Сниженная лексика в современном немецком языке; источники пополнения и особенности функционирования в молодежном сленге
| Категория реферата: Топики по английскому языку
| Теги реферата: жизнь человека реферат, бумага реферат
| Добавил(а) на сайт: Osip.
Предыдущая страница реферата | 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая страница реферата
«Ну, же, Макс, присоединяйтесь, - сказала она, - Здесь вполне можно работать. Полный простор для действительно интересных дел».
«Какие к черту, - сказал я, - могут быть здесь интересные дела?!»
«По крайней мере, - сказала она спокойно, - мы имеем дело с настоящими людьми».
Несмотря на свою молодость, он работал в главном бюро над Балканским вопросом, что заставляет его собеседницу подозревать в нем гения, но внешний вид героя и его манера держаться говорят об обратном. Однако достаточно было служащей высказать свое сомнение, как герой тут же принимает игру и ведет себя сообразно тому, что было о нем сказано. С одной стороны, здесь выражается негативное отношение к тому месту, куда он попал, но с другой стороны, вне всяких сомнений, учитывая уже высказанное о нем мнение, он может не сомневаться в спокойной реакции на свои слова.
Здесь же проявляется тесно связанная с предыдущей функция
использования сниженной лексики как своеобразной бравадой
вседозволенностью. Герой не сильно дорожит новой работой и, помимо всего
прочего, является протеже хозяина фирмы. Для молодого максималиста (Mдx der
Maximale ‘Макс Максимальный’, как окрестил его его начальник) этого вполне
достаточно, чтобы позволить себе подобную браваду.
Профессор Т. Дж. Галлино считает, что в попытке утвердиться в глазах сверстников и самоутвердиться молодые люди зачастую «бравируют в пустоту», то есть употребляют инвективную лексику тогда, когда адресат уже не может их слышать, но слышат их друзья, одноклассники [Галлино 2003: 4]:
An der Grenze winkte man uns durch. Kaum waren die Zцllner auBer
Sichtweite, hob Shershah, den ich fьr tot gehalten hatte, beide
Arme, steckte die Mittelfinger durch das Schiebedach und brьllte:
FUCK YOU [Zeh 2003: 107].
На границе нас пропустили без досмотра. Едва таможенники стали исчезать из зоны видимости, Шерша, которого я до этого считал мертвецки пьяным, сопроводив свои слова соответствующим жестом, пробормотал: FUCK YOU.
Однако больший интерес, бесспорно, представляет номинативная
(назывная) функция, которая в сленге зачастую неотделима от инвективной
(оскорбительная) функции. В этом случае коммуникация является всегда
адресной, имеет место персонализация сниженной, а чаще всего сниженной=
инвективной, лексики и фразеологии. «Назвать» здесь равно «обозвать», а
умение ответить агрессией на агрессию, оскорблением на оскорбление цениться
в подростковой среде выше всего. Психологи подчеркивают, что ни одна
социальная группа (даже криминальная среда) не может похвастать столь
мастерским умением давать человеку обидные и меткие прозвища, как
подростковые коллективы [Галлино 2003: 6]. В этой связи интересны диалоги
между двумя героями романа – Шерша и Максом, которые считаются лучшими
друзьями, но не упускают возможности при первом удобном случае выказать
друг другу «респект», так как между ними стоит их общая знакомая – Джесси.
Так, уже при знакомстве Макса и Джесси Шерша с легкостью показывает, кто
главный в комнате общежития интерната, которую он делит на двоих с Максом:
Shershah legte mir die Hand auf die Stirn.
Max, sagte er, ist mein privater Philosoph [Zeh 2003: 107].
Шерша положил мне руку на лоб.
«Макс, - сказал он, - мой личный философ».
И хотя здесь номинация осуществляется с помощью нейтральной лексики
(‘личный философ’), однако уже сам жест, предшествовавший фразе (положить
руку можно на личную вещь, но не на человека) инвективен по своей сути.
Обострение взаимоотношений находит свое отражение в усилении степени
экспрессии номинативных лексем (здесь номинативная функция неотделима от
психологической функции, где сниженная лексика выступает как средство
разрядки психологического напряжения индивида):
Du hast den Schlьssel stecken lassen, flьsterte Shershah, du verdammter
Schwanzlutscher [Zeh 2003: 148].
«Ты оставил ключ в замке зажигания, - прошептал Шерша, - проклятый членосос».
Или при конечной расстановке акцентов, когда Макс хочет знать, собирается ли Шерша работать на наркоторговца Герберта (отца Джесси) и каково отношение Шерша к самой девушке:
Du willst in Zukunft fьr Herbert arbeiten, fragte ich mьhsam.
Das ist der beste Job auf der Welt, sagte er.
Deshalb hдngst du mit Jessie rum, fragte ich.
Das Mдdel liebt mich, sagte er, und Liebe ist immer egoistisch. So haben wir alle gewonnen.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: курсовая работа по менеджменту, функция реферат, государство реферат.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая страница реферата