Синтаксическая синонимичность
| Категория реферата: Рефераты по языковедению
| Теги реферата: купить диплом о высшем образовании, контрольные 10 класс
| Добавил(а) на сайт: Зубарев.
Предыдущая страница реферата | 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая страница реферата
1) The lamp having been lit, Mrs. Macallan produced her son’s letter.
(Collins).
2) We were walking by ourselves for an hour, George having remained behind in the hotel to write a letter to his aunt. (Jerome).
3) One morning he stood in front of the tank, his nose almost pressed to the glass. (Dreiser).
4) Conciliation failing, force remains; but force failing, no fur there hope of conciliation is left.[23]
Абсолютные обороты в системе английского языка связаны с описательными безглагольными неполными предложениями, например: A large house. Dark windows. Такие предложения представляют опору для абсолютной конструкции, которая также употребляется для того, чтобы назвать предмет, что-то констатировать. С грамматической точки зрения это дает право рассматривать абсолютные конструкции как неполные, недоразвитые предложения, входящие в состав главного предложения. Однако нельзя полностью отождествлять абсолютные конструкции с безглагольными неполными предложениями: между ними имеется лишь определенное сходство – ср. weather permitting и погода благоприятная (здесь речь идет об условии, при котором состоится наш отъезд завтра).
С другой стороны, тот факт, что абсолютные конструкции могут быть трансформированы в придаточные предложения, указывает на то, что данные конструкции являются продуктивным способом расширения синтаксического синонимичного ряда.
Например: а) Weather permitting, we start tomorrow. > If the weather permits, we shall start tomorrow. б) The door and window of the vacant room being open, we looked in
(Dickens) > We looked in because the door and window of the vacant room
were open.
Логическая связь абсолютных конструкций с назывными предложениями
подтверждается возможностью образования абсолютных конструкций без
причастий, с прилагательными, наречиями или предложными словосочетаниями, например: а) Breakfast over, he went to his counting house (Ch. Bronte). б) There he stood, his face to the south-east … his cap in his hand
(Hardy). в) She stood, her face white…
Причастные абсолютные конструкции характерны для книжного стиля, абсолютные же непричастные обороты употребляются гораздо свободнее. Таким образом, несмотря на то, что конструктивно они близки друг другу, их роль в стилистическом плане совершенно различна.
Характерной чертой синтаксиса современного английского языка является широкое употребление инфинитивных, причастных, герундиальных оборотов, эквивалентных некоторым типам придаточных предложений.
Формой выражения предикативных отношений при связанной вторичной
предикации является непосредственное смыкание вторичного субъекта и
вторичного предиката, при котором все чаще весь сложный член комбинируется
с предлогом. Из непредложных конструкций две носят латинские названия:
Accusativus cum infinitivo (винительный падеж с инфинитивом) и Accusativus
cum participio (винительный с причастием). Несмотря на то, что винительного
падежа в английском языке нет, латинские термины предпочтительнее
английских – The Objective with the Infinitive, the Objective with the
Participle.
В современном английском языке можно выделить три типа предикативных инфинитивных оборотов, т.е. таких оборотов, в которых инфинитив выражает вторичное действие или состояние.
1) Объектный инфинитивный оборот (The Objective Infinitive Construction)
2) Субъектный инфинитивный оборот (The Subjective Infinitive
Construction)
3) Инфинитивный оборот с предлогом (The For-to-Infinitive Construction)
Под объектным инфинитивным оборотом понимается сочетание существительного в именительном падеже или личного местоимения в объектном падеже, стоящих после переходных глаголов с определенным значением, с инфинитивом в форме действительного или страдательного залога. Для объектного предикативного инфинитивного оборота характерна соотнесенность инфинитива с объектом действия глагола в личной форме. В современном английском языке этот оборот широко распространен во всех речевых стилях.
Например:
We saw the dog swim across the river and disappear behind the bushes.
(Wilson).
Where is your brother? I want him to come. (Dreiser).
Scientists consider electricity to exit throughout space. (Maugham).
Субъектный предикативный инфинитивный оборот представляет собой
сочетание существительного в именительном падеже с инфинитивом в формах
Indefinite, Perfect, Continuous, Perfect Continuous. Для данного оборота
характерна соотнесенность инфинитива с субъектом, т.е. инфинитив выражает
действие или состояние, носителем которого является лицо или предмет, выраженные подлежащим.
Сказуемое в данном обороте выражено глаголами, обозначающими умственную деятельность, физическое восприятие или речь человека в форме страдательного залога: believe, expect, suppose, consider, assume, conceive, think, mean, know, say, report, declare, announce, see, hear.
Например:
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: управление персоналом реферат, реферат русь, понятие курсовой работы.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая страница реферата