Достижение эквивалентности стихотворного художественного перевода
| Категория реферата: Остальные рефераты
| Теги реферата: сочинение изложение, скачать сообщение
| Добавил(а) на сайт: Всеслава.
Предыдущая страница реферата | 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
И сутулиться и выстроить их заново изношенными инструментами;
Если ты можешь сделать/сложить /в/ одну кучу/горкой (?) все твои выигрыши
И рискнуть ими на единственном кону (партии/повороте) орлянки,
И проиграть, и начать снова с самого начала
И никогда не выдохнуть и/ни слова о своей потере;
Если ты можешь заставить свое сердце, нервы и тело
Служить тебе еще долго после того как они износились
И так держаться когда в тебе ничего нет (не осталось),
Кроме Воли, которая говорит/приказывает им: "Держитесь!" (Продолжайте держаться)
Если ты можешь говорить с толпами и хранить свое достоинство/добродетель,
Или прогуливаться с Королями - не теряя простоты в общении
Если ни недруги, ни любящие друзья не могут ранить/причинить боль тебе,
Если все считаются с тобой, но никто слишком /много/;
Если ты можешь заполнить непрощающее мгновение
Шестьюдесятью секундами, стоящими /течения/ этого момента,
Твоя Земля и все, что на (в) ней есть,
И - что больше/важнее - ты будешь Человеком/мужчиной, мой сын!
Скачали данный реферат: Rozhdestvenskij, Belocerkovskij, Мышелов, Мартюшев, Sablin, Zavrazhin.
Последние просмотренные рефераты на тему: красный диплом, ответы 7 класс, курсовая работа по праву, новые сочинения.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17