Традиции Гоголя в творчестве Булгакова
| Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
| Теги реферата: реферат сфера, реферат роль
| Добавил(а) на сайт: Kabaidze.
Предыдущая страница реферата | 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая страница реферата
Я.О.Зунделович обращает внимание на значение эпиграфов в «Сорочинской ярмарке», которое, по его мнению, большей частью оценочного характера, и которые, с одной стороны, выдают установку автора, а с другой, контрастируют с содержанием глав (например, эпиграф к 10-й главе: «Цур тоби, сатаныньско наваждение», снабжен примечанием «из малороссийской комедии», но события, описанные в этой главе вовсе не смешны), что является обусловленным общим комедийно-гротескным замыслом повести. [45,137]
Проанализируем эпиграф к «Похождению Чичикова». Булгаков использует
отрывок из поэмы Гоголя «Мертвые души» без прямого указания на это
произведение: «- Держи, держи, дурак! – кричал Чичиков Селифану. – Вот я
тебя палашом! – кричал скакавший навстречу фельдъегерь, с усами в аршин. –
Не видишь, леший дери твою душу, казенный экипаж». Цель эпиграфа –
читательское узнавание, реминисценция гоголевской поэмы, гоголевских
героев; намек на еще одно начало еще одной авантюры. И между тем
булгаковский эпиграф также создает контраст, необходимый гротеску –
контраст с реальной действительностью, с бедами самого автора, высказанными
в конце рассказа.
Примечательно, что и «Сорочинская ярмарка» для Гоголя, и «Похождение
Чичикова» для Булгакова – были первыми, так сказать, «ученическими»
произведениями. В последующих произведениях у обоих писателей характер
гротеска меняется. В «Иване Федоровиче Шпоньке и его тетушке» Гоголя и
«Дьяволиаде» Булгакова исчезает тот фантастический план, на различных
взаимоотношениях которого с реалистическим планом были построены
анализируемые выше произведения. В этих повестях уже только один план –
бытовой, реалистический, и гротеск развивается на материале конкретной
действительности. И эта задача намного сложнее, так как «при построении
реалистического гротеска надо, с одной стороны, делать лишь легкие сдвиги в
плане данности, чтобы реальное оставалось реальным, а сдругой – из таких
легких сдвигов должна в результате получиться острая по смещению явлений
картина данного».[45,141] По мнению Я.О.Зунделовича, в «Иване Федоровиче
Шпоньке и его тетушке» Гоголю было еще не под силу справиться с таким
заданием, и «законченный реалистичекий гротеск он дал лишь позднее в «Носе»
или в «Женитьбе». [45,142]
В повести же реальный гротеск достигается постепенным сгущением
несамостоятельности и детской робости Шпоньки до момента его разговора с
теткой о женитьбе и последующим у него состоянием потрясения, представляющимся для него вполне естественным (т.е. реальностью такого
состояния для Шпоньки), несмотря на нереальность такого состояния вообще.
Реальными также для Шпоньки вследствие сгущенности отдельных сдвигов, произведенных автором, являются эти прямо детские, невероятные в устах 40-
летнего человека, слова: «Я еще никогда не был женат. Я совершенно не знаю, что с нею [с женою] делать».
Что касается Булгакова, то, работая над реалистическим гротеском в
«Дьяволиаде», он проявляет высоко развитую писательскую интуицию –
обращается именно к гоголевскому «Носу», где этот принцип (как мы уже
отмечали) получил у Н.В.Гоголя наилучшее, отработанное воплощение. В
повести «Нос» впервые Гоголем элемент нереального вносится в реальную
жизнь, абсолютизируя одну из ее граней. Нос в вицмундире, олицетворяющий
неподвластную человеку силу российской бюрократической машины, - черт, нечистая сила. Существование же реального и нереального мира, двоемирие, которое восходит к романтизму – всегда притягивало и восхищало Булгакова.
Еще в момент исчезновения Лито Булгакову вспомнилось именно
гоголевское "необычайное происшествие": "Марта 25 числа случилось в
Петербурге..." ("Нос"). Тогда это было воспоминание по ассоциации. Там
пропал у человека нос, и никто не нашел это событие странным и необычным.
Тут исчез целый отдел учреждения, и на окружающих это происшествие тоже не
произвело никакого впечатления.
В первых главах "Дьяволиады" эта перекличка с рассказом Гоголя продолжена автором.
Гоголевских персонажей нисколько не удивляло то, что в мундире статского советника разгуливал по Петербургу обыкновенный чиновничий нос. В этом и состояла сатирическая соль рассказа. Героев "Дьяволиады" оставляют безучастными не только подобные, но и еще более удивительные явления.
В одном из отделов на глазах Короткова секретарь выползает... из письменного стола своего начальника:
"И тотчас из ясеневого ящика выглянула причесанная, светлая, как лен, голова и синие бегающие глаза. За ними изогнулась, как змеиная, шея, хрустнул крахмальный воротничок, показался пиджак, руки, брюки, и через секунду законченный секретарь, с писком "Доброе утро", вылез на красное сукно. Он встряхнулся, как выкупавшийся пес, соскочил, заправил поглубже манжеты, вынул из карманчика патентованное перо и в ту же минуту застрочил.
Коротков отшатнулся, протянул руку и жалобно сказал синему:
- Смотрите , смотрите, он вылез из стола. Что же это такое?..
- Естественно, вылез, - ответил синий, - не лежать же ему весь день.
Пора. Время. Хронометраж.
- Но как? Как? - зазвенел Коротков.
- Ах ты, господи, - взволновался синий, - не задерживайте, товарищ".
[13,24]
В другом отделе, куда Коротков возвращается, чтобы уточнить детали, он
застает заведующего, с которым только что беседовал, на... пьедестале:
"Хозяин стоял без уха и носа, и левая рука у него была отломана". [13,26]
Родословная этих гротескных фигур, несомненно, идет от гоголевских
персонажей. И то, что они вписаны в реалистическую картину, - тоже от
Гоголя. Но идея, которая заключена в этом сочетании гротескных характеров с
типичными обстоятельствами, у Булгакова звучит определенней. А суть ее
такова: опасно не столько существование бюрократов и бездеятельных, и
чересчур деятельных, сколько то, что люди привыкают к системе отношений, которые бюрократами насаждаются, и начинают считать их естественными, какие
бы фантастически уродливые формы они порою ни принимали.
Разрушение строя жизни воспринимается как дьявольское нашествие.
"Дьяволиада" - это гениальный булгаковский образ, суть которого - в утрате
человеком самого себя. Люди распадаются на осколки, расщепляется
человеческое сознание, возникают и начинают управлять человеком чуждые
голоса. Самым печальным открытием становится утраченная человеческая
цельность, равность человека самому себе.
Не лица, а маски; "двойники", "копии", а не "подлинники", призраки и
бесы, а не люди. Старый мир рухнул, и в его развалинах закопошились вначале
"гоголевские" хари, а затем и вполне "советская" новорожденная нечисть. Это
- мир непрерывных изменений; идет неостановимое и принудительное
расщепление человека на бессмысленные, по крайней мере, самому человеку
неясные роли и "назначения", - вплоть до выдающегося превращения-символа в
"Собачьем сердце": Шарик Шариков. Словом, "закружили бесы разны".
"Мутировавшему" времени соответствуют и люди - мутанты. Они выныривают
из "новой" мутной волны, живут призрачной, но бешено энергичной жизнью, в
калейдоскопе бесовских представлений, сатанинского мелькания людей, лиц, вещей, событий. И разве не то же ощущение мутации окружающего владело
Гоголем и воплотилось в образах Плюшкина, Собакевича, Носа-чиновника.
В продолжение этой темы Булгаков обращается к еще одному гоголевскому образу – образу «заколдованного места», который писатель использует для обличения советской действительности.
У Гоголя – это место, где «шельмовский сатана» посмеялся над дедом
Максимом, заманив его кладом, который впоследствии оказался «сором, дрязгом». Булгаковское «заколдованное место» – это современный
кооперативный ларек, также привлекавший сомнительными благами: «кого бы ни
посадили в него работать, обязательно через два месяца растрата и суд». Как
гоголевский дед необъяснимым образом оказывается посреди поля, топнув или
ударив в «проклятом месте» своего баштана, так и булгаковские заведующие
ларьком «совершенно невероятно» как оказывались на скамье подсудимых. И, что больше всего поражало в этом «членов правления ТПО»: «На кого ни
посмотришь – светлая личность, хороший честный гражданин, а как сядет за
прилавок – моментально мордой в грязь». [14,221] В итоге у Булгакова
получился еще один фельетон, созданный с помощью Гоголя.
Но на этом работа с гротеском у М.А.Булгакова не заканчивается. В
«Беге» писателю удалось убедительно слить воедино гротеск и трагедию, жанр
высокий и жанр низкий. Фантасмагоричные тараканьи бега или сцена у
Корзухина трагического начала отнюдь не снижают: «…созданный воображением
автора тараканий тотализатор как олицетворение тщетности надежд убежать от
родины и от самого себя». [69,246]
В последнее время критики литературы часто используют термин «ремэйк»
(remake – (англ.) переделка) для обозначения нового, на их взгляд, приема, присущего литературе постмодернизма. Мы, в свою очередь, хотим заметить, что все выше проанализированные произведения М.А.Булгакова – инсценировка
«Мертвых душ», рассказ «Похождение Чичикова», фельетон «Заколдованное
место» - также можно отнести к ремэйкам гоголевских произведений. Все они
отвечают определению ремэйка, данного Г.Л.Нефагиной: «В русской литературе
ремэйки основываются на классических произведениях. Ремэйк не пародирует
первичное произведение и не цитирует его, а наполняет новым, актуальным
содержанием. При этом постоянно идет оглядка на классический образец:
повторяются основные сюжетные узлы и ходы, почти не изменяются типы
характеров, но другими оказываются социально-политические условия, иными
внешние обстоятельства. Происходит сопоставление духовной жизни разных
времен». [56,197] Один из уровней ремэйка, называемый Нефагиной Г.Л. –
изображение жизни героя в современных обстоятельствах – как раз то, что мы
наблюдали в «Похождении Чичикова». Это же можно отнести и к образу
«заколдованного места», обыгранного Булгаковым в современных ему социально-
политических условиях.
Ведущая тема творчества М.А.Булгакова 20-х гг. – осмысление трагедии
революционной и братоубийственной борьбы. Главная книга этого периода -
"Белая гвардия". Основной ее язык - литературный, в котором часто
непосредственно слышится голос автора - речь русского интеллигента, воспитанного на русской классической литературе (в романе упоминается
Гоголь).
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: сочинение почему, культурология шпаргалки, доклад на тему физика.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая страница реферата