕРІ СЃ севера, РЅРѕ РїРѕРґРѕР№РґСЏ ближе, РїРѕРЅСЏР», что ошибся, потому что певцы пользовались языком, которого Финрод РЅРёРєРѕРіРґР° прежде РЅРµ слышал. Рэто РЅРµ было наречием РЅРё карликов, РЅРё РћСЂРєРѕРІ. РўРѕРіРґР° Фелагунд, бесшумно затаившись среди деревьев, взглянул РІРЅРёР· РЅР° лагерь Рё увидел там незнакомый народ. РўРѕ была часть племени Старого Беора, как стали звать его впоследствии, РІРѕР¶РґСЏ Людей. После долгих лет скитаний РЅР° пути СЃ востока РѕРЅ провел РёС… через РЎРёРЅРёРµ Горы первым РёР· расы людей, вошедших РІ Белерианд: Рё РѕРЅРё пели, охваченные радостью, веря, что избавились РѕС‚ всех опасностей Рё пришли, наконец, РІ страну, РЅРµ знающую страха. Долго наблюдал Р·Р° РЅРёРјРё Фелагунд, Рё любовь Рє РЅРёРј проникла РІ его сердце, РЅРѕ РѕРЅ продолжал скрываться Р·Р° деревьями, РїРѕРєР° РІСЃРµ РѕРЅРё РЅРµ уснули. РўРѕРіРґР° РѕРЅ спустился Рє спящим Рё сел возле РёС… угасающего РѕРіРЅСЏ, Сѓ которого никто РЅРµ держал стражи. РћРЅ РІР·СЏР» примитивную арфу, лежавшую СЂСЏРґРѕРј СЃ Беором, Рё заиграл РЅР° ней. Рлюди РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ слышали РїРѕРґРѕР±РЅРѕР№ музыки, потому что некому еще было обучать РёС… искусству, РєСЂРѕРјРµ темных Рльфов РІ РґРёРєРёС… землях. Люди проснулись Рё слушали, как РѕРЅ играет Рё поет, Рё каждый думал, что РІРёРґРёС‚ красивый СЃРѕРЅ, РїРѕРєР° РЅРµ замечал СЂСЏРґРѕРј проснувшихся товарищей. РќРѕ никто РёР· РЅРёС… РЅРµ сказал РЅРё слова Рё РЅРµ пошевелился, РїРѕРєР° Фелагунд играл - так прекрасна была музыка, так удивительна песня. Мудростью дышали слова короля Рльфов, Рё сердца тех, кто слушал его, становились мудрее, потому что РІСЃРµ, Рѕ чем РѕРЅ пел: Рѕ сотворении РђСЂРґР° Рё Рѕ блаженстве Амана Р·Р° тенями РјРѕСЂСЏ - представало РёС… глазам как отчетливое видение, Рё каждый РёР· РЅРёС… истолковывал его речь Рльфов РІ меру своего разумения. Р’РѕС‚ как случилось, что люди назвали короля Фелагунда, первого РёР· всех Рльдарцев, именем РќРѕРј, что означает "мудрость" РЅР° языке этого народа, Р° народ короля РѕРЅРё РїРѕР·Р¶Рµ назвали РќРѕРјРёРЅ, Мудрые. Люди считали даже, что Фелагунд был РѕРґРЅРёРј РёР· Валар, которые, как РѕРЅРё слышали, Р¶РёРІСѓС‚ далеко РЅР° западе. РФелагунд Р¶РёР» среди людей Рё учил РёС… истинному знанию, Рё РѕРЅРё полюбили его Рё признали его СЃРІРѕРёРј повелителем, Рё навсегда остались верными РґРѕРјСѓ Финарфина. Рльдарцы больше всех прочих народов были РёСЃРєСѓСЃРЅС‹ РІ изучении языков, Рё Фелагунд, Рє тому Р¶Рµ, обнаружил, что может читать те мысли людей, которые РѕРЅРё желают выразить словами, так что эти слова легко РјРѕР¶РЅРѕ было понять. Говорят также, что те люди долго имели дело СЃ темными Рльфами Рё РѕС‚ РЅРёС… узнали РјРЅРѕРіРѕРµ РёР· РёС… наречия. Рђ так как РІСЃРµ языки Квенди исходили РёР· РѕРґРЅРѕРіРѕ источника, Р° речь Беора различными словами наоборот походила РЅР° речь Рльфов, то спустя некоторое время Фелагунд РјРѕРі СѓР¶Рµ объясняться СЃ Беором Рё РїРѕРєР° Р¶РёР» там, РѕРЅРё часто беседовали. РќРѕ РєРѕРіРґР° Фелагунд спрашивал Беора Рѕ появлении людей Рё РѕР± РёС… путешествиях, тот мало что РјРѕРі сообщить, потому что сам знал мало, так как отцы этого народа почти РЅРµ рассказывали Рѕ своем прошлом, РѕР±С…РѕРґСЏ молчанием СЃРІРѕРё воспоминания. - РўСЊРјР° лежит позади нас, - сказал Беор, - Рё РјС‹ повернулись Рє ней СЃРїРёРЅРѕР№ Рё РЅРµ желаем возвращаться туда даже РІ мыслях. Наши сердца стремятся Рє Западу, Рё РјС‹ верим, что там РјС‹ найдем свет! РќРѕ впоследствии среди Рльдарцев говорили, что РєРѕРіРґР° люди проснулись РІ Хильдориене РїСЂРё РІРѕСЃС…РѕРґРµ Солнца, шпионы Моргота были настороже Рё РІСЃРєРѕСЂРµ сообщили ему Рѕ происшедшем, Рё РѕРЅ счел это столь важным, что тайно, РїРѕРґ РїРѕРєСЂРѕРІРѕРј тьмы, РїРѕРєРёРЅСѓР» Ангбанд Рё отправился РІ Средиземье, оставив Саурона вести РІРѕР№РЅСѓ. РўРѕ, что РѕРЅ общался СЃ людьми, Рльфы отчетливо ощущали даже РІ том народе друзей Рльфов, который РѕРЅРё узнали первыми (РїРѕРґРѕР±РЅРѕ тому, как РІ нольдорцах ощущалась тень убийства родственников Рё РїСЂРёРіРѕРІРѕСЂР° Мандоса). Главным желанием Моргота всегда было испортить или уничтожить РІСЃРµ РЅРѕРІРѕРµ Рё прекрасное. Рнесомненно, этого Р¶Рµ РѕРЅ добивался Рё тогда: страхом Рё ложью сделать людей врагами Рльдара Рё повести РёС… СЃ востока РЅР° Белерианд. РќРѕ этот замысел созревал медленно Рё РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ был доведен РґРѕ конца полностью, потому что, как РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, сначала людей было очень мало, Рё РњРѕСЂРіРѕС‚, Р±РѕСЏСЃСЊ возрастающей мощи Рё объединения Рльдара, вернулся РІ Ангбанд, оставив РІ то время среди людей лишь немногих слуг РёР· числа менее могущественных Рё хитроумных. Теперь Фелагунд узнал РѕС‚ Беора, что было РјРЅРѕРіРѕ Рё РґСЂСѓРіРёС… людей того Р¶Рµ племени, также отправившихся РІ путешествие РЅР° запад. - Другие РјРѕРё родичи, - сказал Беор, - пересекли РіРѕСЂС‹ Рё Р±СЂРѕРґСЏС‚ недалеко отсюда, Р° Халадин, народ, отличающийся РѕС‚ нас речью, РІСЃРµ еще находится РІ долинах РЅР° восточных склонах, ожидая вестей, прежде чем отважится РЅР° дальнейший путь. Есть Рё РґСЂСѓРіРёРµ люди, чей язык более СЃС…РѕР¶ СЃ нашим, РјС‹ РёРЅРѕРіРґР° встречаемся СЃ РЅРёРјРё. РћРЅРё раньше нас отправились РІ РїРѕС…РѕРґ РЅР° запад, РЅРѕ РјС‹ обогнали РёС…, потому что это многочисленный народ Рё движется медленно. Рвсеми РёРјРё правит РѕРґРёРЅ РІРѕР¶РґСЊ, которого РѕРЅРё Р·РѕРІСѓС‚ Марах. Зеленые Рльфы Оссирианда были обеспокоены появлением людей Рё, узнав, что среди РЅРёС… находится РІРѕР¶РґСЊ Рльдарцев, пришедших РёР·-Р·Р° РјРѕСЂСЏ, Рльфы послали Рє Фелагунду вестников. - Р’РѕР¶РґСЊ, - сказали те, - если ты имеешь власть над этими пришельцами, прикажи РёРј вернуться тем Р¶Рµ путем, каким РѕРЅРё прибыли, или Р¶Рµ идти дальше, потому что РјС‹ РЅРµ желаем, чтобы чужестранцы нарушали РјРёСЂ страны, РІ которой РјС‹ живем. Рђ этот народ СЂСѓР±РёС‚ деревья Рё охотится РЅР° зверей, Рё потому РјС‹ РЅРµ РґСЂСѓР·СЊСЏ РёРј! Если РѕРЅРё РЅРµ СѓР№РґСѓС‚ отсюда, РјС‹ вынудим РёС… Рє этому всеми способами, какими сможем! РўРѕРіРґР° РїРѕ совету Фелагунда Беор собрал РІСЃРµ бродячие семьи Рё племена своего народа, Рё РѕРЅРё переправились через Гелион Рё обосновались РЅР° землях РђРјСЂРѕРґР° Рё Амраса, РЅР° восточном берегу Келона, Рє СЋРіСѓ РѕС‚ Нан Рльмота, вблизи границ Дориата. Рэта страна впоследствии стала называться Рстолад, Лагерная Стоянка. РќРѕ РєРѕРіРґР° РјРёРЅСѓР» РіРѕРґ, Фелагунд пожелал вернуться РІ СЃРІРѕСЋ страну, Рё Беор РїСЂРѕСЃРёР» разрешения пойти вместе СЃ РЅРёРј. Р РѕРЅ служил королю Нарготронда РґРѕ конца своей Р¶РёР·РЅРё. РўРѕРіРґР° РѕРЅ Рё получил СЃРІРѕРµ РёРјСЏ Беор, Р° прежде его звали Балан, потому что Беор РЅР° языке его народа означает Вассал. Править СЃРІРѕРёРј народом РѕРЅ поручил своему старшему сыну Балану Рё больше СѓР¶Рµ РЅРµ возвращался РІ Рстолад. Р’СЃРєРѕСЂРµ после СѓС…РѕРґР° Фелагунда РґСЂСѓРіРёРµ люди, Рѕ которых РіРѕРІРѕСЂРёР» Беор, также пришли РІ Белерианд. Рпервыми появились Халадин, РЅРѕ встретив недружелюбное отношение Зеленых Рльфов, РѕРЅРё повернули РЅР° север Рё поселились РІ Таргелионе, стране Карантира, сына Феанора. Там РѕРЅРё некоторое время жили РІ РјРёСЂРµ, Рё народ Карантира обращал РЅР° РЅРёС… мало внимания. РќР° следующий РіРѕРґ Марах провел СЃРІРѕРёС… людей через РіРѕСЂС‹. Рто был рослый Рё воинственный народ, Рё РѕРЅ двигался РІ РїРѕСЂСЏРґРєРµ, отрядами, так что Рльфы Оссирианда скрылись Рё РЅРµ чинили РёРј препятствий. РќРѕ Марах, услышав, что народ Беора поселился РІ зеленой Рё плодородной стране, спустился РґРѕСЂРѕРіРѕР№ РіРЅРѕРјРѕРІ Рё осел РІ местности южнее Рё восточнее поселений Балана, сына Беора, Рё между этими племенами была великая РґСЂСѓР¶Р±Р°. Сам Фелагунд часто возвращался навестить людей, Рё РјРЅРѕРіРёРµ РґСЂСѓРіРёРµ Рльфы западных земель, как Нольдорцы, так Рё Синдарцы, часто отправлялись РІ Рстолад, страстно желая увидеть Рдайн, чей РїСЂРёС…РѕРґ был давно СѓР¶Рµ предсказан. Р’ Валиноре людям наукой, говорившей РѕР± РёС… РїСЂРёСЂРѕРґРµ, было дано РёРјСЏ Атани, Рожденные Вторыми, РЅРѕ РІ речи Белерианда РѕРЅРѕ превратилось РІ Рдайн Рё применялось только РІ отношении трех СЂРѕРґРѕРІ Друзей Рльфов. Фингольфин, будучи королем всего Нольдора, направил посланцев приветствовать РёС…. Ртогда РјРЅРѕРіРёРµ иные Рё энергичные люди Рдайна ушли служить королям Рё РІРѕР¶РґСЏРј Рльдара. Р’ РёС… числе был Малах, сын Мараха, Рё РѕРЅ Р¶РёР» РІ Хитлуме четырнадцать лет. Малах выучил язык Рльфов Рё получил РёРјСЏ Арадан. Недолго жили Рдайн РІ Рстоладе СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ, потому что РјРЅРѕРіРёРµ РёР· РЅРёС… РїРѕ-настоящему желали идти РЅР° Запад, РЅРѕ РґРѕСЂРѕРіР° была неизвестна РёРј: перед РЅРёРјРё находились границы Дориата, Р° РЅР° СЋРіРµ путь преградил РЎРёСЂРёРѕРЅ СЃ его непроходимыми болотами. Поэтому короли трех РґРѕРјРѕРІ Нольдора, РІРёРґСЏ надежду РІ силе сыновей СЂРѕРґР° людского, сообщили РёРј, что те, кто пожелает, РјРѕРіСѓС‚ двинуться РІ путь, чтобы поселиться среди Рльфов. Ртогда началось переселение Рдайна: сперва поодиночке, Р° потом семьями Рё родами РѕРЅРё покидали Рстолад, Рё РєРѕРіРґР° миновало около пятидесяти лет, РјРЅРѕРіРёРµ тысячи людей оказались РІ землях королей. Большая часть переселенцев избрала длинную РґРѕСЂРѕРіСѓ РЅР° север. Народ Беора вошел РІ Дор-Финион Рё поселился РІ местности, управляемой РґРѕРјРѕРј Финарфина. Народ Арадана (так как Марах, его отец, оставался РІ Рстоладе РґРѕ своей смерти) большей частью двинулся РЅР° Запад, Рё некоторые РёР· РЅРёС… пришли РІ Хитлум. РќРѕ Магор, сын Арадана, Рё РјРЅРѕРіРёРµ РґСЂСѓРіРёРµ, спустились РїРѕ РЎРёСЂРёРѕРЅСѓ РІ Белерианд Рё поселились РЅР° время РІ долинах РЅР° южных склонах Рред Витрина. Рассказывают, что РІРѕ всех этих делах, никто, РєСЂРѕРјРµ Финрода Фелагунда, РЅРµ советовался СЃ королем Тинголом, Рё тот был очень недоволен, как РїРѕ этой причине, так Рё потому, что еще РґРѕ того, как пришли вести Рѕ появлении людей, его СѓР¶Рµ беспокоили СЃРЅС‹ РѕР± этом. Р РѕРЅ приказал, чтобы люди РЅРµ селились РЅРё РІ РѕРґРЅРѕР№ стране, Р° только РЅР° севере, Рё чтобы РєРЅСЏР·СЊСЏ, которым РѕРЅРё Р±СѓРґСѓС‚ служить, несли Р±С‹ ответственность Р·Р° РІСЃРµ действия этих людей. Р РўРёРЅРіРѕР» сказал: - РќРё РѕРґРёРЅ человек РЅРµ войдет РІ Дориат, РїРѕРєР° длится РјРѕРµ королевство, даже люди РёР· РґРѕРјР° Беора, кто служит любимому РјРЅРѕР№ Финроду. РўРѕРіРґР° Мелиан ничего РЅРµ ответила ему, РЅРѕ РїРѕР·Р¶Рµ РѕРЅ сказал Галадриэль: - Теперь РјРёСЂ быстро приближается Рє великим событиям. Р РѕРґРёРЅ человек, именно РёР· РґРѕРјР° Беора, придет СЃСЋРґР°, Рё РїРѕСЏСЃ Мелиан РЅРµ удержит его, потому что СЃСѓРґСЊР±Р°, более могущественная, чем СЏ, пошлет его. Рпесни, которые появятся после его РїСЂРёС…РѕРґР°, Р±СѓРґСѓС‚ существовать, РїРѕРєР° РЅРµ изменится РІСЃРµ Средиземье! РќРѕ РјРЅРѕРіРёРµ люди остались РІ Рстоладе, образовав там смешанный народ, живший там еще долгие РіРѕРґС‹ спустя, вплоть РґРѕ разрушения Белерианда, РєРѕРіРґР° РѕРЅРё были порабощены или бежали назад РЅР° восток. РљСЂРѕРјРµ стариков, полагавших, что РґРЅРё скитаний остались позади, было немало Рё таких, кто хотел идти СЃРІРѕРёРј собственным путем, Рё РѕРЅРё боялись Рльдарцев Рё света РёС… глаз. РўРѕРіРґР° среди Рдайна начались разногласия - РІ чем РјРѕР¶РЅРѕ было увидеть тень Моргота, потому что РѕРЅ наверняка узнал Рѕ РїСЂРёС…РѕРґРµ людей РІ Белерианд Рё Рѕ РёС… растущей РґСЂСѓР¶Р±Рµ СЃ Рльфами. Зачинщиками недовольства были Белег РёР· РґРѕРјР° Беора Рё Амлах, РѕРґРёРЅ РёР· РІРЅСѓРєРѕРІ Мараха. РћРЅРё говорили открыто: - РњС‹ выбрали долгую РґРѕСЂРѕРіСѓ, желая избежать опасностей Средиземья Рё страшных созданий, что Р¶РёРІСѓС‚ там, так как РјС‹ слышали, что свет - РЅР° Западе! РќРѕ теперь РјС‹ знаем, что свет находится Р·Р° морем. РњС‹ РЅРµ можем попасть туда, РіРґРµ Р¶РёРІСѓС‚ РІ блаженстве Боги. РќРѕ РѕРґРёРЅ РёР· РЅРёС…, Темный Владыка, здесь, перед нами, Рё Рльдарцы, мудрые, РЅРѕ жестокие, ведут СЃ РЅРёРј бесконечную РІРѕР№РЅСѓ. РћРЅ живет РЅР° севере, утверждают РѕРЅРё, Рё там находятся боль Рё смерть, РѕС‚ которых РјС‹ бежали. РњС‹ РЅРµ пойдем туда! РўРѕРіРґР° люди РІ большом количестве собрались РЅР° совет, Рё РґСЂСѓР·СЊСЏ Рльфов возражали Белегу, РіРѕРІРѕСЂСЏ: - Рстинно, что РѕС‚ Темного Короля идет РІСЃРµ зло, РѕС‚ которого РјС‹ бежали, РЅРѕ РѕРЅ ищет господства над всем Средиземьем, Рё РєСѓРґР° Р±С‹ РјС‹ могли направиться, чтобы РѕРЅ РЅРµ преследовал нас? РћРґРЅР° лишь доблесть Рльдарцев сдерживает его, Рё, может быть, для того, чтобы помочь РёРј РІ РЅСѓР¶РґРµ, РјС‹ призваны РІ эту страну. РќР° это Белег ответил: - Пусть этим занимается Рльдар! Наши Р¶РёР·РЅРё слишком кратки! РќРѕ тогда встал Некто, показавшийся всем Амлахом, сыном Рмлаха, Рё произнес странные слова, заставившие содрогнуться сердца тех, кто РёС… слышал: - Р’СЃРµ это выдумки Рльфов, россказни, чтобы ввести РІ заблуждение легковерных пришельцев. Р—Р° морем нет берегов! Нет света РЅР° западе! Р’С‹ Р±С‹ бегали Р·Р° дурацким огнем Рльфов РґРѕ самого светопреставления! Кто РёР· вас видел хотя Р±С‹ самого незначительного РёР· Богов? Кто видел Темного Владыку РЅР° севере? Если СѓР¶ кто ищет владычества над Средиземьем - так это Рльдар! Жадные Рє богатству, РѕРЅРё роются РІ земле РІ поисках ее секретов Рё вызывают гнев живущих РІ ней созданий. Так РѕРЅРё поступали всегда Рё Р±СѓРґСѓС‚ поступать впредь. Пусть РћСЂРєРё владеют СЃРІРѕРёРј королевством, Р° нам довольно того, что РјС‹ имеем. Р’ РјРёСЂРµ всем хватит места, если Рльдар оставят нас РІ РїРѕРєРѕРµ! РўРѕРіРґР° те, кто слышал это, замерли, пораженные, Рё тень страха упала РЅР° РёС… сердца. Р РѕРЅРё решили покинуть земли Рльдара. РќРѕ впоследствии Рє РЅРёРј явился Амлах Рё отрицал, что присутствовал РЅР° РёС… спорах или РіРѕРІРѕСЂРёР» что-либо РїРѕРґРѕР±РЅРѕРµ тому, Рѕ чем РѕРЅРё ему сообщили. Рсреди людей возникли сомнения Рё замешательство. Р РґСЂСѓР·СЊСЏ Рльфов сказали: - Теперь-то РІС‹ наконец поверите: Темный Владыка действительно существует, Рё его шпионы Рё слуги находятся среди нас. Потому что РѕРЅ боится нас, боится силы, которую РјС‹ можем отдать его врагам. РќРѕ некоторые ответили: - Скорее, РѕРЅ ненавидит нас Рё тем сильнее, чем дольше РјС‹ живем здесь, вмешиваясь РІ его СЃСЃРѕСЂСѓ СЃ королями Рльдара, РІ которой для нас нет выигрыша. Поэтому РјРЅРѕРіРёРµ РёР· тех, кто еще оставались РІ Рстоладе, приготовились покинуть его, Рё Белег повел тысячу человек РёР· СЂРѕРґР° Беора РЅР° СЋРі, Рё песни тех дней перестали упоминать Рѕ РЅРёС…. РќРѕ Амлах сказал: - Теперь Сѓ меня СЃРІРѕРё счеты СЃ повелителем лжи, Рё СЏ Р±СѓРґСѓ его врагом РґРѕ конца моей Р¶РёР·РЅРё! Р РѕРЅ ушел РЅР° север Рё поступил РЅР° службу Рє Маэдросу. РќРѕ те РёР· его народа, кто был РѕРґРЅРѕРіРѕ мнения СЃ Белегом, избрали РЅРѕРІРѕРіРѕ РІРѕР¶РґСЏ, вернулись через РіРѕСЂС‹ РІ Рриадор Рё были забыты. Р’ течении всего этого времени Халадин оставались РІ Таргелионе Рё были всем довольны. РќРѕ РњРѕСЂРіРѕС‚, РІРёРґСЏ, что ему РЅРµ удалось ложью Рё хитростью полностью отдалить людей РѕС‚ Рльфов, был полон гнева Рё пытался причинить людям вред, какой только РјРѕРі. Поэтому РѕРЅ послал РћСЂРєРѕРІ РІ набег, Рё те направились Рє востоку, проскользнули через окружение Рё, незаметно перейдя Рред Линдон проходами РґРѕСЂРѕРіРё РіРЅРѕРјРѕРІ, обрушились РЅР° Халадин РІ южных лесах страны Карантира. Р’ то время Халадин жили без руководства вождей, РЅРµ селились большими группами, РЅРѕ каждый имел РґРѕРј СЃ участком, удаленный РѕС‚ РґСЂСѓРіРёС…, Рё сам управлялся СЃРѕ СЃРІРѕРёРјРё делами. Р РѕРЅРё РЅРµ были склонны Рє объединению. Однако, был среди РЅРёС… человек РїРѕ имени Хальдад, властолюбивый Рё бесстрашный. РћРЅ собрал РІРѕРєСЂСѓРі себя всех храбрых людей, каких только СЃРјРѕРі найти, Рё очистил часть страны между Аскаром Рё Гелионом. Р’ той глуши РѕРЅ поставил частокол РѕС‚ реки РґРѕ реки, Р° Р·Р° РЅРёРј поместил всех женщин Рё детей, каких удалось спасти. Ртам Халадин оборонялись, РїРѕРєР° Сѓ РЅРёС… РЅРµ кончились припасы. Хальдад имел РґРІРѕРёС… детей: дочь Халет Рё сына Хальдара, Рё РѕР±Р° были доблестными защитниками, потому что Рё Халет обладала мужественным сердцем Рё большой силой. РќРѕ РІ конце концов, Хальдад РїРѕРіРёР± РІ вылазке против РћСЂРєРѕРІ, Р° Хальдар, бросившийся спасти тело отца РѕС‚ надругательства, был зарублен СЂСЏРґРѕРј СЃ РЅРёРј. РўРѕРіРґР° Халет приняла правление людьми, хотя надежда оставила РёС…, Рё РјРЅРѕРіРёРµ бросились РІ реки Рё утонули. РќРѕ семью РґРЅСЏРјРё РїРѕР·Р¶Рµ, РєРѕРіРґР° РћСЂРєРё пошли РІ последнюю атаку Рё СѓР¶Рµ проломили частокол, неожиданно послышались Р·РІСѓРєРё труб, СЃ севера появился Карантир СЃРѕ СЃРІРѕРёРј РІРѕР№СЃРєРѕРј Рё загнал РћСЂРєРѕРІ РІ РІРѕРґСѓ. РКарантир СЃ сочувствием посмотрел РЅР° людей Рё оказал Халет великие почести, предложив ей вознаграждение Р·Р° отца Рё брата. Роценив - слишком РїРѕР·РґРЅРѕ мужество Рдайн, РѕРЅ сказал Халет: - Если РІС‹ уйдете отсюда Рё поселитесь дальше Рє северу, то приобретете РґСЂСѓР¶Р±Сѓ Рё покровительство Рльдара Рё свободные земли РІ СЃРІРѕРµ пользование. РќРѕ Халет была гордая Рё РЅРµ желала подчиняться ничьей власти, Рё большинство Халадин думали так Р¶Рµ. Поэтому РѕРЅР° поблагодарила Карантира, ответив: - РњРѕРµ решение таково, РІРѕР¶РґСЊ: покинуть черную тень Рё отправиться РЅР° Запад, РєСѓРґР° ушли РґСЂСѓРіРёРµ наши родичи. Ртогда Халадин разыскали всех, РєРѕРіРѕ смогли, оставшихся РІ живых, бежавших РІ лесные дебри перед Орками, Рё собрали остатки своего имущества РІ сгоревших жилищах, Р° потом РѕРЅРё избрали Халет СЃРІРѕРёРј предводителем, Рё РѕРЅР° повела РёС… РІ Рстолад, РіРґРµ РѕРЅРё поселились РЅР° время. РќРѕ РѕРЅРё так Рё остались отдельным народом, известным СЃ тех РїРѕСЂ людям Рё Рльфам как племя Халет. Рђ Халет была РёС… вождем РґРѕ конца СЃРІРѕРёС… дней. РћРЅР° РЅРµ вышла замуж, Рё главенство впоследствии перешло Рє Хальдану, сыну Хальдара, ее брата. Р’СЃРєРѕСЂРµ, однако, Халет СЃРЅРѕРІР° пожелала двинуться РЅР° Запад. Рхотя большинство ее народа было против этого решения, РѕРЅР° опять повела РёС…, Рё РѕРЅРё пошли, без помощи Рё руководства Рльдара. Переправившись через Келон Рё РђСЂРѕСЃ, РѕРЅРё оказались РІ опасной стране между Горами Ужаса Рё РџРѕСЏСЃРѕРј Мелиан. Рта страна РЅРµ была еще тогда такой недоброй, какой стала впоследствии, РЅРѕ для смертных людей, РЅРµ имеющих помощи, там РЅРµ было РґРѕСЂРѕРіРё. РћРґРЅР° лишь Халет СЃ большими трудностями Рё потерями смогла провести через нее СЃРІРѕР№ народ, заставляя РёС… идти вперед силой своей воли. Р’ конце концов, РѕРЅРё прошли через Бритиах, Рё РјРЅРѕРіРёРµ РіРѕСЂСЊРєРѕ сожалели, что отправились РІ это путешествие, РЅРѕ возврата СѓР¶Рµ РЅРµ было. Поэтому РІ новых землях РѕРЅРё вернулись, насколько смогли, Рє старому образу Р¶РёР·РЅРё Рё поселились РІ отдельных жилищах РІ лесах Талат Дирнена Р·Р° Тенглином, Р° некоторые отправились РІ королевство Нарготронд. РќРѕ было РјРЅРѕРіРѕ таких, кто любил РіРѕСЃРїРѕР¶Сѓ Халет Рё соглашался идти туда, РєСѓРґР° РѕРЅР° сочтет нужным, Рё жить РїРѕРґ ее правлением. Р РѕРЅР° увела РёС… РІ лес Бретиль между Тенглином Рё РЎРёСЂРёРѕРЅРѕРј. Р’ последующие злые РґРЅРё туда явились РјРЅРѕРіРёРµ РёР· ее рассеявшегося народа. Р’ то время Бретиль являлся частью владений короля Тингола, хотя Рё был расположен РІРЅРµ РџРѕСЏСЃР° Мелиан, Рё РўРёРЅРіРѕР» отказался отдать его Халет. Однако Фелагунд, друживший СЃ Тинголом, узнав РѕР±Рѕ всем, что случилось СЃ племенем Халет, добился для нее этой милости. РћРЅР° получила разрешение СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ жить РІ Бретиле, РЅРѕ СЃ РѕРґРЅРёРј условием: ее народ должен был охранять переправы Тенглина РѕС‚ всех врагов Рльдара Рё РЅРµ допускать, чтобы РћСЂРєРё проникали РІ эти леса. РќР° это Халет ответила: - Где Хальдад - отец РјРѕР№, Рё Хальдар - РјРѕР№ брат? Если король Дориата боится РґСЂСѓР¶Р±С‹ между Халет Рё теми, кто уничтожил ее родичей, тогда мысли Рльдара непонятны людям. РХалет жила РІ Бретиле, РїРѕРєР° РЅРµ умерла, Рё ее народ возвел над ее телом зеленый курган, возвышавшийся над вершинами леса - РўСѓСЂ Харета, Могила Госпожи, или Хауд-СЌРЅ-Арвенин РЅР° языке Синдара. Р’РѕС‚ как случилось, что Рдайн поселились РЅР° землях Рльдара РѕРґРЅРё здесь, РґСЂСѓРіРёРµ там. Некоторые РёР· РЅРёС… вели бродячий образ Р¶РёР·РЅРё, Р° иные селились родами или небольшими племенами. Большая часть РёС… РІСЃРєРѕСЂРµ выучила язык Зеленых Рльфов РЅРµ только для того, чтобы общаться РґСЂСѓРі СЃ РґСЂСѓРіРѕРј, РЅРѕ Рё потому, что РјРЅРѕРіРёРµ стремились овладеть знаниями Рльфов. РќРѕ спустя некоторое время короли Рльфов решили, что нехорошо Рльфам Рё людям жить вперемешку без РІСЃСЏРєРѕРіРѕ РїРѕСЂСЏРґРєР° Рё что люди должны иметь повелителей РёР· РёС… собственной расы. Ркороли выделили для РЅРёС… отдельные области, РіРґРµ люди могли жить собственной Р¶РёР·РЅСЊСЋ, Рё назначили РёРј вождей, чтобы управлять этими землями. Р’ РІРѕР№РЅРµ люди были союзниками Рльдара, РЅРѕ имели СЃРІРѕРёС… военачальников. Однако РјРЅРѕРіРёРµ РёР· Рдайна стремились Рє РґСЂСѓР¶Р±Рµ СЃ Рльфами Рё жили среди РЅРёС… столь долго, сколько РёРј разрешали, Рё юноши часто служили какое-то время РІ войсках королей. Хадор Лориндол, сын Хатола, РІРЅСѓРє Магора, правнук Малаха Арадана, РІ юности вошел РІ число домочадцев Фингольфина Рё заслужил любовь короля. Поэтому Фингольфин поставил его правителем РІ Дор-Ломине, Рё Хадор собрал РІ этой стране большую часть СЃРІРѕРёС… родичей Рё стал самым могущественным РёР· вождей Рдайна. Р’ его РґРѕРјРµ говорили только РЅР° языке Рльфов, РЅРѕ РЅРµ была забыта РёС… собственная речь, Рё РёР· этого образовался общий язык Нуменора. Рђ РІ Дор-Финионе власть над народом Беора Рё землями Ладроса была отдана Боромиру, сыну Борона, приходившегося РІРЅСѓРєРѕРј старому Беору. Сыновьями Хадора были Гальдор Рё Гундор. Гальдор имел сыновей РҐСѓСЂРёРЅР° Рё РҐСѓРѕСЂР°, сыном Р¶Рµ РҐСѓСЂРёРЅР° был РўСѓСЂРёРЅ -Гибель Глаурунга, Р° сыном РҐСѓРѕСЂР° - РўСѓРѕСЂ, отец Ррендиля Благословенного. Сыном Боромира был Брегор, отец Бреголаса Рё Барахира. Бреголас Р¶Рµ имел сыновей Барагунда Рё Белагунда. Дочерью Барагунда была Морвен, мать РўСѓСЂРёРЅР°, Р° дочь Белагунда Риан была матерью РўСѓРѕСЂР°. Сыном Барахира был Берен РћРґРЅРѕСЂСѓРєРёР№, тот, кто завоевал любовь Лютиен, дочери Тингола, Рё восстал РёР· мертвых. РЈ РЅРёС… родилась Рльвинг, ставшая женой Ррендиля, Рё впоследствии РІСЃРµ короли Нуменора были ее потомками. Р’СЃРµ эти люди попали РІ сеть РЎСѓРґСЊР±С‹ Нольдора, Рё РѕРЅРё совершили великие РїРѕРґРІРёРіРё, которые РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ упоминаются РІ историях Рльдара Рѕ королях древности. Р’ те РґРЅРё сила людей соединилась СЃ могуществом Нольдора, Рё надежды РёС… были велики. РњРѕСЂРіРѕС‚ находился РІ плотном окружении, потому что народ Хадора, привыкший мужественно переносить холод Рё долгие скитания, РЅРµ боялся временами уходить далеко РЅР° север для наблюдения Р·Р° действиями врага. Люди трех РґРѕРјРѕРІ процветали Рё умножались, Рё самым могущественным РёР· РЅРёС… был РґРѕРј Хадора Золотоголового, рыцаря повелителей Рльфов. Его народ обладал большой силой Рё ростом, был быстрым РІ решениях, смелым Рё стойким, скорым РЅР° гнев Рё РЅР° смех, могучим среди детей Рлюватара РІ РґРЅРё юности людского СЂРѕРґР°. Большей частью эти люди были желтоволосы Рё голубоглазы, РЅРѕ РўСѓСЂРёРЅ, сын Морвен РёР· РґРѕРјР° Беора, РЅРµ был таким. Люди того РґРѕРјР° имели черные или каштановые волосы, серые глаза Рё больше РґСЂСѓРіРёС… походили РЅР° Нольдорцев. Нольдорцы выделяли РёС…, потому что люди РґРѕРјР° Беора обладали острым СѓРјРѕРј, умелыми руками, хорошей памятью Рё сообразительностью Рё предпочитали сочувствовать, чем насмехаться. РќР° РЅРёС… РїРѕС…РѕРґРёР» лесной народ Халет, РЅРѕ те имели меньший СЂРѕСЃС‚ Рё были менее СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ Рє обучению. Халадин пользовались немногочисленными словами Рё РЅРµ любили большого стечения народа. РњРЅРѕРіРёРµ РёР· РЅРёС… находили большое удовольствие РІ уединении, СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ скитаясь РІ зеленых лесах, РїРѕРєР° земли Рльдара были еще новыми для РЅРёС…. РќРѕ время РёС… пребывания РІ королевствах Запада было непродолжительным Рё РґРЅРё РёС… несчастливыми. После РїСЂРёС…РѕРґР° Рдайна РІ БелР