Лингвистика
| Категория реферата: Рефераты по языковедению
| Теги реферата: курсовые работы бесплатно, деловое общение реферат
| Добавил(а) на сайт: Переверзев.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая страница реферата
Результаты исследований, проведенных по данной проблеме, наглядно
показывают, каким образом привычные представления британских студентов об
английской действительности переносятся на русскую действительность.
Проведя экспериментальное исследование явления лингвострановедческой
интерференции тематического поля школьной системы Англии и России,
Ю.Ю.Дешериева подтвердила положение о том, что данное явление
обуславливается различием лексических фонов сопоставляемых единиц.
Специфика среднего образования Великобритании такова, что английская
средняя школа не представляет собой учреждения, которое обязательно, необходимо закончить, выполнив предложенную школой программу. Кроме того, в
компетенцию школы не входит проведение заключительного экзамена, таким
образом для англичанина школа есть учреждение, куда надо «ходить» (to go to
school) до определенного возраста, а потом «покинуть» (to leave school), когда родители сочтут нужным, что ребенку пора начинать трудовую
деятельность. И покидают школу не в конце учебного года, а чаще всего к
рождественским или пасхальным праздникам, отсюда и словосочетание «be term
leaver». Необходимо отметить, что словосочетание «to leave school»
обуславливает существование противоположного ему по смыслу словосочетания
«to stay in school» или «to stay in education», что означает «продолжить
образование».
Интересной является лингвострановедческое сравнение словосочетаний
«school leaver» и «выпускник школы», проведенная Н.Н. Михайловым[6]. Автор
показывает, что осмысливание каждого из словосочетаний обуславливается
лексическими фонами слов «школа» и «school», которые указывают на реалии, имеющие качественные различия, иными словами, содержат в своей семантике
культурный компонент значения.
В своей статье автор анализирует также и синтаксические связи слов
«школа» и «school», отмечая факт преобладания в словосочетаниях английского
языка глаголов с более широкой понятийной основой. Например:
Школа отправилась на экскурсию - The school moves about
Школа распущена на каникулы - The school breaks up
Этот вывод подтверждается многими примерами из английской учебно- методической литературы по теме «Образование, обучение». Например: «We were a week into a new term but i couldn`t adjust to being back» - мы проучились уже неделю в новом семестре, а я все еще не мог свыкнуться с тем, что я снова учусь.
Или: учится в школе - to go to school (to be at school ) учиться хорошо - to do well писать диктант - to do dictation
По мнению автора, употребление глаголов с широким значением в
английском языке отчасти объясняется общей тенденцией языка к
имплицитности, но не только эти и не всегда. Интересным является также факт
ограниченного употребления такого, казалось бы существенного для школы
глагола как «to study». Он широко употребляется в трудах по педагогике в
сочетании «to study different subjects» часто встречается в университетском
обиходе параллельно с глаголом «to read» (напр. He`s studying English -
He`s reading English). Но даже в этих случаях порой заменяется на глаголы с
более широкой понятийной основой: to do, to have, to take, etc. Необходимо
отметить также, что, судя по контексту, глагол «to study» подчеркивает
более академические формы обучения, свойственные в Англии именно вузовскому
преподаванию, поэтому для английского школьного обихода характерно
использование оборота с глаголом более широкого значения.
Сравним: to study at college но to go to school to study for M.A. to attend school
Обычно о первокласснике, применительно к русской действительности, говорят: «Он пошел в школу», а о выпускнике «Он поступил в институт».
Характерной особенностью английской средней школы является большое
количество школ разных типов, с разными условиями приема, а отсюда -
своеобразием лексического фона.
Например словосочетание «поступить в …» будет для разных типов школ звучать по разному:
- обычную государственную - to start at school начальную школу
- платную, начальную, дающую - to get into a preparatory подготовку для поступления в school частную привилегированную школу
- поступить в грамматическую - to be admitted to grammar
привилегированную школу (public) school; to enter
через отборочный экзамен grammar (public) school
Следует отметить, насколько важно при обучении иностранным языкам избегать калькирования словосочетаний со словами, в которых имеется культурный компонент значения. Сравним, например, синонимы:
«class» и «form» в значении «группа учащихся»: class - group of person tought together form - class in GB school, the youngest boys and girls being in the first class and the oldest in sixth
Как следует из определения,
«class» - это класс как группа учащихся, а
«form» - предполагает их деление по возрастным ступеням
Соответственно будут они отличаться:
«Classroom» - room where a class is taught and keep its books (the word is restricted to primary schools )
«Formroom» - the meanings as classroom but is mainly restricted to secondary schools, where it usually denotes a room used by a particular form for registration
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: жизнь человека реферат, атлетика реферат, тесты для девочек.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая страница реферата