Функционально – прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке
| Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
| Теги реферата: диплом, решебник класс по математике
| Добавил(а) на сайт: Shurshalin.
Предыдущая страница реферата | 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая страница реферата
Интенсифицирующее значение ФИ образуется в результате когнитивных преобразований в таких концептуальных структурах, как фреймы и прототипы.
Образование значения ФИ в его типовом проявлении можно представить как такой процесс метафоризации, который синтезирует в себе выводное знание о денотате (никогда не вытекающее из значения слов-компонентов переосмысляемого сочетания слов, но из знаний о свойствах обозначаемого) и ценностную его квалификацию (которая представляет собой погруженное в контекст мнения оценочное суждение о свойствах обозначаемого).
ФИ как знаки не приспособлены к функции обозначения объектов из мира
“Действительное”, поэтому их денотация диффузна. Они не описывают мир, а
указывают на мир лишь для того, чтобы “приписать” признак обозначаемому.
Вследствие этого ФИ обладают функцией предикации. Приспособленность ФИ к
функции предикации обусловлена также наличием в их смысловой структуре
оценочной и эмотивной модальности, которые “нагружают” ФИ прагматически, что находит выражение в их экспрессивности.
Вместе с тем, основной заряд интенсивности в значение ФИ привносится
из дискурса. Вероятно ФИ в целом более чувствительны к дискурсу, чем слова.
Для понимания и истолкования ФИ во всей полноте его связей и отношений в
дискурсе в исследовании были использованы некоторые положения дискурсивного
анализа. Описанию основных положений дискурсивного анализа, а также ряда
важнейших теоретических постулатов, положенных в основу исследования ФИ, посвящена очередная глава настоящего исследования.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
1. Корпус ФИ можно условно поделить на две группы. Первая группа, более многочисленная, включает ФИ наивысшего уровня фразеологической абстракции. У данных ФИ наличествует разрыв связи между значением идиомы и значением ее компонентов. Такие ФИ заведомо формируются с развитием их классических знаковых функций, достигая высокой мобильности в плане снтаксиса. Вторая группа состоит из ФИ с менее высоким уровнем фразеологической абстракции. Буквальные значения компонентов частично изоморфны переносным значениям. Случаи ремотивации ФИ этой группы показывают, что их знание связано с обоими мирами переживания – метафорическим и прототипическим.
2. В системно – языковом описании ФИ представлены как знаки вторичной предикации, определяющие признаки материи, обслуживающих имена событий, фактов, действий и состояний, т.е. в тех сферах, где предицируются свойства, состояния, события, интерпретируемые через свойства лица.
3. ФИ представляют собой языковые знаки особого рода и наделены целым рядом особенностей, отличающих их от других языковых знаков, таких, например, как слово и свободные сочетания слов (часто неполный компаративный оборот). Эти особенности в основном сводятся к следующим:
1) ФИ в отличие от лексического интенсификатора является сложным раздельнооформленным языковым образованием;
2) в отличие от свободного словесного комплекса ФИ обладают максимальной степенью фразеологической устойчивости, основными показателями которой являются: устойчивость употребления; устойчивость лексического состава, допускающая подмену компонентов ФИ только в пределах фразеологической вариантности; морфологическая устойчивость, проявляющаяся в наличии у ФИ компонентов с нулевой или неполной парадигмой;
3) от свободных сочетаний слов ФИ отличает их воспроизводимость в готовом виде.
4. ФИ и их лексические синонимы по-разному выражают интенсифицирующее значение. Лексические интенсификаторы употребляются в своих буквальных значениях, в то время как компоненты ФИ полностью утрачивают свои буквальные значения и приобретают целостное интенсифицирующее значение в результате экспрессивного переосмысления, которое у некоторой группы ФИ протекает как процесс метафоризации значения прототипа ФИ.
5. Как и любой языковой знак, ФИ с необходимостью отражает определенные аспекты концептуальной картины миры, или знания о мире, которые, в свою очередь, структурированы в сознании носителя языка в виде прототипов и фреймов. Обозначение некоторого фрагмента действительности происходит в ФИ путем установления подобия и сходства между новым содержанием и свойствами прототипа ФИ или между новым содержанием и той типизированной ситуацией, закрепленной в языковой картине мира, которая выражается внутренней формой ФИ в виде фрейма. Следовательно, процесс образования интенсифицирующего значения представляет собой концептуализацию и вербализацию окружающей действительности, а ФИ – знаки для обиходно- бытовой наивной картины мира, в которых отражены знания и опыт народа.
6. ФИ не описывают мир, а интерпретируют его и создаются для того, чтобы выражать субъективное и, как правило, эмоционально окрашенное отношение говорящего к миру. Таким образом, можно считать, что ФИ - знаки антропометрические.
ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ
ПРАГМАТИКО – КОММУНИКАТИВНЫХ ПАРАМЕТРОВ
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕНСИФИКАТОРА
Когнитивная лингвистика, стараясь вскрыть особенности структур
организации знаний и операций над этими структурами, обычно исходит из
данных, полученных в ходе анализа языкового материала. Подобный путь
исследования – от языковой формы к представляемой ею когнитивной структуре
- носит интерпретативный характер (Демьянков 1994) и ориентирован на
понимание высказывания (Филмор 1988), поэтому он оказывается близок к
подходу, который практикуется в дискурсивном анализе. Неслучайно ученые, работающие в русле когнитивного подхода, все чаще обращаются к идеям
дискурсивного анализа в поисках новых исследовательских приемов и эвристик.
В этой связи представляется уместным рассмотрение некоторых положений дискурсивного анализа с тем, чтобы определить их место в методологии когнитивной лингвистики и выявить возможности их использования для решения задач настоящего исследования.
2.1. Анализ дискурса при исследовании прагматико-коммуникативных параметров ФИ в контекстно-дискурсивных условиях
Среди доминирующих теорий языкознания конца XX века особое место, по мнению В.З. Демьянкова, занимает анализ дискурса. Цель дискурсивного анализа заключается в том, чтобы объяснить, почему те, а не иные высказывания были использованы, почему выбран данный путь мобилизации сил использования именно данных социальных источников (Демьянков 1995).
В настоящем исследовании анализ дискурса должен дать характеристику того, как в контексте взаимодействия людей, направленного на достижение каких – либо целей, коммуниканты интерпретируют речь и действия, является ли такое обращение к интерпретации взаимным – как в случае разговора – или невзаимным, когда мы читаем или пишем. Такая задача, на наш взгляд, заставляет анализ дискурса расширять за счет детализации коммуникативные функции сообщений. Интерпретация опирается на общие и специальные знания, используемые по ходу этого процесса.
Исследуя категориальные и семиотические характеристики ФИ в первой
главе, мы пришли к выводу о том, что в системе языка ФИ достигают высокой
степени знаковости. В связи с этим следует отметить, что наиболее
интересными областями в дальнейшем исследовании ФИ, на наш взгляд, становятся прагматика и контекст коммуникации. Следовательно, прагматические и коммуникативные параметры занимают приоритетное место в
исследовании ФИ. Исходя из принципа системного подхода к изучаемому
явлению, данные параметры ФИ необходимо рассмотреть в максимально полном
контексте их применения. Таким контекстом, по нашему мнению, служит
дискурс. По словам А.М.Каплуненко “редкий текст является самодостаточным
для адекватной интерпретации, поэтому восхождение к дискурсу, к знаниям, оставшимся за пределами высказанных в тексте, является закономерным
(Каплуненко 1992: 100). Так как понятие “дискурс” имеет принципиальное
значение в настоящем исследовании, ему будет уделено особое внимание. Мы
считаем логичным остановиться на трактовке таких понятий, как: “дискурс” и
“текст”, а также на соотношении этих понятий.
2.1.1. К определению понятия “дискурс”: различные подходы к его трактовке
Определение такого понятия, как “дискурс”, уже предполагает некоторую идеологическую ориентацию, собственную точку зрения на анализ языкового общения. В этой связи интересно проследить становление научной мысли относительно данного понятия.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: курсовые, доклад на тему язык, сочинения по литературе.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая страница реферата