Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка
| Категория реферата: Рефераты по физкультуре и спорту
| Теги реферата: доклад, контрольная работа 8
| Добавил(а) на сайт: Каширин.
Предыдущая страница реферата | 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая страница реферата
По употреблению идиоматические единицы относятся как к общеспортивной фразеологии (65% от их числа), так и к фразеологии, присущей отдельным видам спорта (35% от их числа). Среди них – бокс крикет, конный спорт, бейсбол и др.
Примеры идиоматических фразеологических единиц общеспортивной фразеологии:
Double cross - обман, надувательство, состязание, в котором оба участника применяют запрещённые приёмы.
Beat the gun (jump the gun) – опережать события, делать фальстарт.
To be nowhere - не попасть в число финалистов, безнадёжно отстать, потерпеть поражение.
Set the pace (make the running) – задавать темп, быть лидером, лидировать.
Second wind – второе дыхание, новый прилив энергии.
Примеры идиоматических фразеологических единиц присущих определённым видам спорта:
Saved by the bell – спасённый в последнюю минуту благодаря вмешательству извне, избежавший нокаута благодаря гонгу (бокс).
To have no kick left – быть без сил, не в состоянии сопротивляться
(бокс).
The hat trick – тройной успех, три забитых мяча, три выигранных забега
(футбол, крикет, скачки).
Be on a sticky wicket - быть в затруднении, стоять перед трудной задачей (крикет).
2.К идиофразеоматике причисляются идиофразеоматические единицы, т.е. устойчивые словосочетания, у первых фразеоматических вариантов которых компоненты имеют буквальные, но осложнённые значения, а у вторых, идиоматических вариантов – полностью переосмысленные.
В выборке для идиофразеоматических единиц спортивной фразеологии составила 70% от общего числа спортивных фразеологических единиц.
Большинство из них (75% от их числа) – относятся к фразеологии, присущей определённым видам спорта и только 25% - к обще спортивной фразеологии. Это явление обуславливается большими различиями в правилах различных видов спорта, их терминологии и лексическом составе.
Примеры идиофразеоматических единиц обще спортивной фразеологии:
Toe the line – (становиться на стартовую черту); подчинятся требованиям, строго придерживаться правил.
Turn the tables on smb. – поменяться с противником досками, местами; взять реванш, поменяться с противником ролями.
Even the score – сравнять счёт; сквитаться, занять равное положение.
Front runner – лидер гонок; опережающий своих конкурентов и др.
Примеры идиофразеоматических единиц присущих определённым видам спорта:
Be right down (или up) one(s alley – быть на своём месте; быть в чьих
– то возможностях, вкусе, интересах, устраивать кого –либо (бейсбол).
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: банк рефератов 5 баллов, дипломная работа персонал.
Категории:
Предыдущая страница реферата | 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая страница реферата