Функционально – прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке
| Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
| Теги реферата: диплом, решебник класс по математике
| Добавил(а) на сайт: Shurshalin.
Предыдущая страница реферата | 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая страница реферата
Мишель Фуко рассматривает дискурс в самом широком смысле и считает
дискурс не лингвистическим, а общекультурным понятием. Он пишет:
“…Безусловно, дискурс – событие знака, но то, что он делает, есть нечто
большее, нежели просто использование знаков для обозначения вещей. Именно
это нечто большее позволяет ему быть несводимым к языку и речи” (Фуко 1996:
50). Единицей или “атомом” дискурса в понимании М.Фуко является
высказывание. Совокупности высказываний образуют дискурсивные формации.
Фуко относит к формациям такие стороны жизни человеческого общества, как
экономика, политика, медицина, науки о живых существах, что позволяет ему
говорить, например, о климатическом дискурсе, дискурсе экономическом, дискурсе естественной истории, психиатрии и т.д. Таким образом, все области
человеческого знания являются в его представлении совокупностями дискурсов.
При этом Фуко признает, что такое употребление понятия “дискурс” не
считается общепринятым, а лингвисты придают ему совсем иной смысл.
В лингвистических исследованиях понятие “дискурс” трактуется как
“связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в
событийном аспекте, речь рассматриваемая как целеноправленное социальное
действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах
их сознания. Дискурс – это речь, погруженная в жизнь” (ЛЭС 1990:136).
Ю.С.Степанов считает лучшим определение, данное дискурсу
В.З.Демьянковым: “Discourse– дискурс, произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения или независимой части
предложения. Часто, но не всегда, концентрируется вокруг некоторого
опорного концепта; создает общий контекст, описывающий действующие лица, объекты, обстоятельства, времена, поступки и т.п., определяясь не столько
последовательностью предложений, сколько тем общим для создающего дискурс и
его интерпретатора миром, который “строится” по ходу развертывания
дискурса”. Следует заметить, что в этой части определения В.З.Демьянков
выражает интенциональную структуру дискурса, поскольку речь в ней идет о
мире интерпретатора, т.е. об интенциональном горизонте и контексте
интерпретации. Вместе с тем, дискурс, как считает автор данного
определения, имеет логическую структуру и продолжает: “Исходная структура
для дискурса имеет вид последовательности элементарных пропозиций, связанных между собой логическими отношениями конъюнкции, дизъюнкции и т.п.
Элементы дискурса: излагаемые события, их участники, перформативная
информация и “не-события”, т.е. а) обстоятельства, сопровождающие события;
б) фон, поясняющий события; в) оценка участников событий; г) информация, соотносящая дискурс с событиями” (цит. по Степанов 1995: 37-38).
Как следует из обоих определений, дискурс необходимо понимать как текст или речь в действии, в совокупности со всеми экстралингвистическими факторами, включая знания о мире, мнения, установки, оценки, цели адресанта. Таким образом, дискурс – более широкое и открытое понятие.
Интересна точка зрения Ю.С.Степанова, связывающего дискурс с понятиями альтернативного мира, факта и причинности. Ю.С.Степанов также дает широкую лингво – философскую трактовку дискурса как “языка в языке”, представленного в виде особой социальной данности (Степанов 1998). При этом дискурс не может быть сведен к стилю, грамматике или лексикону как просто язык. Он “существует, прежде всего, и главным образом в текстах, но таких, за которыми встает особая грамматика, особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, особая семантика, - в конечном счете – особый мир” (Степанов 1998: 676). Хотя Ю.С.Степанов также говорит о существовании дискурса в текстах, его видение дискурса как особого, возможного мира выводит дискурс далеко за рамки текста.
Рассмотрим теперь, как некоторые зарубежные лингвисты, внесшие
значительный вклад в разработку теории дискурса, определяют это понятие.
Дебора Шифрин видит три подхода к определению понятия “дискурс”. Первый
подход, осуществляемый с позиций формально ориентированной лингвистики, определяет дискурс просто как язык выше уровня предложений или
словосочетания – “language above the sentences or above the clause”(цит. по
Макаров 1998:69). Второй подход дает функциональное определение дискурса
как “всякого употребления языка”: the study of discourse is the study of
any aspect of language use”(указ.соч.:69.). Этот подход предполагает
обусловленность анализа функций дискурса изучением функций языка в широком
социокультурном контексте. Третий подход к определению “дискурса”
подчеркивает взаимодействие формы и функции: “дискурс как высказывания” –
“discourse as utterances” (указ.соч.:70). Это определение подразумевает, что дискурс является не примитивным набором изолированных единиц языковой
структуры “больше предложения”, а целостной совокупностью функционально
организованных, контекстуализованных единиц употребления языка.
Несомненный интерес к рассматриваемому понятию вызывает подход
Роберта де Богранда. Ученый трактует данное понятие под несколько иным
углом зрения и, позволим себе заметить, в совершенно оригинальном
контексте. Принимая во внимание тот факт, что наука о языке XX века долго
изучала лишь язык как таковой, Богранд подчеркивает, что в реальном мире
язык не существует сам по себе: “Вы не найдете голландский язык, прогуливающимся вдоль каналов, английский язык, наслаждающимся чашкой чая, а немецкий, бешено несущимся по автобану. Вы обнаружите лишь дискурсы, т.е.
реальные коммуникативные события” (Beaugrande 1997:36).
Подобную точку зрения высказывает один из ведущих разработчиков
теории дискурса голландский лингвист Т.ван Дейк. Он также определяет
дискурс как коммуникативное событие, при этом люди используют язык для
передачи своих идей и мыслей, что, в свою очередь является частью более
сложных социальных действий (Dijk 1997). Таким образом, в понимании Т. ван
Дейка, дискурс – это использование языка, передача мыслей и убеждений, речевое воздействие. При рассмотрении понятия “дискурс” краткого
комментария требует соотношение понятий “дискурс” и “текст”.
2.1.2. Дискурс versus Текст
Рассматривая соотношение этих двух понятий, В.Г. Борботько
утверждает, что текст - более общее понятие, чем дискурс, поскольку текст
- есть последовательность единиц любого порядка. Дискурс, по мнению
ученого, тоже текст, но такой, который состоит из коммуникативных единиц
языка – предложений и их объединений в более крупные единства, находящиеся
в непрерывной внутренней смысловой связи, что позволяет воспринимать его
как цельное образование. Дискурсами можно считать например, тексты, рассказы, статьи, выступления, стихотворения (Борботько 1981). Вместе с
тем, В.Г.Борботько не отрицает статус дискурса как “высшей по рангу
коммуникативной единицы языка” (Борботько 1981: 104).
Некоторые лингвисты соотносят понятия “дискурс” и “текст”, предпринимая попытки дифференцировать категории текст и дискурс, до этого бывшие нередко взаимозаменяемыми, с помощью фактора ситуации. Дискурс предлагают трактовать как “ текст плюс ситуация”, а текст, соответственно, определяется как “дискурс минус ситуация” (Оstman, Virtanen 1995:240).
Иногда разграничение данных категорий происходит по линии письменный
текст vs. устный дискурс. Так, у И.Р.Гальперина находим следующее понимание
текста, согласно которому: “текст – это фиксированное на письме
речетворческое произведение” (Гальперин 1981:18). Вслед за И.Р.Гальпериным
З.Я.Тураева принимает столь узкое определение текста, которое исключает из
рассмотрения устную речь и согласно которому “текст является произведением
речетворческого процесса, обладающим завершенностью, объективированным в
виде письменного документа …» (Тураева 1986: 11). Данный подход, весьма
характерный для сторонников формального изучения языка и речи, неоправданно
сужает объем данных категорий, сводя их только к двум формам языковой
действительности – использующей и не использующей письмо. На основании этой
дихотомии ряд лингвистов предпочитают разграничивать анализ дискурса, объектом которого, по их мнению, должна быть устная речь и лингвистику
письменного текста (Hoey 1983/4). Такой подход иногда не срабатывает, например, доклад можно рассматривать одновременно как письменный текст и
выступление (коммуникативное событие), хотя и монологическое по своей
природе, но тем не менее отражающее всю специфику языкового общения в
данном типе деятельности.
В весьма многих функционально ориентированных исследованиях
прослеживается тенденция к противопоставлению дискурса и текста по ряду
оппозитивных критериев: функциональность- структурность, процесс- продукт.
Соответственно, различаются структурный текст-как-продукт и функциональный
дискурс-как-процесс (Макаров 1998).
Некоторые лингвисты трактуют дискурс как подчеркнуто интерактивный
способ речевого взаимодействия, в противовес тексту, обычно принадлежащему
одному автору, что сближает данное противопоставление с традиционной
оппозицией диалог vs. монолог. Само по себе это разграничение довольно
условно, о диалогичности всего языка, речи и мышления писали Л.С.Выготский,
М.М.Бахтин и др. (Выготский 1999, Бахтин 1979). На неадекватность такого
строгого разграничения дискурса и текста указывает Т.А.ван Дейк.
Рассматривая дискурс как форму вербального взаимодействия, вовлекающего
таких пользователей языка, как говорящий и реципиент, ученый подчеркивает, что “ текст является скорее продуктом вербальных актов нежели формой
взаимодействия” и далее “…однако, несмотря на это, тексты также имеют своих
“пользователей”, а именно автора и читателя” (Dijk 1997:3). Очевидно, мы
можем говорить о письменном взаимодействии.
Таким образом, несмотря на существенные различия между дискурсом и
текстом, между ними существуют некоторое сходство, достаточное для того, чтобы, как считает Т.А.ван Дейк, включить в понятие “дискурс” текст как
абстрактный теоретический конструкт, реализующийся в дискурсе ( Dijk 1985)
так же, как предложение актуализируется в высказывании. По выражению Дж.
Лича, текст реализуется в сообщении, посредством которого осуществляется
дискурс (Leech 1983: 59).
Как видим, современная лингвистика богата разнообразными подходами к
определению понятия “дискурс”. В данной связи обращает на себя внимание
точка зрения А.М.Каплуненко, который весьма точно выражает соотношение
понятий “дискурс” и “текст”. Согласно точке зрения ученого, “дискурс
является более широким и универсальным лингвистическим объектом, охватывающим не только самое языковую структуру речевого произведения, но
также типовые параметры коммуникативной ситуации, особенности
коммуникантов, стратегию построения коммуникации. В отличие от дискурса, текст представляет собой более специфическое и узкое явление, не выходящее
за рамки собственно структурно-смысловых параметров речевого произведения
(Каплуненко 1991). Такое широкое понимание дискурса сегодня все чаще
встречается в лингвистической литературе, затрагивающей этот вопрос.
Конечно, всю ее мы не сможем исчерпать, поэтому в качестве основной примем
точку зрения Т.ван Дейка, согласно которой, дискурс –это сложное
коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и
экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели
адресата, необходимые для понимания текста). Вслед за ученым мы
рассматриваем дискурс в трех его аспектах: 1) использование языка, 2)
передача идей и убеждений (коммуникация), 3) взаимодействие в социально-
обусловленных ситуациях.
Очевидно, интеграционный подход к изучению всех трех аспектов дает полное представление о том, как использование языка влияет на способ передачи идей и убеждений, и наоборот, а также как аспекты взаимодействия
влияют на то, как люди говорят и как убеждения контролируют использование языка и взаимодействие в ходе коммуникации.
Напомним, что объектом настоящего исследования являются ФИ, поэтому
не следует упускать из поля зрения тот факт, что интенсивность – это не
просто “довесок” к семантике предиката, а прежде всего часть целого смысла, характеризующего интенциональность автора речи. Этим объясняется наше столь
пристальное внимание к анализу дискурса как методу исследования прагматико
– коммуникативных параметров ФИ. В настоящее время в теоретической
лингвистике существуют различные модели анализа дискурса. Обращение к
дискурсивному анализу при исследовании ФИ в контекстно – дискурсивных
условиях предполагает обоснование выбора одной из них.
2.1.3. Обоснование выбора модели анализа дискурса при исследовании
ФИ в контекстно – дискурсивных условиях
В рамках дискурсивного анализа разработано несколько аналитических моделей, среди которых В.З.Демьянков выделяет два типа:
1.Формальные модели – в них семантические качества языковых форм не
учитываются и отвлекаются от исторических аспектов языка. Сюда относятся
следующие направления: теория речевых актов, анализ разговора и этнография
речи. Эти модели направлены на описание коммуникативной компетенции.
Формальные теории дискурса рассматривают формы существования разговорного
языка под углом зрения взаимодействия людей в социологическом аспекте.
Предметом анализа являются последовательности речевых взаимодействий.
Исследуемые же единицы лежат выше уровня предложения; например, к этим
единицам относятся речевые акты и ходы в общении и обмен репликами
(Демьянков 1995).
2.Содержательные модели - в них анализ дискурса полностью сосредоточен именно на семантической и исторической плоскостях, как в теоретическом, так и практическом планах (Демьянков 1995). Примером является подход М.Фуко, который под дискурсом понимает “ совокупность словесных перформансов”, а его анализ дискурса направлен на объяснение явлений речевой деятельности, точнее – того, что было произведено совокупностью знаков (Фуко 1996: 108).
Наибольший лингвистический резонанс получила коммуникативная модель дискурсивного анализа, разработанная Т.ван Дейком. Остановимся на основных положениях данной модели.
1. Модель анализа дискурса Т. ван Дейка объединяет в себе и
формальный, и содержательный аспекты анализа дискурса, выделенные
В.З.Демьянковым и предусматривает анализ дискурса, понимаемого как
коммуникативное событие и вербальное взаимодействие.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: курсовые, доклад на тему язык, сочинения по литературе.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая страница реферата