Традиции народной баллады в творчестве английских романтиков (Кольридж, Вордсворт, Скотт)
| Категория реферата: Рефераты по зарубежной литературе
| Теги реферата: решебник 10 класс, доклад по обж
| Добавил(а) на сайт: Слепов.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата
«O yes! I am poisond; mother, make my bed soon,
For I’m sick at the heart, and I fain wald lie down».
Все остальные события (как Рэндэл охотился, а потом обедал в доме невесты, как были отравлены его охотничьи псы) имеют подчиненное, второстепенное значение. Они создают гнетущую и мрачную атмосферу, в которой читатели предчувствуют что-то недоброе и зловещее. Эти события и подводят к трагичному финалу баллады. Тем самым гибель рыцаря становится центральной и единственно важной в смысле нравственного воздействия на читателя.
Нередко в сюжете баллад можно выделить несколько значительных по
своему эмоциональному воздействию эпизодов. Примером такой баллады может
служить «Сэр Патрик Спенс» (Sir Patrick Spens): сначала мы видим короля, которому нужен искусный капитан, чтобы отправиться в чужие края с целью
сватовства к иноземной принцессе. Сэр Патрик Спенс – «из всех моряков самый
лучший моряк» - в бурю и зимнюю стужу отплывает от родной земли, потому
что так повелел король, и с развитием сюжета как основная тема баллады все
яснее выступает на первый план трагедия вассальной верности. Далее мы видим
Патрика Спенса в Норвегии, готовящегося к отплытию и полного решимости
привезти королю норвежскую принцессу. А следующий эпизод показывает, как
шторм застал моряков вморе и корабль погибает в бурю:
«»The anchors snapped, the topmast cracked,
It was suck a deadly storm;
And the waves came over the broken ship,
Till all her sides were torn.
And many was the good lord’s son
That never more came home.
Баллада драматична сама по себе, она полна напряженного действия и
стремительно движется к развязке. Так, в балладе «Робин Гуд и три сына
вдовы» (Robin Hood and the Widow’s Three Sons) рассказывается об одном из
многих героических поступков Робина Гуда. Узнав о том, что троих сыновей
вдовы приговорили к смерти за то, что они убили королевского оленя, он, переодевшись нищим, попадает в Ноттингем, собирает свою дружину и
освобождает пленников. Такой сюжет является выражением особого
миропонимания и отношения к жизни - действенного и не раздумывающего. В том
мире, в котором жили герои баллад, не было времени на долгие размышления.
Необходима была мгновенная ориентация посреди угрожающих событий. Ответить
ударом на удар, совершить набег на соседа, штурмовать замок, обороняться
среди ночи от внезапно напавшего противника - такая жизнь среди
неожиданностей и опасностей вырабатывала особые нравы и вместе с тем идеалы
общества, находящегося в состоянии непрерывной и беспощадной войны.
Таким образом, сосредоточенность на одном событии, вокруг нескольких драматических вершин придает сюжету баллады особую напряженность, заставляя читателей с вниманием и волнением следить за развивающимся перед их глазами действием, за судьбой героев.
Сосредоточенность на определенном событии, на переломном моменте в судьбах страны и отдельных героев сочетается в балладе с фрагментарностью повествования. Подобная черта особенно характерна для ранних баллад и является одним из важнейших свойств устной поэзии.
В балладе всегда заключена какая-то неясность, что-то недосказанное или необъяснимое: неопределенность образов и туманность описываемых событий. Клочковатость повествования, строфы, налетающие одна на другую, как ряд видений, теснящиеся в воображении сказителя, едва успевающего их выразить в словах, - такова особенность многих старинных баллад.
Очень часто отсутствует вступление, баллада имеет резкое и неожиданное начало. Например, баллада «Прекрасная Анни из Лох-Рояна» (Annie of Lochroyan) без каких-либо объяснений начинается сразу с вопроса:
«o who will shoe my bonny foot,
And who will glove my hand,
And who bind my middle slim
With a long, long linen band?»
В балладе могут и не встречаться подробные, точные описания местности, а нередко оказывается, что место действия не упоминается и не называется вообще, как в балладе «Рыцарь-карлик» (The Elfin-knight), где происходит разговор между Леди Изабель и влюбленным в нее рыцарем; но для читателя так и остается неясным, где и при каких обстоятельствах происходит их беседа.
Вводные характеристики действующих лиц опущены. Персонажи, иногда
даже не названные по именам, действуют без предупреждений: мы слышим чью-то
речь, хотя не знаем, кто говорит; отвечает ему кто-то другой, столь же
безымянный. Например, вот как начинается «Трагедия Дугласов» (The Duglas
Tragedy): «Вставай, вставай же, лорд Дуглас, сказала она». Кто она – можно
догадаться только после второй строфы, когда она говорит: «Вставайте, вставайте, мои семеро храбрых сыновей…»
Эта фрагментарность идет и дальше, распространяясь на все
повествование в целом: действие ведется скачками од одной сцены к другой, без связующих пояснений, без постепенности развития и характеристики его
промежуточных этапов, устремляясь к неминуемой развязке. Так, в балладе
«Эдвард» (Edward) мать главного героя – рыцаря Эдварда, - заметив, сын ее
грустен и на его одежде капли крови, расспрашивает его о том, что
произошло. Боясь признаться в преступлении, Эдвард говорит, что убил своего
единственного сокола и лучшего скакуна. Но мать не верит ему. И тогда
наступает развязка сюжета – Эдвард признается, что убил собственного отца.
Ни один поступок героя не объяснен (как в этой, так и во многих других
балладах), но с тем большей остротой и напряжением читатель воспринимает
все произведения.
Фрагментарность придает особый драматизм повествованию, создает эмоциональный напал стиха и одновременно открывает простор для широких и неопределенных возможностей лирического восприятия и истолкования слушателями сюжета и образов.
Суровость и сдержанность поэтической логики в балладном жанре, возможно, были также рассчитаны на воображение слушателей и впоследствии
читателей, на их соучастие в процессе творчества. К этому же ведет
отсутствие определенных и однозначных финалов, навязанных выводов.
Старинная народная баллада, обращенная к чувствам, воображению и разуму, не
нуждалась назидательной концовке. Нравственное содержание, органично
присущее балладе в целом, не требовало ни специально сформулированных
сентенций, ни особых пояснений. Оно основывалось на безграничном доверии к
моральным основам человеческой личности, способной самостоятельно различить
добро и зло, обращалось к совести каждого человека.
Фрагментарность баллады объясняется многими причинами, и прежде всего
- плохим состоянием текстов, В течение нескольких веков баллады
существовали только в устной передаче. Они исполнялись людьми различных
интересов, культурного уровня и одаренности. Отдельные строфы забывались, слова понимались иначе или заменялись другими, имена искажались или на их
место подставлялись слова, обозначающие социальное положение героя, его
профессию, должность и т.д. Звенья выпадали одно за другим, части одной
баллады попадали в другую, и действие теряло свою логику,
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: оценка дипломной работы, менеджмент, реферати українською.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата